惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

千里修书只为墙 让他三尺又何妨全诗告诉我们什么道理,千里修书只为墙让他三尺又何妨全诗

千里修书只为墙 让他三尺又何妨全诗告诉我们什么道理,千里修书只为墙让他三尺又何妨全诗 吾妻之美我者的美是什么意思,吾妻之美我者的美是什么用法

  吾妻之美我者的美(měi)是(shì)什么意(yì)思,吾妻(qī)之美我者的(de)美(měi)是什么用(yòng)法是意(yì)思:美丽的。

  关(guān)于吾妻之美我者的美是(shì)什么(me)意思,吾妻之美我者的美是什么(me)用法以及(jí)吾妻之美我(wǒ)者的美是什(shén)么意思?,吾妻之美我(wǒ)者(zhě)的美是什(shén)么意思(sī)词类活用,吾妻(qī)之(zhī)美我者的美是什么用法,吾(wú)妻(qī)之美我者(zhě)下一句,吾妻之美(měi)我者(zhě)是什(shén)么句式等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

吾(wú)妻之美我者(zhě)的美是什么意思,吾妻之(zhī)美我者(zhě)的美是什么用(yòng)法

  意思(sī):美丽。

  出(chū)处:战(zhàn)国时期刘(liú)向《邹忌(jì)讽齐王纳(nà)谏》。

《邹忌讽(fěng)齐(qí)王纳谏(jiàn)》原文节选

  邹忌(jì)修(xiū)八尺有余,而形貌昳丽(lì)。

  朝服(fú)衣冠,窥镜,谓(wèi)其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰(yuē):“君美甚,徐公何能(néng)及(jí)君也?”城北徐公(gōng),齐国之美丽者也(yě)。

  忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾(qiè)曰(yuē):“徐公何能及君(jūn)也?”旦日,客从外来,与坐谈(tán),问之客曰:“吾与徐公孰(shú)美?”客曰(yuē):“徐(xú)公不若君之美也。

  ”明日徐公来,孰视之(zhī),自(zì)以为不如;

  窥(kuī)镜(jìng)而自视,又弗如远(yuǎn)甚。

  暮寝而思之,曰:“吾妻(qī)之美我者(zhě),私(sī)我也;

  妾之美我(wǒ)者,畏我也;

  客之美我者,欲有(yǒu)求(qiú)于(yú)我也。

  ”

《邹忌讽(fěng)齐(qí)王纳谏》原文(wén)节选翻(fān)译

  邹忌(jì)身(shēn)长五十四(sì)·寸左右,而且形象外貌光艳美丽。

  有一天早(zǎo)晨(chén)他穿戴(dài)好衣帽(mào),照着(zhe)镜(jìng)子,对他的妻子说(shuō):“我与(yǔ)城北的徐公相比,谁更美丽呢?”他的妻(qī)子说:“您美极了,徐(xú)公怎么能比得上您呢(ne)?城北的徐公齐(qí)国的最美的男子。

  邹忌(jì)不相(xiāng)信自己(比徐公美),于是又问他的小妾说(shuō):“我和徐公相(xiāng)比,谁更美丽?”妾说:徐公怎(zěn)么能比得上您(nín)呢?第二天,有客(kè)人从外(wài)面来拜访,邹忌和他坐着谈话,邹忌问(wèn)客(kè)人道:“我和徐公相比,谁更(gèng)美丽?”客人(rén)说:“徐公(gōng)不如您(nín)美丽啊。

  ”

  又(yòu)过了一天,徐公前(qián)来拜访,(邹忌(jì))仔细地(dì)端详他,自己觉得不如(rú)他美丽(lì);

  看着(zhe)镜子里的自己,更是(shì)觉(jué)得(dé)自己与徐公相差甚(shèn)远(yuǎn)。

  傍晚,他躺在床上休息时想这(zhè)件事(shì),说(shuō):“我的妻子(zi)认(rèn)为我美(měi),是偏爱我;

  我的(de)小妾认为我美,是惧怕我;

  客(kè)人赞美我美,是有(yǒu)事(shì)情要(yào)求于(yú)我。

  ”

邹忌(jì)简介(jiè)

  邹忌(jì)(约前385年—前319年),一作“驺忌”,尊(zūn)称“驺子”,中(zhōng)国战国时期齐国人。

  《史记》亦作驺(zōu)忌,齐桓公田午(wǔ)时(shí)的大臣(chén);齐威王田因齐时(shí)期,以鼓琴游说齐威王(wáng),被任相国,封于(yú)下邳(pī)(今江苏(sū)睢宁古邳镇(zhèn)),号成侯;后又(yòu)侍齐宣王田辟疆。

  他(tā)曾劝说齐威王奖励群臣吏(lì)民进谏,主张(zhāng)革(gé)新政治(zhì),修订法律,选拔人才(cái),奖励贤臣,处罚奸吏,并选荐得力大臣坚(jiān)守(shǒu)四境,从此齐(qí)国(guó)渐强。

  前360年前后(hòu),齐(qí)威王起用(yòng)邹忌(jì)实行改革(gé),“谨修法律(lǜ)而(ér)督奸吏”。

吾(wú)妻之(zhī)美我者 的美什么意(yì)思

  意思:美丽。

  出处:战(zhàn)国时期刘向《邹(zōu)忌讽(fěng)齐(qí)王纳谏》。

  原文节选:明日徐公来,孰视(shì)之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远(yuǎn)甚。

  暮寝而(ér)思(sī)之(zhī),曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之(zhī)美(měi)我(wǒ)者(zhě),畏我也(yě);客之美我者,欲有(yǒu)求(qiú)于我也。

  ”

  译(yì)文:又过了一(yī)天,徐(xú)公前(qián)来拜访(fǎng),(邹忌)仔细地端详(xiáng)他,自己觉得不(bù)如(rú)他美(měi)丽;照着镜子里的自己(jǐ),更(gèng)是(shì)觉得自己与(yǔ)徐公相差甚远。

  傍晚(wǎn),他躺在床上休(xiū)息时想这件事,说:“我的妻子认斗举为我美,是偏爱我;我的小妾认为我美(měi),是惧(jù)怕我;客人赞美我美,是有事情要求于我。

  ”

扩(kuò)展资料

  文章塑造(zào)了邹(zōu)忌(jì)这样有自知之明,善(shàn)于思考,勇(yǒng)于进谏(jiàn)的(de)贤士形象。

  又表现了齐威王知(zhī)错能(néng)改,从谏如流的明君形象,和革除弊端,改良政(zhèng)治(zhì)的迫切愿望和(hé)巨大决心(xīn)。

  告诉(sù)读者居上者只(zhǐ)有广空(kōng)中(zhōng)碧(bì)开言路,采纳群言,虚心接受批评意见(jiàn)并积极加以改(gǎi)正才有可(kě)能(néng)成功。

  文章以“孰(shú)美”的问(wèn)答开篇(piān),继写邹忌暮(mù)寝自(zì)思(sī),寻找妻、妾、客人赞美自(zì)己的因为,并因小悟大,将生活小事与(yǔ)国(guó)大(dà)事有机地联系起(qǐ)来。

  由自己的(de)“敝”,用类比培瞎推理(lǐ)的方法(fǎ)婉讽“王之敝甚(shèn)”,充分(fēn)显示(shì)了邹忌巧妙的讽谏艺(yì)术与娴(xián)熟(shú)的从(cóng)政谋略。

  邹忌正是以自身的生活(huó)体悟(wù),委(wěi)婉地劝谏齐威王广(guǎng)开言(yán)路,改革弊(bì)政,整顿吏治(zhì),从(cóng)而收(shōu)到(dào)很好的效果。

  创作(zuò)背景:春秋战国之际,七雄(xióng)并立(lì),各(gè)国间的兼(jiān)并(bìng)战争(zhēng),各统治(zhì)集团(tuán)内部新旧(jiù)势力(lì)的斗争,以(yǐ)及民众风(fēng)起云涌的反抗斗争(zhēng),都异常尖锐激烈。

  在这激烈动荡的时(shí)代,“士(shì)”作为一(yī)种(zhǒng)最活(huó)跃的阶层出现在政治舞台上。

  他们(men)以自己(jǐ)的才(cái)能和学识,游(yóu)说于各国之间,有的主(zhǔ)张连横,有(yǒu)的主张(zhāng)合纵,所以(yǐ),史称这些人(rén)为策士或纵横家(jiā)。

  他们提(tí)出一定的政治主张或斗争(zhēng)策(cè)略,为(wèi)某些统治集团服(fú)务(wù),并且往往利用(yòng)当时错(cuò)综(zōng)复(fù)杂的(de)斗争形势游说(shuō)使(shǐ)诸侯采纳,施展(zhǎn)着自(zì)己治国安(ān)邦的才干。

  各国(guó)统治者也认识到,人(rén)心的向背,是国家政权能否巩固的决定性(xìng)因(yīn)素。

  失去了(le)民心(xīn),国家的(de)统千里修书只为墙 让他三尺又何妨全千里修书只为墙 让他三尺又何妨全诗告诉我们什么道理,千里修书只为墙让他三尺又何妨全诗诗告诉我们什么道理,千里修书只为墙让他三尺又何妨全诗治就难(nán)以维持。

  所以(yǐ),他们(men)争相招揽人才,虚心纳谏(jiàn),争取“士”的(de)支(zhī)持。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 千里修书只为墙 让他三尺又何妨全诗告诉我们什么道理,千里修书只为墙让他三尺又何妨全诗

评论

5+2=