惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

乌蒙山连着山外山是什么歌,乌蒙山连着山外山是什么歌曲

乌蒙山连着山外山是什么歌,乌蒙山连着山外山是什么歌曲 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文(wén)言文许行原(yuán)文(wén)及翻译及注释是本文整理了《许行》原文以及翻译和文(wén)中人物简介(jiè),欢(huān)迎阅读的。

  关于文(wén)言文许行原文及(jí)翻译注释,文言(yán)文许行原文及翻(fān)译及注(zhù)释以及(jí)文言文许行原文及翻(fān)译(yì)注释,文言文(wén)许行原文(wén)及翻译拼音,文言(yán)文许行原文及翻译及注释,许行古文,许行原文及翻译古文岛(dǎo)等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

文言(yán)文(wén)许行(xíng)原文及翻译注(zhù)释(shì),文言文许行原文及翻译及注释

  本文整理了(le)《许行》原文以(yǐ)及翻(fān)译和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读。《许行》原文(wén)

  有为神农之言者许(xǔ)行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻(wén)君行(xíng)仁政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆(kǔn)屦(jù)织(zhī)席以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其(qí)弟(dì)辛,负耒(lěi)耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻(wén)君行(xíng)圣人之政(zhèng),是亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉(yān)。

  陈相见孟子,道许行之言(yán)曰:“滕君(jūn),则诚贤君也;

  虽然(rán),未(wèi)闻道(dào)也。

  贤(xián)者与民并(bìng)耕而食(shí),饔飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉(lì)民而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟(sù)而后(hòu)食乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“许(xǔ)子必(bì)织布然(rán)后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰(yuē):“害(hài)于(yú)耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不(bù)为厉陶冶(yě);

  陶(táo)冶(yě)亦以其(qí)械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且许子何不(bù)为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中而用之?何(hé)为(wèi)纷纷然与百工交易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之事(shì)。

  且一(yī)人之身而百工之所为备(bèi),如必自(zì)为而后用之(zhī),是率天下而路(lù)也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心者治人,劳(láo)力者治于人;

  治于(yú)人者食人,治人(rén)者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未(wèi)平(píng)。

  洪水横(héng)流,泛滥于(yú)天下(xià)。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交(jiāo)于中国。

  尧(yáo)独忧之(zhī),举(jǔ)舜而(ér)敷(fū)治焉。

  舜(shùn)使(shǐ)益掌火;

  益烈山(shān)泽而焚(fén)之(zhī),禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而(ér)注之江;

  然后中国可得(dé)而食也。

  当(dāng)是时也,禹(yǔ)八年于外,三(sān)过(guò)其(qí)门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教(jiào)民稼穑(sè),树艺五(wǔ)谷(gǔ),五谷熟而民人育。

  人之有道也,饱(bǎo)食煖衣逸居(jū)而无教,则近(jìn)于(yú)禽(qín)兽。

  圣人有忧(yōu)之,使(shǐ)契为司徒,教以人伦:父(fù)子有亲,君臣有义(yì),夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳(láo)之来之,匡(kuāng)之直之,辅(fǔ)之翼之(zhī),使自得之(zhī),又从而振德(dé)之。

  ’圣(shèng)人之(zhī)忧民(mín)如此,而(ér)暇耕(gēng)乎?”

  “尧(yáo)以不得舜(shùn)为(wèi)己忧,舜以不得(dé)禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之(zhī)不易为己忧者,农夫(fū)也(yě)。

  分人(rén)以财谓之惠,教人(rén)以善谓之忠,为天(tiān)下得人者(zhě)谓之仁(rén)。

  是故(gù)以(yǐ)天下(xià)与人易(yì),为天(tiān)下(xià)得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟乌蒙山连着山外山是什么歌,乌蒙山连着山外山是什么歌曲天(tiān)为大,惟尧则之,荡荡乎,民无(wú)能(néng)名(míng)焉(yān)!君哉,舜也!巍巍(wēi)乎,有天下而(ér)不(bù)与(yǔ)焉!’尧舜之治天下,岂(qǐ)无所用(yòng)其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从(cóng)许子之道(dào),则(zé)市贾不贰,国中(zhōng)无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺(qī)。

  布帛长短同,则贾相若(ruò);

  麻缕丝絮轻重(zhòng)同,则贾相若;

  五谷(gǔ)多寡同(tóng),则贾相若;

  屦大(dà)小(xiǎo)同,则(zé)贾相若(ruò)。

  ”

  曰(yuē):“夫物(wù)之不(bù)齐(qí),物之情(qíng)也。

  或相倍蓰,或相什伯(bó),或相千万。

  子比而(ér)同之,是乱天下也。

  巨屦(jù)小屦同贾,人岂为之哉(zāi)?从许子之道,相率而为伪者也,恶能治国家!”

《许行(xíng)》翻译

  有个研究神农学说(shuō)的(de)人许行,从楚(chǔ)国(guó)来到滕国,走到门前(qián)禀告滕(téng)文公说:“远方的人(rén),听说您实行仁政,愿意接(jiē)受一(yī)处住所做您的百姓。

  ”滕(téng)文(wén)公(gōng)给了他住(zhù)所。

  他的(de)门徒几(jǐ)十人,都穿(chuān)粗(cū)麻布的衣服,靠编鞋织(zhī)席为生。

  陈良的(de)门(mén)徒(tú)陈相,和他的弟弟(dì)陈辛,背了农(nóng)具耒和(hé)耜从宋国来到滕国(guó),对(duì)膝文(wén)公(gōng)说(shuō):“听说您实行圣(shèng)人的政治主张,这也算(suàn)是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行(xíng)后非常高兴(xīng),完全放弃(qì)了他(tā)原(yuán)来所学的(de)东西而向(xiàng)许行学习。

  陈(chén)相来(lái)见孟子,转述许(xǔ)行的(de)话(huà)说道:“滕国的(de)国君,的(de)确(què)是贤(xián)德的(de)君主;

  虽然这样,还没听(tīng)到治国的真(zhēn)道理。

  贤(xián)君应和(hé)百姓一起(qǐ)耕作而取(qǔ)得食物,一(yī)面(miàn)做饭,一面治理(lǐ)天(tiān)下。

  现在(zài),滕国有的是粮仓和(hé)收藏财物布帛的仓库(kù),那么这就是(shì)使百姓困苦(kǔ)来养肥自(zì)己(jǐ),哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟(mèng)子问道(dào):“许子一定要自己种庄(zhuāng)稼然后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自(zì)己织布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿(chuān)未经(jīng)纺织(zhī)的(de)粗麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食换的(de)。

  ”孟子说(shuō):“许子为什(shén)么不(bù)自(zì)己织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“是自(zì)己制(zhì)造(zào)的(de)吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮食(shí)换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算损害(hài)了(le)陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们(men)的农具炊具换粮(liáng)食,难道能(néng)算是损(sǔn)害(hài)了农夫吗?再说许子为什(shén)么不(bù)自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一(yī)切东(dōng)西都是从自己家里拿来(lái)用(yòng)呢?为什(shén)么忙忙碌碌(lù)地同(tóng)各种工匠进(jìn)行(xíng)交换呢(ne)?为什(shén)么许(xǔ)子这(zhè)样地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相(xiāng)说(shuō):“各(gè)种工匠的活儿本(běn)来就不可能又种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样(yàng)说(shuō)来,那末治理天下难(nán)道就可(kě)以又(yòu)种地又兼着干(gàn)吗?有(yǒu)做官的人(rén)干(gàn)的事,有(yǒu)当百姓的(de)人干的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制造(zào)的东(dōng)西都要具备,如果一定(dìng)要自(zì)己制造然后才用(yòng),这是带着天下的人奔走在(zài)道路上(shàng)不得(dé)安宁(níng)。

  所以(yǐ)说:有的人使用脑力(lì),有的人使用体力(lì)。

  使用脑力的人(rén)统(tǒng)治别人,使用体力的人(rén)被人统(tǒng)治;

  被人(rén)统(tǒng)治的人供(gōng)养别人,统(tǒng)治别人(rén)的人被人供(gōng)养,这是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧(yáo)的(de)时候,天下还没有平定。

  大(dà)水(shuǐ)乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽(qín)兽大量(liàng)繁殖(zhí),五谷都不(bù)成熟,野兽(shòu)威胁(xié)人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道(dào)路(lù),遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧(yōu),选(xuǎn)拨舜来治(zhì)理(lǐ)。

  舜(shùn)派益管火,益放大火焚烧(shāo)山野(yě)沼泽地带的草木,野兽就(jiù)逃避(bì)躲藏起来了。

  舜又派(pài)禹疏通九河,疏导济水、漯水,让(ràng)它们流(liú)入(rù)海(hǎi)中(zhōng);

  掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水的淤塞(sāi),让(ràng)它们流入长(zhǎng)江。

  这样一来,中原地(dì)带才(cái)能够耕(gēng)种并收获粮食。

  当(dāng)这个(gè)时候,禹在外奔波八(bā)年,多次经过(guò)家门都没有进去(qù),即使想要耕种,行吗?”

  “后稷(jì)教导(dǎo)百姓耕种收割,种植庄(zhuāng)稼,庄(zhuāng)稼成(chéng)熟了(le),百姓得以(yǐ)生存(cún)繁(fán)殖。

  关于做人的道理,单是吃(chī)得饱(bǎo)、穿得暖、住得安逸却没有教化,便(biàn)和禽兽近似了。

  唐尧又为此担忧,派(pài)契(qì)做司徒(tú),把人与人(rén)之(zhī)间应(yīng)有的(de)关系(xì)的道理教给百姓(xìng):父子之间有骨肉之亲,君臣(chén)之间有礼义之道,夫妇之(zhī)间有(yǒu)内外(wài)之别,长(zhǎng)幼之间有尊(zūn)卑之序,朋友之间有诚信(xìn)之德。

  唐尧说:‘使(shǐ)百姓勤劳,使他们归附,使他们正(zhèng)直,帮助(zhù)他们(men),使他们得到向善之心(xīn),又随(suí)着救济(jì)他们,对他们施加恩(ēn)惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这(zhè)样担忧,还(hái)有空闲去耕种吗(ma)?”

  “唐尧把得不到(dào)舜(shùn)作为自己的忧(yōu)虑,舜(shùn)把得不(bù)到禹(yǔ)、皋陶作为自己(jǐ)的(de)忧(yōu)虑。

  把地(dì)种不(bù)好作(zuò)为自(zì)己(jǐ)忧(yōu)虑的人(rén),是农(nóng)民(mín)。

  把财物(wù)分给别人叫做惠(huì),教导别人向善叫做忠(zhōng),为天下找到贤人叫(jiào)做(zuò)仁(rén)。

  所以把天下让(ràng)给别人(rén)是容易的,为(wèi)天下找到贤(xián)人却很难。

  孔子说:‘尧(yáo)作为君(jūn)主,真伟大啊!只有天最(zuì)伟大(dà),只有尧(yáo)能效法(fǎ)天。

  广大辽阔(kuò)啊,百(bǎi)姓不能用(yòng)语言来形容!舜真是个得君(jūn)主(zhǔ)之道的人啊(a)!崇(chóng)高啊,有天下却不事(shì)事(shì)过问!’尧(yáo)舜治(zhì)理(lǐ)下,难道不要费(fèi)心思吗?只不(bù)过不用在(zài)耕(gēng)种上罢了(le)!”

  陈(chén)相(xiāng)说:“如果顺从(cóng)许子(zi)的学说(shuō),市价就不会不同,国都里就(jiù)没有(yǒu)欺诈行为。

  即使让身高(gāo)五尺(chǐ)的孩子(zi)到市集去,也没有人欺骗(piàn)他(tā)。

  布匹和丝织品,长短相同价钱就(jiù)相(xiāng)同;

  麻线和丝絮,轻重相同(tóng)价钱就相同;

  五谷粮食,数量相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同;

  鞋子,大小相(xiāng)同价钱(qián)就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致,是物乌蒙山连着山外山是什么歌,乌蒙山连着山外山是什么歌曲品(pǐn)的本(běn)性(xìng)决(jué)定的(de)。

  有的相差一(yī)倍到五倍,有的相差十倍百倍,有(yǒu)的相(xiāng)差千倍万倍。

  您(nín)让它们平列(liè)等同(tóng)起来,这是使天下混乱的做法(fǎ)。

  制作粗(cū)糙(cāo)的(de)鞋子(zi)和(hé)制作精细(xì)的鞋子卖同样(yàng)的价钱,人们难道会去做(zuò)精细(xì)的(de)鞋子吗?按照许子(zi)的办法去做,便是彼此带领着去干弄虚作假的事,哪里能(néng)治(zhì)好国家!”

许行(xíng)简(jiǎn)介(jiè)

  许行生于(yú)楚宣王至楚怀王时期。

  依托远古神(shén)农氏“教民农耕”之言(yán),主张“种(zhǒng)粟(sù)而后食”“贤者与民并耕而食,饔(yōng)飨而治”,带领门(mén)徒数十人,穿粗麻(má)短衣,在江汉(hàn)间(jiān)打草织席(xí)为生(shēng)。

  滕文公元年(nián)(公元前332年),许行率(lǜ)门徒自楚抵滕国。

  滕文公(gōng)根据许行的要(yào)求,划给他一块可(kě)以耕(gēng)种的土地,经营(yíng)效果甚好。

  大儒家陈良(liáng)之徒陈(chén)相(xiāng)及弟、陈辛带着农具从(cóng)宋国(guó)来到滕国拜(bài)许(xǔ)行为师,摒弃了儒学(xué)观点(diǎn),成(chéng)为(wèi)农家学派(pài)的忠(zhōng)实(shí)信徒。

  同(tóng)年孟轲游滕,遇到陈相,了(le)一场历(lì)史上著名(míng)的“农”“儒”论(lùn)战(《孟子(zi)·滕文公》)。

  许行农(nóng)家思(sī)想的核心是反(fǎn)对不(bù)劳而食。

  他以农事(shì)为主业,同时也从事手工(gōng)业(yè)生(shēng)产(chǎn),他还(hái)意识(shí)到市场(chǎng)货物交换的重要作用,并对物价(jià)方面有(yǒu)较(jiào)深入的(de)研究、认识。

  许行以其独到的农家思想见解和实践活动,对(duì)后(hòu)世的农业社会和农业思想模(mó)式产生了巨大的影(yǐng)响。

孟子(zi)简介(jiè)

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考(kǎo),一说字(zì)子车或子(zi)居)。

  战国时期鲁国(guó)人,鲁国庆父后裔(yì)。

  中国古代著名思想家、教育(yù)家(jiā),战国(guó)时期儒家代表人(rén)物(wù)。

  著有《孟子》一(yī)书。

  孟子继承并(bìng)发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的一代儒家(jiā)宗师(shī),有“亚圣”之称,与孔子合称为(wèi)“孔(kǒng)孟(mèng)”。

许行原文及(jí)翻译及(jí)注(zhù)释古(gǔ)诗文网

  古诗文许行原文及翻译(yì)及注释如下:

  一、原文

  有为(wèi)神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政(zhèng),愿(yuàn)受(shòu)一廛(chán)而为氓(máng)。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席以(yǐ)为食。

  陈良(liáng)之徒陈(chén)相,与其弟辛,负来耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大(dà)悦,尽弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子(zi),道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也(yě);虽然(rán),未闻(wén)道(dào)也。

  贤者与民并耕而食,页飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民(mín)而自(zì)养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子(zi)必(bì)种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣(yī)乎?”曰:“否(fǒu),许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟(sù)易械(xiè)器者(zhě),不为厉陶冶;陶(táo)冶亦(yì)以其械器易(yì)粟者(zhě),岂(qǐ)为厉农(nóng)夫哉?且许子何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫中而(ér)用之?何为(wèi)纷纷然与百(bǎi)工交易?何许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独可耕(gēng)且为与?有大人之(zhī)事,有小人之(zhī)事。

  且(qiě)一人之身而(ér)百工之所为备,如必自为而后(hòu)用(yòng)之,是率(lǜ)天下而路(lù)也。

  故(gù)曰:或(huò)劳心,或(huò)劳力,劳心者(zhě)治人,劳(láo)力者治于人;治于人者食(shí)人,治人者食(shí)于人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横(héng)流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使(shǐ)益(yì)掌火;益(yì)烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;决(jué)汝汉,排淮泗,而(ér)注之江(jiāng);然后中国(guó)可得而食(shí)也。

  当(dāng)是时也,禹(yǔ)八年于外(wài),三过(guò)其门而(ér)不入,虽欲(yù)耕,得乎(hū)?”

  二、翻(fān)译

  有个研究神(shén)农学说(shuō)的(de)人许(xǔ)行,从楚国(guó)来到滕国,走到门前禀告滕文(wén)公说(shuō):“远方的人(rén),听说您实行仁政(zhèng),愿意接受一处住处做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟几十人(rén),都穿粗(cū)麻布(bù)的衣物,靠(kào)编(biān)鞋织席为生(shēng)。

  陈良的埋让徒(tú)弟陈(chén)相,和他的弟弟陈辛,背了(le)农具某和耜从(cóng)宋国来到(dào)滕国,对膝文公说(shuō):“听说(shuō)您实行圣人的政治主张,这也(yě)算是(shì)圣人了,我(wǒ)们(men)愿(yuàn)意(yì)做(zuò)圣人的(de)百姓。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)简陆到许行后非常高兴,完全放(fàng)弃了他原来所学的东西而向许行学(xué)习。

  陈相来见孟子,转述许行(xíng)的(de)话(huà)说道:“滕国的国君,的确(què)是贤德(dé)的君主;虽(suī)然(rán)这(zhè)样,还(hái)没(méi)听到(dào)治国(guó)的真(zhēn)道理(lǐ)。

  贤君应和(hé)百(bǎi)姓一起耕作而取得(dé)食物,一面做饭,一面治理天下(xià)。

  现(xiàn)在,滕国有(yǒu)的是粮仓和(hé)收藏财(cái)物布帛的(de)仓(cāng)库(kù),那么这就是使百姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪里算得上(shàng)贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子一定要自己织布然(rán)后(hòu)才穿衣物(wù)吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子(zi)为什(shén)么不自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具炊(chuī)具不算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠(jiàng)也是用他们的(de)农具(jù)炊(chuī)具换粮(liáng)食,难道能算是(shì)伤害了农(nóng)夫吗?再说许子为(wèi)什么(me)不自己烧陶炼铁,使得(dé)一切东西都是从自己家(jiā)里拿来用(yòng)呢?为(wèi)什么忙忙碌(lù)碌地同各种工匠进行(xíng)交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠(jiàng)的活儿本来(lái)就不可能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟子(zi)说;“这样说来,那末(mò)治理天下难道就可以又种地又(yòu)兼(jiān)着干吗?有(yǒu)做官的人千(qiān)的事,有当百姓(xìng)的人(rén)干的事。

  况(kuàng)且(qiě)一个人的生活,各种工匠(jiàng)制造的东西都要具备(bèi),如果一定要自己制造然后(hòu)才用,这是带(dài)着天下(xià)的人奔走(zǒu)在道路上(shàng)不得安(ān)宁。

  所以说:有(yǒu)的(de)人使用脑力,有的(de)人使用体力。

  使用脑力的(de)人统治(zhì)别(bié)人,弯咐局使(shǐ)用(yòng)体力的人被人(rén)统治(zhì);被人统治(zhì)的人(rén)供养别人(rén),统治别人的人被(bèi)人(rén)供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下还没有平(píng)定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁殖,五谷(gǔ)都不(bù)成熟(shú),野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的(de)道路(lù),遍布(bù)在中原地带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧(yōu),选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益(yì)管火,益(yì)放大(dà)火焚烧山野沼泽(zé)地带的草木(mù),野兽(shòu)就逃避(bì)躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏(shū)导济水、漯(luò)水,让它们流入海中(zhōng);掘通妆(zhuāng)水、汉(hàn)水,排除(chú)淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们(men)流(liú)入(rù)长(zhǎng)江。

  这(zhè)样一来(lái),中原地带才能(néng)够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个时候,禹在(zài)外奔波八年,多次经过家门都没有进去,即使(shǐ)想(xiǎng)要耕种,可以(yǐ)吗?”

  三、注释

  1、为(wèi):治、研究。

  指(zhǐ)农家学派(pài)的学说。

  2、滕(téng):国名,在(zài)今山(shān)东滕县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这里指走到(dào)。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的(de)住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗(cū)布(bù)衣服,当(dāng)时的(de)贫苦人所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈(chén)良:楚(chǔ)国人,是儒(rú)家(jiā)学派的。

  12、来耜:古(gǔ)代(dài)的农具。

  13、道(dào):名词,指许行(xíng)所认为的古圣贤治(zhì)国之(zhī)道。

  14、贤者:指古(gǔ)代的贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动(dòng)词,指自己做饭。

  19、治(zhì):指治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养(yǎng):供养自(zì)己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴(dài)帽(mào)子(zi)。

  24、素(sù):生丝织成的绢帛,不染色(sè)。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜(fǔ):锅(guō)。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭(fàn)。

  29、械器:指(zhǐ)农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种好(hǎo)田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔(kuò)的样子。

  37、君哉:指得(dé)人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样(yàng)子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不齐(qí):不(bù)一样(yàng)、不一致(zhì)。

  45、情:本(běn)性(xìng)。

  作者简(jiǎn)介

  孟子(约公元前372年到(dào)公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国(guó)时期(qī)邹国(今山东济宁邹(zōu)城)人。

  战国时期著(zhù)名哲(zhé)学家、思想(xiǎng)家、政治(zhì)家(jiā)、教育家,儒(rú)家学派(pài)的代表人(rén)物之一(yī),地位仅次于孔子,与(yǔ)孔子(zi)并(bìng)称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁政,最早提出(chū)民贵君轻的思想。

  代(dài)表作有(yǒu)《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富(fù)贵(guì)不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 乌蒙山连着山外山是什么歌,乌蒙山连着山外山是什么歌曲

评论

5+2=