惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文 俗语“寡妇三更磨豆腐,光棍半夜洗衣服”,究竟说的是什么?

俗语“寡妇(fù)三(sān)更磨豆腐,光棍(gùn)半夜洗衣服”,究竟说(shuō)的是什(shén)么?

中国文化(huà)博大精深,有(yǒu)很(hěn)多有(yǒu)深意的歇(xiē)后(hòu)语(yǔ)和俗语(yǔ),今天我们就来解释一(yī)下什么叫“寡妇三(sān)更磨豆腐,光(guāng)棍半夜洗衣服”。其实这背后还有很多深刻的道理。

首(shǒu)先来说(shuō)一(yī)说什么叫寡妇(fù),其实“寡”这(zhè)个(gè)字(zì)本(běn)身就是指(zhǐ)女人,根据《诗(shī)经》的记载:老而无夫者(zhě)为(wèi)寡。说白了(le),“寡”本身就是(shì)女人独有的称号。

在(zài)我国古(gǔ)代,女性的(de)地位比较低,而寡妇则是(shì)比普通的(de)女人地位更低,因为她们没有丈夫,迷信的古代人(rén)还会(huì)把寡妇视为一种不祥的(de)身份(fèn)。

这一点,即便在(zài)科技昌明,文化进步(bù)的现在,也会偶(ǒu)尔出现(xiàn)在(zài)个别人的内心(xīn)。

因此,寡(guǎ)妇在过去的(de)年代,生活是非常困苦(kǔ)的(de),没(méi)有(yǒu)可以(yǐ)依赖(lài)的人,也(yě)没有(yǒu)温(wēn)馨的生活(huó)。

俗语“寡妇三更磨(mó)豆腐,光棍半夜洗衣(yī)服”,究竟(jìng)说的是什么?_黑料(liào)正能(néng)量

由此就出现(xiàn)了很多形容寡妇的俗语和诗句,比如“寡妇门(mén)前是非多”,这其实(shí)就是对当时身份地位无依无(wú)靠的女性的一种歧视。

那么“寡妇三更(gèng)磨豆腐(fǔ)”是什么意思(sī)呢?在古(gǔ)代,丈夫去(qù)世之后(hòu),妻子(zi)一般是不能改嫁(jià)的,这一(yī)点,历朝历代也有些不同(tóng)之处。

但是基本(běn)上也是(shì)大(dà)差不差,很多(duō)人不想娶寡妇,如果看到(dào)寡妇改嫁也有可能(néng)会(huì)说三(sān)道四,称她(tā)不够深爱自己的丈夫(fū),久而久之(zhī),守(shǒu)寡的(de)妇女的生活是非(fēi)常无聊而且寂寞(mò)的。

所以,有的寡妇因为无助(zhù)、寂寞或(huò)者(zhě)思念亡(wáng)夫等(děng)情(qíng)绪(xù)睡不(bù)着的时候,就会半(bàn)夜(yè)起来磨(mó)豆腐(fǔ)以消磨时(shí)光。

当(dāng)然,这只是一个以小见大的俗语,并(bìng)不(bù)是所有寡妇都喜欢半夜起来磨豆(dòu)腐(fǔ),只(zhǐ)是说她(tā)们会因为睡不着觉而起床忙碌(lù)的姿(zī)态,更多的是体现(xiàn)她们生(shēng)活(huó)的困苦和无(wú)助,说起来(lái)也是非(fēi)常可(kě)怜的(de)。

俗(sú)语“寡妇三更磨(mó)豆腐(fǔ),光棍(gùn)半夜洗衣服”,究竟说(shuō)的是什么?_黑料正能量

另有一说,就是寡(guǎ)妇一个人(rén)操持着(zhe)一个(gè)家,又要(yào)忙里忙外,还要赚钱生活。

如(rú)果家里有孩子和老(lǎo)人,她(tā)们(men)要更忙碌,本身作为女子,她(tā)们的工作效率(lǜ)就(jiù)比男人低一些,还没(méi)有(yǒu)人能帮忙,再加(jiā)上(shàng)女子(zi)在工(gōng)作(zuò)上和(hé)生活上更(gèng)喜欢(huān)细致一些,这就导致她们做事的速度不如男子。

因(yīn)此(cǐ)在过(guò)去寡(guǎ)妇(fù)是没有什么(me)闲暇(xiá)时间的,就(jiù)连(lián)休(xiū)息的时间也非常少,可能(néng)天还没亮就要起床开始(shǐ)新一天(司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文tiān)的生(shēng)活。这也是非常悲哀和可(kě)怜的事情(qíng)。

然后再(zài)来说说“光棍半夜洗衣服”,光棍很(hěn)简单,就是(shì)没有妻子的(de)人,这在古代被称作“鳏(guān)”,这(zhè)一类人生活也是比较辛苦的(de),很多人(rén)对待(dài)寡妇和光棍的态度差不多。

为(wèi)什(shén)么光棍要半(bàn)夜洗衣服?在过去,洗衣服这(zhè)种事情(qíng)都是交给女人做的,而光棍(gùn)只(zhǐ)能自己洗衣服(fú),而(ér)他(tā)们半夜洗(xǐ)衣(yī)服的原因也主(zhǔ)要有(yǒu)以下几(jǐ)点(diǎn)。

第一(yī),光(guāng)棍在面(miàn)子上过不(bù)去,白天(tiān)洗(xǐ)衣服(fú)如果被人看(kàn)到,就有可能(néng)会对他说三道(dào)四,嘲(cháo)笑他(tā)在(zài)适(shì)婚年(nián)龄的时候还没有一(yī)个老婆(pó),衣服都要自己洗。

第二,光棍就(jiù)像寡妇一样,白天没时间,需要晚(wǎn)上抽(chōu)空洗衣服。

这其实也很容(róng)易理解(jiě),毕竟女(nǚ)人(rén)没有男人不(bù)行,男(nán)人(rén)没(méi)有女人,生(shēng)活也(yě)会有一(yī)些困难。

第三(sān),光(guāng)棍(gùn)本身也因为没(méi)人陪伴,没人(rén)体恤而感觉到悲伤和(hé)寂寞,半(bàn)夜难司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文(nán)以入睡,才起(qǐ)床(chuáng)洗衣(yī)服。

明白了这些原因,也(yě)就(jiù)明白(bái)了为什么(me)光棍和寡妇(fù)都要(yào)半夜(yè)起来做事(shì)情了。

俗语“寡妇(fù)三(sān)更磨豆腐,光棍半(bàn)夜洗衣(yī)服”,究竟说的是什么?_黑料正能(néng)量

不管怎么说,这两类人(rén)都是(shì)比较(jiào)让人心疼的,这就是为什么社会发展的过程中,什(shén)么都在(zài)变(biàn),唯独结婚(hūn)或者恋(liàn)爱没有(yǒu)发生(shēng)根(gēn)本的变(biàn)化。

所谓“男女搭配,干(gàn)活不(bù)累”,这指的意(yì)思了不仅仅(jǐn)是干活那么(me)简(jiǎn)单,更(gèng)多的是在讲人在生活(huó)和(hé)工作中,能有一个陪伴(bàn),有一个可以爱(ài)的人,放肆地说(shuō)出自己(jǐ)的快乐和悲(bēi)伤,而不是(shì)把一切都埋在(zài)心里。

身体(tǐ)的疲惫并不是(shì)最痛苦的(de),痛苦的是内心疲惫,所以(yǐ)即便(biàn)工作生活很累,也有人很开心(xīn),他们会说他(tā)们(men)是为了妻子、丈夫、孩子(zi)、父母即便再累也(yě)是笑嘻(xī)嘻的。

另外,其实光棍和寡(guǎ)妇(fù)的生活悲催,很(hěn)多时候并(bìng)不(bù)是他们直接导致的,更多的是周(zhōu)围人的讨(tǎo)论,所谓(wèi)“三(sān)人成(chéng)虎,人言可畏”,他们也想融(róng)入集(jí)体,也想过不被别人说三道(dào)四(sì)的生(shēng)活(huó),但却事与愿(yuàn)违。

好在,如今社会已经(jīng)高度开(kāi)放,我们(men)所(suǒ)有(yǒu)人都(dōu)生(shēng)活在自(zì)由的(de)蓝天之(zhī)下,越来越多的人不愿意去伤害别(bié)人,也明白(bái)了语言往往是最(zuì)害人的一(yī)种利器,所以(yǐ)这种事情也(yě)越(yuè)来越(yuè)少。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

评论

5+2=