惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

孙权劝学中的古今异义,劝学中的古今异义词整理

孙权劝学中的古今异义,劝学中的古今异义词整理 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读的解(jiě)释是什(shén)么(me),音读(dú)训读的解释是问什么是音(yīn)读?什么是训读?答(dá)简单来(lái)说,每个(gè)汉字一般都会有两种(zhǒng)读法,一(yī)种叫做“音(yīn)读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(訓(xùn)読み/くんよみ)的(de)。

  关于音(yīn)读训读的解(jiě)释是什么,音读训读的解释以及音读训(xùn)读的解释是什么(me),音读训(xùn)读(dú)的解释(shì)和意思,音读训(xùn)读的解释,音读(dú)训读对照表,音读和训读是什么意思等(děng)问题,小编(biān)将为你整理以下(xià)知识:

音读训读(dú)的解释是(shì)什么,音读(dú)训读(dú)的解释

  问什(shén)么是音读?什么是训(xùn)读?答简单来(lái)说,每个汉字(zì)一般都会有两种(zhǒng)读法,一(yī)种叫做“音读(dú)”

  (音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(訓読み/くんよみ)。

  “音读”模(mó)仿汉字的读音,按(àn)照这(zhè)个汉字从中(zhōng)国(guó)传入日本的时候的读音

  来发(fā)音。

  根(gēn)据汉(hàn)字传(chuán)入的时代和来源地(dì)的不同,大(dà)致(zhì)可以分(fēn)为“唐音”。

  “宋音(yīn)”和“吴音(yīn)”等几种。

  但(dàn)是,这些汉字(zì)的发音(yīn)和现代(dài)汉语(yǔ)中同一汉字

  的发音(yīn)已经(jīng)有(yǒu)所不同(tóng)了。

  “音(yīn)读”的词汇(huì)多是汉语的(de)固有(yǒu)词汇。

  “训读”是按照日本固有(yǒu)的语言(yán)

  来读这个(gè)汉(hàn)字时的读法。

  “训读”的词汇(huì)多是表达日(rì)本固有事物的(de)固有词汇(huì)等。

  有(yǒu)不少(shǎo)汉字具有(yǒu)两

  种以上的“音(yīn)读”音和“训读”音。

  例(lì)音读:青年(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋(liàn)愛(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和音读是什么意(yì)思?

  训(xùn)读(日语:训(xùn)読み/くんよみ),是日文所用汉(hàn)字(zì)的一(yī)种发音方(fāng)式,是(shì)使用(yòng)该等汉字(zì)之日本固(gù)有同义(yì)语汇的读(dú)音。

  所以训读只(zhǐ)借用汉字的形和孙权劝学中的古今异义,劝学中的古今异义词整理义(yì),不采用汉语的音。

  音读(音読(dú)み/おんよみ)即(jí)汉(hàn)字在日语中(zhōng)按照(zhào)日语对汉语的译音读出(chū)来,叫音读同(tóng)一个汉字(zì)在(zài)日(rì)语中可能有不止一种读法,是由于其在不同(tóng)时期(qī)(南北朝、隋唐、宋(sòng)等)吸(xī)收了当时汉字(zì)的发音。

  每个汉字一般(bān)都会有(yǒu)两种读法,一(yī)种叫做“音友(yǒu)慎春(chūn)读(dú)”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训(xùn)读”(训読み/くんよみ)。

  有不少汉字具有两种以(yǐ)上的“音读”音和“训读(dú)”音。

  日语和(hé)韩语中(zhōng)的训读

  1、日语

  在(zài)日(rì)语(yǔ)里(lǐ),训读(训読)是以日语固有(yǒu)的发音来读(dú)出(chū)汉字,与该(gāi)汉(hàn)字本身的好耐字(zì)音(吴(wú孙权劝学中的古今异义,劝学中的古今异义词整理)音、汉音、唐音(yīn)等)有很大(dà)的不同。

  例(lì):“金”训读为“かね”(kane),是和语固有之说法,与字音“きん”(kin)并无关联(lián)。

  2、孙权劝学中的古今异义,劝学中的古今异义词整理韩语

  一般认为(wèi)现代“韩语不(bù)存(cún)在训读(dú)”。

  但近代以前(qián)曾有乡札、吏读、口诀等类(lèi)似日本万叶(yè)假名的标记(jì)法存(cún)在,充(chōng)分利(lì)用这些(xiē)汉字的(de)训读(dú)。

  使用类似于和训(xùn)(日本的(de)训读)的(de)韩训。

  对某(mǒu)些的汉字,这意味着相关“汉语传入以(yǐ)前的朝(cháo)鲜的(de)孝哪固有语”的韩(hán)训(xùn)。

  现如今除了在(zài)语言学与(yǔ)语源论(lùn)等进(jìn)行讨论以外,日常言语已经不再使用。

  但是“串”“钊”等为(wèi)例(lì)外(wài)存在的训读。

  “串”读作“”的情况下意(yì)思为“海(hǎi)角”,“钊”读(dú)作“”的情(qíng)况(kuàng)下意思为“生铁”,“串”“钊(zhāo)”并不(bù)使用本(běn)来的意思,这类(lèi)的韩语类似于日文的“国(guó)训”。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 孙权劝学中的古今异义,劝学中的古今异义词整理

评论

5+2=