惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文

泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文 光鲜亮丽的意思和造句,光鲜亮丽的意思反义词

  光鲜亮丽的意(yì)思和造(zào)句(jù),光鲜(xiān)亮丽的意思反义词(cí)是“光鲜亮丽”的意思:指(zhǐ)一个(gè)人或物(wù)非(fēi)常美丽,容光焕发,耀眼夺目(mù)的(de)。

  关于光鲜(xiān)亮丽的意思(sī)和(hé)造(zào)句,光鲜亮丽(lì)的(de)意思反义词以及光鲜(xiān)亮丽(lì)的意(yì)思和造句,光鲜亮丽的意思是什么,光鲜(xiān)亮丽的意(yì)思反义词,光(guāng)鲜亮(liàng)丽(lì)的意思和例句,光鲜亮丽的意思廉(lián)江(jiāng)哪里检查(chá)视(shì)力(lì)跟配眼镜比(bǐ)较好?等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:

光鲜(xiān)亮(liàng)丽的(de)意思(sī)和造句,光鲜亮(liàng)丽的意思反(fǎn)义词

  “光鲜亮丽(lì)”的意思:指(zhǐ)一个人或物非常美丽,容光焕发,耀眼夺目。

  一般(bān)指事物的漂亮或人物精神(shén)方面。

  一般是指外(wài)表(biǎo)美丽,鲜艳的(de)形容词。

  近义词:万紫千红(hóng)、姹紫嫣红、繁(fán)花似锦、百花(huā)齐放、五(wǔ)彩缤(bīn)纷、五颜六色。

  反义词:黯(àn)淡无(wú)光(guāng)、暗淡无光、蓬头(tóu)垢面(miàn)。

  造句:1、有(yǒu)银器(qì)或是(shì)镀(dù)银器物的朋友(yǒu)们晓得(dé),原先(xiān)光鲜亮(liàng)丽的银的外表久而久(jiǔ)之会变(biàn)得暗淡无(wú)光毫无生气(qì),不再诱人了。

  2、不(bù)求光鲜亮(liàng)丽的爱情,那背后(hòu)不一定幸福。

  不求(qiú)富足奢(shē)华的爱情(qíng),这种爱让人那么不塌泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文(tā)实。

  只求心与心真正的(de)结(jié)合,抛弃物欲,爱与爱真正的相映,平凡一生。

  3、生(shēng)活就像一(yī)面镜子,镜子前面永远光鲜亮丽,色(sè)彩浓烈的像一幅水泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文彩画;

  镜子后面往往(wǎng)平淡无奇,甚(shèn)至是一片坑坑洼洼的沼泽地。

  4、在路上(shàng)搭起的遮(zhē)雨棚下,商贩提供了火龙果、光鲜(xiān)亮丽的苹果以(yǐ)及新鲜(xiān)的(de)大白(bái)菜。

光鲜亮(liàng)丽的意思

  意思(sī)是:指一个人或物非常美(měi)丽,容光焕发,耀眼(yǎn)夺目。

  一般指(zhǐ)事物(wù)的(de)漂(piāo)亮或人(rén)物精神(shén)方面。

  一(yī)般(bān)是指(zhǐ)外表美丽,鲜艳的形(xíng)容词。

  光鲜亮丽的近义词:

  1、容光焕发

  【解(jiě)释(shì)】:容光(guāng):脸上的光彩;焕发:光彩四射的样子。

  形容(róng)身(shēn)体(tǐ)好(hǎo),精(jīng)神饱(bǎo)满。

  【出自(zì)】:方纪·当代《歌声和笛音(yīn)》:“我望着他那年青的,容(róng)光(guāng)焕发,毫(háo)无倦色的脸,不知怎么,竟想伸手去抚摸他(tā)的孩子(zi)般的蓬(péng)松的头发。

  ”

  2、雍(yōng)容华贵

  【解释】:形(xíng)容态度文雅缺腊从容,庄重(zhòng)大(dà)方。

  【出自】:曹(cáo)禺(yú)《王昭君》第(dì)一(yī)幕(mù)岁做:“姜夫人雍容华贵地(dì)走下(xià),盈盈和戚戚(qī)恭恭敬敬地陪送出去(qù)。

  ”

  扩展资料

  光鲜亮丽的反义词:

  1、黯淡无(wú)光[ àn dàn wú guāng ]

  【解(jiě)释(shì)】:黯淡:同“暗淡(dàn)”,不明亮,昏暗(àn)。

  形容失去光(guāng)彩。

  【出自】:陶菊隐《北洋(yáng)军阀(fá)统治时期(qī)史话》第二十四章(zhāng):但(dàn)是这个(gè)电报却又(yòu)引起(qǐ)了张勋的不愉快,因为,他的十三(sān)省盟(méng)主地(dì)位因此而(ér)黯淡(dàn)无光。

   

  2、黯然(rán)失色[ àn rán shī sè ]

  【解释】:黯然(rán):心里不舒服、情绪(xù)低(dī)落的样子(zi);失色:因惊(jīng)恐(kǒng)而变以脸色(sè)。

  本指心怀伏雀滑不(bù)好,脸色(sè)难看(kàn)。

  后多比喻相形之(zhī)下很有差距,远远(yuǎn)不如。

  【出自】:秦牧《艺海拾贝·〈最后的晚餐(cān)〉》:所(suǒ)有同(tóng)类题(tí)材的绘(huì)画(huà)和它比较起来(lái),都黯(àn)然失色。

   

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 泰伯改字文言文翻译及注释,泰伯改字文言文翻译及原文

评论

5+2=