惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

三国时期中国有多少人口面积,三国时期中国有多少人口和面积

三国时期中国有多少人口面积,三国时期中国有多少人口和面积 英语对应词是什么意思,hungry对应词是什么意思

  英语对应词是什(shén)么(me)意思(sī),hungry对(duì)应词是什么(me)意思是对应词指(zh三国时期中国有多少人口面积,三国时期中国三国时期中国有多少人口面积,三国时期中国有多少人口和面积有多少人口和面积ǐ)与之(zhī)相对应、意思相关的词语的(de)。

  关于(yú)英(yīng)语(yǔ)对应词是什(shén)么意思,hungry对应词是什么意思(sī)以(yǐ)及英(yīng)语对应词是什么(me)意思(sī),boy的三国时期中国有多少人口面积,三国时期中国有多少人口和面积对应(yīng)词是什么意思,hungry对应词是什么意思(sī),go对应词(cí)是什么意(yì)思,morning对(duì)应词是什么意思等问题,小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

英语对应词(cí)是(shì)什么意思,hungry对应词(cí)是什么(me)意思

  对应(yīng)词指与之相对应、意思相关的词语。

  指(zhǐ)不同语(yǔ)言间可以对译的词。

  如:英语的friend可用汉(hàn)语(yǔ)的“朋友”来译(yì),汉语的“朋(péng)友”也(yě)可用英语(yǔ)的(de)friend来译。

  有的意(yì)义完全(quán)对(duì)等,是对等词。

对(duì)应词(cí)是什么(me)意思

  指不(bù)同语言(yán)间可以(yǐ)对译的(de)词。

  如英(yīng)语的friend可用汉语的“朋友”来译,汉语的(de)“朋友”也可(kě)用英语(yǔ)的friend来译(yì)。

  有的意义完全对(duì)等,是对等(děng)词。

  有的是以(yǐ)某个或(huò)某些意义形成对应(yīng),其(qí)他意义并(bìng)不对应,即两个词(cí)的意义(yì)多(duō)少不对等。

  对应词,是具有性别、方向、左右等相对(duì)但不对(duì)立的性(xìng)质,是能构成一对的词(cí),不是中文的(de)反义词。

  比如(rú)父母、哥姐(jiě)、爷奶等等,下面是对应词例子:

  one—first,two—second,three—third,four—fourth,five—fifth,six—sixth。

  对应词仅从字面意思来看,表(biǎo)示“对应词”的单词(cí)是(shì)equivalent或counterpart,两个或几个等(děng)同可用作(zuò)替代物的(de)东西或作用、性质等相当的事(shì)物,具有性别、方(fāng)向、左右等(děng)相对(duì)但不对(duì)立的性质,是能构(gòu)成一对(duì)的词(cí),不是中(zhōng)文的反义词。

  如:

  1、ThewordhasnoequivalentinEnglish.这个词在(zài)英语中没(méi)有对应词。

  2、awordwhichhasnodirectequivalentinEnglish.在英语中找不(bù)到对应词的字。

“hungry”的对应(yīng)词是(shì)什么?

  “hungry”的(de)对应词是:full。

  1、hungry

  英(yīng) [hgr]  美 [hgr] 

  adj. 饥(jī)饿的(de)埋历(lì)段;渴望的;荒年(nián)的;不毛的(de)

  短(duǎn)语(yǔ)

  Hungry Shapes 饥饿的(de)方块们(men) ; 饥饿(è)的图形 ; 饥饿的(de)方(fāng)块

  Hungry Ghosts 饿鬼 ; 明阳山的饿鬼 ; 饥(jī)饿的幽灵

  Hungry Hearts 饥(jī)饿的心 ; 幸福魔(mó)天(tiān)伦(lún)

  2、full

  英 [fl]  美 [fl] 

  adj. 完全(quán)的(de),完整(zhěng)的;满的,充满的;丰(fēng)富(fù)的;完美的;丰满的;详尽的(de)

  adv. 十分,非(fēi)常;完全地;整(zhěng)整

  vt. 把烂巧(qiǎo)衣服缝得(dé)宽大

  n. 全(quán)部;完整

  短语

  Full custom 全定(dìng)制

  Full set 全(quán)套(tào) ; 所有原装配件 ; 一掏球(qiú)棒 ; 全组

  full milk 全脂牛奶(nǎi) ; 全乳

  扩展(zhǎn)资料

  full的(de)用法

  full的基本意思是“满,充满”,指容器或空(kōng)间不能再装下某物或(huò)人,也可表示(shì)“吃(chī)饱了”。

  full引申可表示“完全,全部”。

  full作“满的”解时是绝对意义的形(xíng)容词(cí),不用于(yú)比较等级。

  但作(zuò)“完整的”解(jiě)时可用于比(bǐ)较(jiào)等级。

  full用(yòng)作(zuò)形容词时在句中作(zuò)定语或表语。

  full of的意思是“充满…的”弯(wān)誉,在句中作(zuò)表语或(huò)后置定语。

  full to表(biǎo)示“到…程度(dù)”, to是介词(cí),其后接名词或动(dòng)名词。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 三国时期中国有多少人口面积,三国时期中国有多少人口和面积

评论

5+2=