惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家

日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪(yí)不责盗文言文翻译注(zhù)释,于令仪不责盗古文翻(fān)译是于令仪不(bù)责盗文(wén)言文(wén)翻译(yì):于(yú)令仪是(shì)曹州人,是(shì)做生意的(de),为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇(pǒ)为富(fù)裕(yù)的(de)。

  关于于令仪不责盗(dào)文言(yán)文(wén)翻译注释,于令(lìng)仪不责盗古(gǔ)文(wén)翻译(yì)以及于令仪(yí)不责盗文言文翻译注释,于令仪(yí)不责盗文言文翻译卒(zú)为良民(mín),于令仪不(bù)责盗古文翻译,于令仪不责盗全(quán)文意(yì)思,于令仪不责盗于令仪的性格特点等(děng)问题(tí),小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识:

于令仪不责(zé)盗文言文翻译注(zhù)释(shì),于令(lìng)仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文(wén)言文翻译(yì):于令仪是曹(cáo)州(zhōu)人,是做生意(yì)的,为人忠厚,不损人利已(yǐ),晚年家境颇为富(fù)裕。

  一天晚上有(yǒu)人到他家行盗,于令(lìng)仪的(de)儿子(zi)们(men)抓住了小(xiǎo)偷(tōu),原来是邻(lín)居的儿子。

于令仪不责盗文言文翻译

  曹州于令仪(yí),是做(zuò)生(shēng)意的人,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富(fù)裕。

  一(yī)天晚上有人到他家行盗。

  于令仪的(de)儿子(zi)们抓住了(le)小偷,原(yuán)来是邻(lín)居的儿子(zi)。

  令仪对(duì)他说:“你向来很少犯错,为什么(me)要做小偷呢?”那人回答(dá)说:“都是贫(pín)穷逼的。

  ”问他需要什么,小偷(tōu)回答(dá)说:“有十贯铜钱就(jiù)足够买食物及衣服(fú)了。

  ”令仪按照他要(yào)求的数目给了他。

  小偷(tōu)刚一走(zǒu),令仪又叫他(tā)回来,盗(dào)贼(zéi)很惊恐,令仪对他说:“你(nǐ)十分贫穷,晚上背着十贯(guàn)铜(tóng)钱回家,我担心你被人(rén)盘(pán)问。

  ”留到天亮才打发他走。

  盗(dào)贼感到十分惭愧,最(zuì)后成为良民(mín)。

  乡里的人们,都称道于令仪(yí)是名善士。

  于令仪挑选出一些优秀(xiù)的子侄辈(bèi),建立学堂并聘(pìn)请(qǐng)有名的儒(rú)士来教导他们(men)他的儿(ér)子(zi)于(yú)伋,侄儿于(yú)杰与(yǔ)于效,后来都相(xiāng)继考(kǎo)中了进士(shì),后来,他们于家(jiā)是(shì)曹(cáo)南一带的名门望族。

于令仪不责盗原(yuán)文

  曹州于(yú)令仪(yí)者,市井(jǐng)人也,长(zhǎng)厚不忤(wǔ)物(wù),晚年家(jiā)颇丰(fēng)富(fù)。

  一夕,盗入(rù)日本最想干日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家掉的国家,日本最恨哪个国家其(qí)家(jiā),诸子(zi)禽之(zhī),乃邻舍子也。

  令仪(yí)曰:“汝素(sù)寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)。

  ”问其所欲,曰:“得十千足以衣食(shí)。

  ”于令仪如其所(suǒ)言与之,其欲与(yǔ)之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰(yuē):“尔贫甚,夜(yè)负(fù)十千以(yǐ)归,恐(kǒng)为人所(suǒ)诘。

  ”留(liú)之(zhī),至明使去。

  盗(dào)大感愧,卒为良民。

  乡里(lǐ)称(chēng)君为善士。

  君择子侄之秀者,起学(xué)室,延(yán)名(míng)儒以掖之,子、侄杰仿(fǎng)举(jǔ)进士第,今为(wèi)曹南令族(zú)。

于令(lìng)仪(yí)不责盗翻译

  魏国(guó)有个(gè)叫于令(lìng)仪的商(shāng)人(rén),他(tā)为人忠厚不得(dé)罪人,晚年(nián)时的(de)家(jiā)道非常富足(zú)。

  有(yǒu)天晚上,一(yī)名小偷侵(qīn)入他家中(zhōng)行窃,被他的几个儿子(zi)逮住了(le),发现(xiàn)原来是(shì)邻居的小孩。

   

  于令仪问他说(shuō):“你一向很少做(zuò)错事(shì),有(yǒu)什么苦衷要做贼呢(ne)?”小偷回答(dá)说:“为贫困所迫(pò)罢(bà)了。

  ”燃差尘(chén)于(yú)令仪再问他(tā)想(xiǎng)要什么东西,小偷(tōu)说:“能得到十贯钱(qián)足够穿衣(yī)吃饭就(jiù)行了。

  ”于(yú)令仪依照他的(de)要(yào)求给(gěi)了他。

  小(xiǎo)偷已经离开,于令仪又叫住他,小(xiǎo)偷大(dà)为恐(kǒng)庆世惧。

  于令仪皮(pí)禅对他说:“你(nǐ)十分贫穷,晚(wǎn)上带(dài)着十贯铜钱回去,恐怕你(nǐ)会(huì)被人(rén)追问的,留(liú)下钱财,到了(le)明天再拿走(zǒu)。

  ”那(nà)小偷深感惭愧,后来终于成(chéng)了善良(liáng)的人。

  邻居乡(xiāng)里都(dōu)称令仪是好人(rén)。

  扩展资料

  《于令(lìng)仪不(bù)责盗》又称(chēng)《于令仪济盗成良》、《于令仪诲人》

  原文:《于(yú)令仪诲人》

  宋(sòng)代:王辟之

  曹(cáo)州于令仪者,市井人也(yě),长厚不(bù)忤(wǔ)物,晚年家颇丰(fēng)富。

  一(yī)夕(xī),盗入其室(shì),诸子擒之,乃邻(lín)子也。

  令(lìng)仪曰(yuē):“汝素寡悔,何苦而为(wèi)盗邪(xié)?”曰(yuē):“迫于贫耳!”问其所欲(yù),曰:“得十千(qiān)足以衣(yī)食。

  ”如其欲与之。

  既去,复呼之,盗(dào)大恐。

  谓(wèi)曰:“汝贫(pín)甚,夜负十千以归,恐为人所诘。

  留(liú)之,至明使去。

  "盗大感愧,卒为良(liáng)民(mín)。

  乡里称君为善士(shì)。

  君(jūn)择子侄之秀者,起学室(shì),延名(míng)儒(rú)以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为曹南令(lìng)族。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家

评论

5+2=