杞人(rén)忧天文言文翻(fān)译及原(yuán)文,列(liè)子杞(qǐ)人(rén)忧天文言(yán)文翻译(yì)是《杞人忧(yōu)天》是一则寓言,出(chū)自(zì)《列子·天瑞篇》的。
关于杞人忧天文言文翻译(yì)及原文,列子杞人忧(yōu)天文言(yán)文翻译以(yǐ)及杞人忧天文言(yán)文翻译及原文,杞人忧(yōu)天文(wén)言(yán)文翻译及道理,列子杞人忧天文言文翻译,七上杞人(rén)忧天文(wén)言文翻(fān)译,杞人忧天文言(yán)文翻译及原文拼(pīn)音版等问题(tí),小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:
杞(qǐ)人忧天文言文翻译(yì)及原文,列子杞人忧天文言文翻(fān)译
《杞人忧天(tiān)》是一则寓言,出(chū)自(zì)《列子(zi)·天(tiān)瑞篇》。小编(biān)整理了杞人忧天文言文翻译,来看一下!
杞人(rén)忧(yōu)天文(wén)言文原文杞(qǐ)国有(yǒu)人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者(zhě)。
又有(yǒu)忧(yōu)彼之所忧者(zhě),因往晓之,曰:“天,积气耳(ěr),亡处亡气(qì)。
若屈伸(shēn)呼吸,终日(rì)在天中(zhōng)行止,奈何忧崩坠乎”
其人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠耶”
晓之者曰:“日月(yuè)星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦(yì)不能(néng)有所中伤。
”
其决别和诀别哪个是对的意思,诀别和决别是什么意思人曰:“奈地坏何”
晓之者曰:“地,积块耳,充塞(sāi)四虚,亡处亡块。
若躇步跐蹈(dǎo),终日在地(dì)上行止,奈何(hé)忧其(qí)坏”
其人舍然大喜(xǐ),晓之(zhī)者亦(yì)舍然大喜。
杞人忧天翻译古代杞国有个人(rén)担心天会塌(tā)、地(dì)会陷,自(zì)己无处(chù)存身(shēn),便食不(bù)下咽,寝(qǐn)不(bù)安席。
另外又(yòu)有个人为这个杞国人的(de)忧愁而忧愁,就去(qù)开导(dǎo)他,说:“天不过(guò)是积聚的气体罢了,没有(yǒu)哪(nǎ)个地方没有空气的。
你一(yī)举一动(dòng),一(yī)呼(hū)一吸,整(zhěng)天(tiān)都(dōu)在天(tiān)空里活动,怎么还担心(xīn)天会(huì)塌下来呢?”
那人说:“天(tiān)是气体,那日、月、星、辰不就会掉下来吗?决别和诀别哪个是对的意思,诀别和决别是什么意思;'>决别和诀别哪个是对的意思,诀别和决别是什么意思”开导他(tā)的人说:“日、月(yuè)、星、辰也是空气(qì)中(zhōng)发光的东西,即(jí)使掉下来,也(yě)不(bù)会伤害什么。
”
那人又(yòu)说:“如(rú)果(guǒ)地陷下去怎么办?”
开导他的人说:“地不过是堆积(jī)的土块罢了,填满了四处,没有什么地(dì)方(fāng)是(shì)没有土块的,你行走(zǒu)跳跃,整(zhěng)天(tiān)都在(zài)地上活(huó)动,怎(zěn)么还担心地会陷下去呢?”
(经过这个人一(yī)解释)那个(gè)杞国(guó)人才放下心来,很(hěn)高(gāo)兴;
开导他的(de)人也(yě)放了心,很(hěn)高兴(xīng)。
杞人(rén)忧天的故事公元前611年,楚国遇上严重(zhòng)灾荒,饿死不少百姓,楚庄王在韬(tāo)光养晦“三(sān)年不(bù)鸣、不飞”。
楚(chǔ)之四(sì)邻乘其危难群起攻楚(chǔ)。
庸国国君遂起兵东进,并率领南蛮附庸(yōng)各国的军队会(huì)聚(jù)到选(xuǎn)(今枝江)大举伐楚,楚国危在(zài)旦夕(xī)。
楚庄王(wáng)火(huǒ)速派使者联合巴国、秦国从腹背攻打(dǎ)庸国。
公元前611年,楚(chǔ)与秦、巴三国联军(jūn)大举破庸,庸都方城四面楚歌,遂为三(sān)国所(suǒ)灭,楚王(wáng)实现了“一鸣惊人”的壮志。
时间来到了(le)唐代。
陆象先(xiān)是(shì)唐朝(cháo)一个很有气量的人。
当时太平(píng)公主(zhǔ)专权,宰相萧至忠、岑义(yì)等大臣都(dōu)投(tóu)靠她,只有象(xiàng)先洁身自好,从不去巴(bā)结(jié)。
先天二(èr)年,太(tài)平(píng)公主事发被杀,萧至(zhì)忠等被诛。
受这件事(shì)牵连的人很多(duō),象先暗中化解,救(jiù)了(le)许多(duō)人(rén),那些人(rén)事后(hòu)都不知道。
先天三年,象(xiàng)先出任剑南道按察(chá)使,一个司(sī)马劝象先说:“希望明公采取些杖罚来(lái)树立(lì)威名。
要(yào)不然,恐怕没人会听我(wǒ)们的。
”象(xiàng)先说:“当政的人讲理就可以(yǐ)了,何必要讲(jiǎng)严刑呢(ne)这不是宽厚人的(de)所为。
”
六年,象(xiàng)先出任蒲州刺史。
吏民有罪(zuì)了,大多开导教育一番,就放了。
录事(shì)对象先说:“明公您不(bù)鞭(biān)打他(tā)们,哪(nǎ)里(lǐ)有威风!”象先说(shuō):“人情(qíng)都差不多的,难道(dào)他们(men)不(bù)明白我(wǒ)的话如果要(yào)用刑,我(wǒ)看应该(gāi)先从你(nǐ)开始。
”录事惭愧地退了下(xià)去。
象先常常说:“天下本来无事,都是人自己给(gěi)自己找麻烦,才将(jiāng)事情越弄越糟(庸人自(zì)扰)。
如果在开始就能(néng)清(qīng)醒这(zhè)一(yī)点,事(shì)情(qíng)就简单(dān)多(duō)了(le)。
”
杞(qǐ)人忧(yōu)天(tiān)原文及翻译注释
杞人忧天(tiān)的翻译及原文如下:
译(yì)文:
杞(qǐ)国(guó)有个人担(dān)心天地会崩塌,自己没有(yǒu)可以(yǐ)生存(cún)的(de)地(dì)方,于指渗是(shì)睡不(bù)着(zhe)吃不下。
又有(yǒu)个(gè)人为这个杞国(guó)人(rén)的担(dān)心而(ér)担心(xīn),就去劝导(dǎo)他,说:“天不过是积聚(jù)的气(qì)体罢了,没有哪个地方是没有(yǒu)空气的。
你(nǐ)的举止(zhǐ)呼吸,整天(tiān)都在空气中进行,为(wèi)什(shén)么还(hái)担心天(tiān)会(huì)塌下来呢?”
那人说:“天果真是积聚的气体,那么太阳、月亮、星星(xīng)就不会掉(diào)下来吗?”劝导他的人(rén)说:“太(tài)阳、月亮、星星也是空气(qì)中发(fā)光的(de)气体(tǐ),即使掉下来,也不会(huì)伤害到谁。
”
那(nà)人又说(shuō):“如果(guǒ)地陷下去了怎(zěn)么(me)办?”劝导他的人说:“地不过是(shì)堆(duī)积的土块罢了,它填满了四处,没有哪个地方是(shì)没有孝逗山(shān)土块的。
你的(de)行走,整天(tiān)都(dōu)在地上进行,为什(shén)么(me)还担心地会陷下去呢?”于是那个杞国人才放下心来很(hěn)开心,劝导他的人也放下(xià)心(xīn)来很开心(xīn)。
原文:
杞国有(yǒu)人忧(yōu)天地(dì)崩坠,身亡所寄,废(fèi)寝食者。
又有忧彼之所忧者,因往晓(xiǎo)之(zhī),曰:“天,积气耳,亡(wáng)处亡气(qì)巧中。
若屈(qū)伸呼吸(xī),终(zhōng)日在天中(zhōng)行止,奈何忧(yōu)崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日(rì)、月、星宿,不(bù)当坠耶?”
晓之者曰:“日、月、星(xīng)宿,亦积(jī)气中之有(yǒu)光(guāng)耀者,只使坠,亦不能有所中伤。
”其人曰:“奈地(dì)坏(huài)何?”晓之(zhī)者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡(wáng)块(kuài)。
若躇步(bù)跐蹈,终日(rì)在地(dì)上行(xíng)止,奈(nài)何忧其坏?”其人(rén)舍然大喜,晓之者亦舍(shě)然大喜。
详细介绍:
《杞人忧天》是中国(guó)战国时期道家经典(diǎn)著作《列子》中(zhōng)记载的(de)一则(zé)寓言(yán)。
这则寓言通过杞人担忧天地崩坠(zhuì)的故事,嘲笑了那种整天怀着毫(háo)无(wú)必要的担心和无穷无尽的忧愁,既自扰又扰人的庸人,告诉人们不要毫无根据地忧虑和(hé)担心。
全文(wén)寓(yù)意(yì)深刻,形象鲜明,言简意(yì)赅(gāi),逻辑严谨,文(wén)气贯(guàn)通,一气呵成。
这则寓言(yán)见(jiàn)于《列子·天(tiān)瑞篇》。
列子为了在文章中(zhōng)形象(xiàng)地说(shuō)明其宇宙观与自然观,又从其宇(yǔ)宙(zhòu)观与自然观阐明其(qí)人生(shēng)观而采用了这则寓(yù)言。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 决别和诀别哪个是对的意思,诀别和决别是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了