惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

雍正在位多少年?寿命多少岁呢,雍正在位时多少岁

雍正在位多少年?寿命多少岁呢,雍正在位时多少岁 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王(wáng)于(yú)兴(xīng)师修我戈矛的(de)意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译(yì)是“王于兴师,修(xiū)我戈矛(máo)的。

  关于(yú)王于兴(xīng)师修(xiū)我(wǒ)戈(gē)矛(máo)的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译以(yǐ)及王于兴师修我戈(gē)矛的意思,王于(yú)兴师修我戈(gē)矛读音(yīn),王于兴师,修我戈矛怎样翻译(yì),王于兴(xīng)师修(xiū)我矛戟怎么读(dú),王于(yú)兴师(shī),修我矛戟,与子(zi)偕作(zuò)!等问题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知(zhī)识:

王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻(fān)译

  “王(wáng)于兴师(shī),修我(wǒ)戈(gē)矛。

  ”的意思是君王发兵(bīng)去交战,修整我那戈与(yǔ)矛。

  该句出自《秦风·无(wú)衣》,全(quán)文为(wèi):岂曰无衣?与子同袍。

  王(wáng)于兴师(shī),修我雍正在位多少年?寿命多少岁呢,雍正在位时多少岁戈矛。

  与子同仇!岂(qǐ)曰无衣(yī)?与子同泽。

  王于兴师,修我矛戟。

  与子偕作(zuò)!岂曰无衣?与子同(tóng)裳。

  王于兴师,修(xiū)我甲兵。

  与子偕行!译(yì)文:谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。

  君王发兵去交战(zhàn),修整我那戈与(yǔ)矛,杀敌与(yǔ)你同(tóng)目标。

  谁说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那(nà)内衣。

  君王发兵去交(jiāo)战,修(xiū)整我那矛与戟(jǐ),出发(fā)与你在(zài)一起(qǐ)。

  谁(shuí)说我们没(méi)衣穿?与你同(tóng)穿那战裙。

  君王发兵去交战,修整甲胄与刀(dāo)兵,杀(shā)敌与你(nǐ)共前进。

  赏(shǎng)析:《秦风(fēng)·无衣》是(shì)中国古(gǔ)代第一部诗歌总(zǒng)集《诗经》中(zhōng)的一首诗。

  这(zhè)是一首激昂慷慨(kǎi)、同仇敌(dí)忾的战(zhàn)歌(gē),表(biǎo)现了秦国军民团结互助、共御外侮的高昂士气和乐观精(jīng)神(shén)。

  全(quán)诗风格矫健爽朗(lǎng),采用(yòng)了重章(zhāng)叠唱(chàng)的形式,抒写将士们在大敌当(dāng)前、兵临城下之际,以大局为重,与周(zhōu)王室保(bǎo)持(chí)一(yī)致,一听“王于兴师”,磨刀擦枪,舞戈挥戟,奔赴(fù)前(qián)线共同(tóng)杀(shā)敌的英雄(xióng)主义气概和爱国(guó)主义精神。

王(wáng)于兴师,修我戈矛,与子(zi)同仇是什么意思

  君王(wáng)发兵去交战,修整(zhěng)我(wǒ)那(nà)戈与矛,杀敌与(yǔ)你同目标。

  《秦风·无衣》先秦:佚名

  岂曰无衣(yī)?与子(zi)同袍。

  王于兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛。

  与子同仇!

  岂曰无衣?与子同泽。

  王(wáng)于兴师(shī),修我矛戟(jǐ)。

  与(yǔ)子偕(xié)作(zuò)!

雍正在位多少年?寿命多少岁呢,雍正在位时多少岁

  岂(qǐ)曰(yuē)无衣?与子同(tóng)裳。

  王于兴(xīng)师,修我(wǒ)甲兵。

  与子偕行!

  译文

  谁说我们没衣(yī)穿(chuān)?与你同穿那长袍。

  君王(wáng)发兵去交战,修整(zhěng)我那戈与(yǔ)矛,杀(shā)敌与(yǔ)你(nǐ)同目(mù)标。

  谁说我们没衣穿(chuān)?与你同穿那内衣。

  君王发兵去(qù)交(jiāo)战,修整我那矛与戟,出(chū)发(fā)与(yǔ)你(nǐ)在(zài)一起。

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿(chuān)那战裙。

  君王发兵(bīng)去(qù)交战(zhàn),修(xiū)整甲(jiǎ)胄与刀兵,杀敌与(yǔ)你共前(qián)进。

  扩展资料:

  这首诗充(chōng)满了(le)激昂慷慨、同仇敌忾的气(qì)氛。

  按(àn)其内容,当是(shì)一首战歌。

  全诗表现了秦(qín)国军(jūn)民团结互助、共御外侮的(de)高昂(áng)士(shì)皮渣气和乐观精神,其(qí)独(dú)具(jù)矫健而爽朗的(de)风格正(zhèng)是秦茄(jiā)握运人(rén)爱国主义精神的反映。

  由于此诗旨在歌(gē)颂,也就是说以“美”为主,所以对秦军来(lái)说有巨大的鼓舞力量。

  据《左(zuǒ)传》记(jì)载,鲁定公四年(公元(yuán)前506年),吴国(guó)军队攻陷楚(chǔ)国的首府郢都(dōu),楚臣申包胥到秦国求援,“立依于庭(tíng)墙(qiáng)而哭,日夜不绝声,勺饮不入口,七日,秦哀公为之赋《无衣》,九顿首而坐,秦(qín)师乃(nǎi)出(chū)”。

  于(yú)是一(yī)举(jǔ)击退了(le)吴(wú)兵。

  诗共三章(zhāng),采用了重叠复(fù)沓的(de)形式颤梁。

  每(měi)一章句数(shù)、字数相等,但(dàn)结构的(de)相同并(bìng)不意(yì)味简(jiǎn)单的、机械的重(zh雍正在位多少年?寿命多少岁呢,雍正在位时多少岁òng)复,而(ér)是不断递进,有所发展的。

  如首(shǒu)章结(jié)句“与子同仇”,是情绪方面(miàn)的(de),说的是他们有共同的敌人。

  二章(zhāng)结句“与(yǔ)子偕作”,作是(shì)起(qǐ)的意思,这(zhè)才是行动的开始。

  三章结句“与子偕行(xíng)”,行训(xùn)往(wǎng),表明诗中的战士们将奔赴(fù)前(qián)线共同杀(shā)敌(dí)了。

  参考资料来源:百度百科-国风·秦风·无衣

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 雍正在位多少年?寿命多少岁呢,雍正在位时多少岁

评论

5+2=