惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

略备薄酒的意思下一句,略备薄酒的读音

略备薄酒的意思下一句,略备薄酒的读音 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光好(hǎo)学文言文翻译及注释,司马光(guāng)好(hǎo)学(xué)文言文翻译及(jí)原文是司马光幼年时,担心自己(jǐ)记诵诗(shī)书以备应答的能力不如别人,所以大家在(zài)一起学(xué)习(xí)讨论(lùn)时,别的兄弟会(huì)背诵了,就去玩(wán)耍(shuǎ)休息;(司马光却)独自留下来,专(zhuān)心刻苦地读书,一直到能够背的烂熟于(yú)心为止(zhǐ)的(de)。略备薄酒的意思下一句,略备薄酒的读音g>

  关于司马光好学文言文翻译(yì)及注释,司马(mǎ)光好学文言文翻(fān)译及原(yuán)文(wén)以及(jí)司马光好(hǎo)学文(wén)言文(wén)翻(fān)译及注(zhù)释(shì),司马(mǎ)光(guāng)好学文言(yán)文翻译阅读答案(àn),司马(mǎ)光好学文言(yán)文(wén)翻译及原文(wén),司马光好学文言(yán)文翻(fān)译启(qǐ)示(shì),司马光好(hǎo)学文言文(wén)翻(fān)译(yì)及答案等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

司马光(guāng)好学(xué)文言文翻译及(jí)注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司(sī)马(mǎ)光(guāng)幼年时,担心(xīn)自己记诵诗书以(yǐ)备应答(dá)的(de)能力不如(rú)别人,所以大家在一起学习讨论时,别的兄(xiōng)弟(dì)会背诵了,就去玩(wán)耍(shuǎ)休息;

  (司(sī)马光(guāng)却)独自留下来,专心刻苦(kǔ)地(dì)读(dú)书,一直到能(néng)够背的烂熟(shú)于心为止。

  (因为)读书(shū)时下的工(gōng)夫多(duō),收获(huò)大,(所(suǒ)以)他所精(jīng)读和(hé)背诵(sòng)过的(de)书,就能终身不忘。

《司马光好学》翻译

  司马光幼年时,担心自己记诵诗书(shū)以备应答的能力不(bù)如(rú)别人,所以大家在一起学习讨论(lùn)时(shí),别的(de)兄弟会背诵(sòng)了,就去玩耍(shuǎ)休息;

  (司(sī)马光(guāng)却)独自留(liú)下来,专心刻苦地读书,一直(zhí)到能够背的烂熟(shú)于心为止。

  (因(yīn)为)读(dú)书(shū)时下的工(gōng)夫多(duō),收获大,(所(suǒ)以)他所精读(dú)和背诵过的(de)书,就(jiù)能终身(shēn)不忘(wàng)。

  司马(mǎ)光曾经(jīng)说:“ 读书(shū)不能(néng)不背(bèi)诵,当你在(zài)骑马(mǎ)走(zǒu)路的(de)时候(hòu),在半夜睡不着觉的时候(hòu),吟咏读过的文章,想想(xiǎng)它的意思,收获(huò)就会非常大(dà)! ”

《司马光好学》原文

  司马温公幼时,患记问不若人(rén)。

略备薄酒的意思下一句,略备薄酒的读音

  群(qún)居讲(jiǎng)习,众兄弟既成诵,游息(xī)矣;

  独下帷绝(jué)编,迨能倍诵乃止。

  用力(lì)多者收功远(yuǎn),其所(suǒ)精诵,乃终身不(bù)忘也(yě)。

  温公尝言:“书(shū)不可不(bù)成诵。

  或在马上(shàng),或中夜不寝(qǐn)时,咏其(qí)文,思其义,所得多(duō)矣(yǐ)。

  ”(选自朱熹编辑的《三朝(cháo)名臣言行录》)

《司马光好学》文言文翻(fān)译及注释是(shì)什(shén)么

  一、《山宴(yàn)司马(mǎ)光好学(xué)》文言文翻译

  司(sī)马光幼(yòu)年时,担心(xīn)自(zì)己记诵诗书以备(bèi)应(yīng)答的能力(lì)不如别人。

  大(dà)家在(zài)一起(qǐ)学习讨(tǎo)论的时候(hòu),别的兄弟(dì)都会背诵了,就(jiù)去(qù)玩(wán)耍休息。

  司马光却独自留下来(lái),专心(xīn)刻苦地读(dú)书,直到(dào)能够熟练地背诵为止。

  下工夫多的(de)人往往收(shōu)获就大,司马(mǎ)光所精(jīng)读和背(bèi)诵过的文章,就(jiù)能够(gòu)终生不忘。

  司马光(guāng)曾经说:“读(dú)书(shū)不能不背(bèi)诵,有时在骑(qí)马赶(gǎn)路的时候,有时(shí)在半夜(yè)睡(shuì)不(bù)着觉的时候(hòu),吟诵学过的文章,思考它的含(hán)义,收获就会非常大。

  ”

  二、《司马光好(hǎo)学》注释

  司马温公:即司马光,他死后被追(zhuī)赠为温国公(gōng)。

    

  患:担心。

    

  若:如。

    

  迨(dài)(dài):等到。

    

  倍诵:背诵。

  倍,同“背(bèi)”。

    

  尝:曾经(jīng)。

    

  或(huò):有时(shí)。

    

  中夜:半夜。

  

  司马光(guāng)的其他(tā)故事(shì)

  1、制(zhì)警(jǐng)枕  

  司马(mǎ)光退居洛阳的(de)时候,着手写《资治通鉴》,他(tā)用(yòng)圆木做(zuò)了一个枕(zhěn)头,取名“警枕”,意在(zài)时(shí)刻警惕自己(jǐ)不要贪(tān)睡。

  头(tóu)枕在这样一块圆(yuán)木头上,进(jìn)人梦乡后,身子只(zhǐ)要稍微一动,“警枕(zhěn)”就(jiù)会(huì)滚动,将(jiāng)自己(jǐ)惊醒。

  惊醒(xǐng)后的司马光立即起(qǐ)床(chuáng),继续握笔(bǐ)写书。

    

  2、卖马  

  司马光在年老的时候(hòu),日子过得(dé)比较紧。

  有一次,家(jiā)里没有钱用(yòng),他吩(fēn)咐(fù)一(yī)位老(lǎo)兵(bīng)嫌旦把他相伴多年的坐(zuò)骑——一(yī)匹(pǐ)老(lǎo)马牵(qiān)到市场上(shàng)卖(mài)掉。

  老兵临走时(shí),司马(mǎ)光叮(dīng)咛道:“这匹马(mǎ)曾犯有(yǒu)肺病(bìng),要是有人买马,你要据实告(gào)诉人家。

  ”

  老(lǎo)兵私下笑他迂腐,却不能理解(jiě)他对人诚实的用心。

  司马光(guāng)竟然如此真诚,芹唯扰这在一般人看(kàn)来,简直(zhí)是(shì)不可(kě)思议的。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 略备薄酒的意思下一句,略备薄酒的读音

评论

5+2=