惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

中国有多少万大军,中国多少万兵力

中国有多少万大军,中国多少万兵力 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗(dào)文(wén)言(yán)文翻译(yì)注(zhù)释(shì),于(yú)令(lìng)仪不责盗古文(wén)翻译是于(yú)令仪不责盗文言文(wén)翻译:于(yú)令仪是曹州人,是做生意的,为人忠厚(hòu),不损人利已,晚年家境(jìng)颇为富(fù)裕(yù)的。

  关(guān)于于令仪(yí)不责盗文(wén)言(yán)文翻译(yì)注释,于令(lìng)仪不责(zé)盗古文翻译以及(jí)于令仪不责盗(dào)文言文翻(fān)译(yì)注释,于(yú)令仪不责盗文(wén)言(yán)文翻(fān)译卒为良民,于(yú)令仪不(bù)责盗(dào)古文翻译,于令仪不(bù)责盗全文意(yì)思(sī),于令仪不(bù)责盗于令(lìng)仪的性(xìng)格特点等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知(zhī)识(shí):

于令仪不(bù)责盗文言文翻译注释,于令仪(yí)不责盗古文翻(fān)译

  于令仪不责(zé)盗(dào)文言文翻(fān)译(yì):于令(lìng)仪是曹州人,是做生意的(de),为(wèi)人忠厚,不(bù)损人利已,晚年家境颇为富裕(yù)。

  一天晚上有人到他家(jiā)行(xíng)盗,于令仪的儿(ér)子(zi)们(men)抓住了(le)小偷(tōu),原来(lái)是邻居的儿子。

于令(lìng)仪不责盗文言文翻译(yì)

  曹州(zhōu)于令仪,是做(zuò)生意的(de)人,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚(wǎn)上有人(rén)到他家(jiā)行盗(dào)。

  于令仪的儿子(zi)们抓住了(le)小偷,原来(lái)是(shì)邻居的(de)儿(ér)子(zi)。

  令(lìng)仪对(duì)他说(shuō):“你(nǐ)向(xiàng)来很少犯(fàn)错,为什么要做小(xiǎo)偷呢?”那(nà)人(rén)回答说:“都(dōu)是(shì)贫穷(qióng)逼的。

  ”问他需要什么(me),小偷回答说:“有十贯铜钱(qián)就(j中国有多少万大军,中国多少万兵力iù)足够买食物及衣服了。

  ”令仪按照他要求的数目(mù)给了他。

  小偷刚(gāng)一(yī)走,令仪又叫他回(huí)来,盗贼很惊(jīng)恐,令仪对他(tā)说:“你十分贫(pín)穷,晚上背着十(shí)贯铜(tóng)钱回家,我担(dān)心(xīn)你被人盘问。

  ”留到天亮(liàng)才打发他走(zǒu)。

  盗贼感(gǎn)到十分惭愧(kuì),最后成为良民。

  乡里的人们,都(dōu)称道于令仪是名善(shàn)士(shì)。

  于令(lìng)仪挑选(xuǎn)出(chū)一些(xiē)优秀的子侄辈(bèi),建立学堂并聘(pìn)请(qǐng)有名的(de)儒士来(lái)教导他(tā)们他的儿子于伋,侄儿于杰与于(yú)效,后来都相继考中了进士,后来,他们于家是曹南一带(dài)的名门望族。

于令仪不责盗原文

  曹(cáo)州于令(lìng)仪者,市井人也(yě),长(zhǎng)厚(hòu)不忤物,晚(wǎn)年家颇(pǒ)丰富(fù)。

  一夕,盗(dào)入其家(jiā),诸子(zi)禽之(zhī),乃(nǎi)邻舍子也。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦而(ér)为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳。

  ”问其所(suǒ)欲,曰:“得十千足以衣(yī)食。

  ”于令(lìng)仪如其所言(yán)与之,其(qí)欲与(yǔ)之。

  既去,复(fù)呼之(zhī),盗(dào)大恐。

  谓(wèi)曰:“尔贫甚(shèn),夜负十千(qiān)以归,恐为人所诘。

  ”留(liú)之,至明使去(qù)。

  盗大感愧,卒为(wèi)良民。中国有多少万大军,中国多少万兵力>

  乡里称君(jūn)为善士。

  君择(zé)子(zi)侄之秀(xiù)者,起学(xué)室,延名儒(rú)以掖之,子、侄(zhí)杰仿举进士第,今为(wèi)曹南令族(zú)。

于(yú)令仪不责盗翻(fān)译(yì)

  魏国有个(gè)叫于令仪的(de)商人(rén),他为(wèi)人忠厚不(bù)得罪人,晚年时的家道非常富足(zú)。

  有(yǒu)天晚(wǎn)上,一名小偷(tōu)侵(qīn)入他家中行窃(qiè),被他的几(jǐ)个儿子(zi)逮(dǎi)住(zhù)了,发现原(yuán)来是邻居(jū)的(de)小孩。

   

  于令仪问他说:“你一向很少做错事,有什么苦衷要做贼呢?”小偷回答(dá)说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃(rán)差(chà)尘于(yú)令(lìng)仪再(zài)问他想要什么东西,小(xiǎo)偷说:“能得到十贯钱足够穿(chuān)衣吃饭就(jiù)行(xíng)了。

  ”于令仪依照(zhào)他的要求给了他。

  小偷(tōu)已经离开,于令仪(yí)又叫住他,小(xiǎo)偷大(dà)为恐(kǒng)庆(qìng)世惧(jù)。

  于(yú)令仪皮禅对他说(shuō):“你十分(fēn)贫穷,晚上(shàng)带着十贯铜钱回去(qù),恐怕你会被(bèi)人追问的(de),留下钱财,到了明天再(zài)拿走。

  ”那小偷深(shēn)感惭愧(kuì),后来(lái)终于成了善(shàn)良的人。

  邻居乡里都(dōu)称令仪(yí)是好(hǎo)人(rén)。

  扩展资料

  《于令仪不责(zé)盗》又称(chēng)《于令仪济盗成良》、《于(yú)令仪(yí)诲人(rén)》

  原文(wén):《于令(lìng)仪(yí)诲(huì)人》

  宋代:王辟之(zhī)

  曹州于令(lìng)仪者(zhě),市井人也,长厚(hòu)不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗(dào)入其(qí)室,诸子擒之,乃邻子也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫(pò)于(yú)贫耳!”问其所欲,曰:“得(dé)十千足以衣食。

  ”如其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝(rǔ)贫甚(shèn),夜负十千以(yǐ)归,恐(kǒng)为(wèi)人所诘。

  留之(zhī),至明(míng)使去(qù)。

  "盗大感(gǎn)愧(kuì),卒(zú)为良民。

  乡里称(chēng)君为善士(shì)。

  君择子(zi)侄之秀者,起(qǐ)学室,延名儒以掖(yē)之,子、侄杰仿举进士第(dì),今为曹南令族。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 中国有多少万大军,中国多少万兵力

评论

5+2=