惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释

推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释 上市公司广告牌涉嫌歧视中国人被举报,举报者要求撤下该公司英文广告牌

  就在笑(xiào)果文化风(fēng)波闹的沸(fèi)沸扬扬之际,网上又有人(rén)爆出知(zhī)名上(shàng)市公司(sī)广告牌使用(yòng)歧视中国人词汇,要(yào)求下架该英文广告牌。

  某知名博主在社(shè)交媒体上表示,苏州一投诉平台(tái)上接(jiē)到一封投诉信,指责(zé)国(guó)际比赛上广(guǎng)告商“长(zhǎng)虹”的英文名CHANGHONG,容易被看(kàn)成CHANG CHONG,而后者与某个知名辱华词汇相近。自(zì)清朝起(qǐ),这个词(cí)被洋人(rén)用来(lái)嘲笑中国人(rén)的口音,逐渐演变成歧视亚洲(zhōu)人的词汇,成为(wèi)北美数十年排华史中的典型(xíng)代表(biǎo)。

上(shàng)市公司广告牌(pái)涉嫌歧(qí)视(shì)中国人被举(jǔ)报,举(jǔ)报者要求撤下该公司(sī)英文(wén)广告牌

  近年来,有诸多国外品(pǐn)牌、艺人因为使用(yòng)该词汇(huì)辱华遭到海内外华人的共(gòng)同抵制。

  而这篇举报(bào)信(xìn)中的(de)“长虹”则可能是知名(míng)上市(shì)公(gōng)司四川长虹。根据(jù)该公司官网消息显示,四川长虹为中国国家羽毛球队尊荣赞助商,并(bìng)且(qiě)通(tōng)告中有提到(dào)上述举(jǔ)报信中的苏(sū)迪(dí)曼杯。

上市公司广(guǎng)告牌涉(shè)嫌歧视中国人被(bèi)举报,举报(bào)者要求(qiú)撤下该(gāi)公司英(yīng)文(wén)广告牌

  而举报信中(zhōng)容易引起辱华联想的英文广(guǎng)告词,正是(shì)上图中长虹的红色Logo。但(dàn)是(shì)由(yóu)于小编没有英文(wén)母语环境,看到这个Logo的第一反应并无法将之与辱华词汇联想起(qǐ)来。

  至于举报信(xìn)中的“长虹(hóng)”是否(fǒu)为上(shàng)市公司四川长虹,小(xiǎo)编有拨打四川长虹官网的电话询(xún)问,但截至发稿(gǎo),该电话无人推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释接听。

  对于这个举报,网友的(de)意(yì)见也是分歧极大,有人认为“举报者过(guò)于敏感(gǎn)”,有人(rén)则开玩笑称“看不清可以去(qù)看看眼科,利好爱(ài)尔眼(yǎn)科”,但也(yě)有网友(yǒu)认(rèn)为(wèi)“大是大非面前,上市(shì)公司更应作(zuò)出表率”“老(lǎo)外骂你,你听不懂就当(dāng)做没发生(shēng),这不是阿Q精(jīng)神么?”对此(cǐ)你怎么看呢?

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 推敲文言文原文及翻译注音,推敲文言文原文及翻译注释

评论

5+2=