惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

贵州海拔高度是多少

贵州海拔高度是多少 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于(yú)兴师修(xiū)我戈矛(máo)的意(yì)思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译(yì)是“王于(yú)兴师,修(xiū)我戈矛(máo)的。

  关(guān)于王于兴师修我戈矛的意(yì)思,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎(zěn)样(yàng)翻译以及王(wáng贵州海拔高度是多少)于兴师修我戈矛(máo)的意思,王于兴(xīng)师修(xiū)我戈矛(máo)读音(yīn),王于兴师,修我(wǒ)戈矛怎(zěn)样翻译(yì),王于(yú)兴师修我矛戟怎么(me)读,王于兴师,修我矛戟,与子偕(xié)作!等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:

王于兴师(shī)修我戈矛的意思,王于兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻(fān)译

  “王于兴(xīng)师,修我戈矛。

  ”的(de)意思是(shì)君(jūn)王(wáng)发兵去交(jiāo)战(zhàn),修整我那戈(gē)与矛。

  该句出(chū)自(zì)《秦风·无衣》,全文为:岂曰无(wú)衣?与(yǔ)子同袍。

  王于兴师,修我戈矛。

  与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。

  王于兴师(shī),修我矛戟(jǐ)。

  与子偕作!岂曰(yuē)无衣?与子同(tóng)裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与(yǔ)子偕(xié)行!译文:谁说我们没衣穿?与你同穿那(nà)长(zhǎng)袍。

  君王发兵去交战,修整我那戈与矛(máo),杀敌(dí)与你同目标。

  谁说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那(nà)内(nèi)衣(yī)。

  君王(wáng)发兵去交战,修整我那(nà)矛与戟,出发与你在一起。

  谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那战裙。

  君王发(fā)兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌(dí)与你共前进(jìn)。

  赏析:《秦风·无衣》是中国古代第一(yī)部诗(shī)歌总集《诗(shī)经》中的一(yī)首诗(shī)。

  这是一首激昂慷慨、同仇敌忾的(de)战(zhàn)歌,表现了秦国军(jūn)民团结互助、共御外侮的高昂士气和(hé)乐观精神。

  全诗(shī)风(fēng)格矫健爽朗,采用了重章叠唱的形式,抒(shū)写(xiě)将士们在大敌当(dāng)前、兵临城下之际(jì),以大局为重,与周王室保(bǎo)持一致,一(yī)听“王于兴(xīng)师”,磨刀(dāo)擦枪,舞戈挥(huī)戟,奔赴前线(xiàn)共同杀敌的英雄主(zhǔ)义气(qì)概和(hé)爱(ài)国主义精神。

王(wáng)于(yú)兴师,修我戈(gē)矛(máo),与(yǔ)子同仇是(shì)什(shén)么意思

  君(jūn)王发兵(bīng)去交战(zhà贵州海拔高度是多少n),修(xiū)整我那戈与矛,杀敌与你(nǐ)同目标。

  《秦(qín)风(fēng)·无衣》先(xiān)秦:佚名

  岂曰无衣?与子同袍。

  王于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛。

  与子同仇!

  岂曰无(wú)衣(yī)?与子(zi)同泽。

  王于兴师,修(xiū)我(wǒ)矛戟。

  与子偕作!

  岂曰无衣?与子同裳(shang)。

  王于兴师,修我甲兵(bīng)。

  与子(zi)偕行!

  译文

  谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那长(zhǎng)袍。

  君王发兵去(qù)交战(zhàn),修(xiū)整我那戈与矛,杀敌与你同目标。

  谁说我们没(méi)衣(yī)穿?与你同(tóng)穿(chuān)那内衣。

  君王发兵(bīng)去交(jiāo)战(zhàn),修(xiū)整我那矛与戟,出(chū)发与你在一起。

  谁(shuí)说贵州海拔高度是多少我们没(méi)衣穿?与你同穿(chuān)那战裙(qún)。

  君(jūn)王发兵去交战,修(xiū)整(zhěng)甲胄与刀(dāo)兵,杀敌与(yǔ)你共(gòng)前进(jìn)。

  扩展资料:

  这首诗充满了激(jī)昂(áng)慷慨、同(tóng)仇敌(dí)忾的气氛。

  按其内容(róng),当(dāng)是一(yī)首(shǒu)战歌。

  全诗表(biǎo)现了秦(qín)国军民(mín)团结互(hù)助、共御(yù)外侮的高昂士皮渣气和乐(lè)观精神,其独(dú)具矫(jiǎo)健而爽朗的风(fēng)格正(zhèng)是秦茄握运人爱国主义精神的反映。

  由于(yú)此(cǐ)诗旨在歌颂,也(yě)就是说(shuō)以“美”为主,所(suǒ)以对秦军来说有(yǒu)巨大(dà)的鼓舞力(lì)量(liàng)。

  据《左(zuǒ)传(chuán)》记(jì)载,鲁定公四年(公(gōng)元前506年),吴国军队攻(gōng)陷楚国的首府郢都,楚臣(chén)申包(bāo)胥到(dào)秦国(guó)求(qiú)援,“立(lì)依于庭墙而(ér)哭,日夜不绝声,勺饮不入(rù)口,七日,秦(qín)哀公(gōng)为之赋(fù)《无(wú)衣(yī)》,九顿首而坐(zuò),秦师乃出”。

  于是一举(jǔ)击退(tuì)了吴兵(bīng)。

  诗共三章,采用了重(zhòng)叠复沓(dá)的形式颤梁(liáng)。

  每一章句数、字数(shù)相(xiāng)等(děng),但(dàn)结构的相同并(bìng)不意味(wèi)简单的(de)、机械的(de)重复,而是不断(duàn)递进,有所发展的。

  如首(shǒu)章结句“与(yǔ)子同仇”,是情绪方面的,说的(de)是(shì)他(tā)们有共同的敌人。

  二章结句(jù)“与子偕作”,作(zuò)是起(qǐ)的意思,这才是(shì)行动的开始。

  三章结句(jù)“与子偕(xié)行”,行训往(wǎng),表明诗中的战士们将(jiāng)奔赴前线共同(tóng)杀敌(dí)了。

  参考资料来源:百度百科(kē)-国风(fēng)·秦风·无衣

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 贵州海拔高度是多少

评论

5+2=