杞人忧天(tiān)文言文翻译及原文,列(liè)子杞人忧天文言(yán)文(wén)翻译是《杞人忧天》是一(yī)则寓言,出自(zì)《列子·天(tiān)瑞篇(piān)》的。
关于(yú)杞人忧天(tiān)文言文翻译及(jí)原(yuán)文,列(liè)子杞人(rén)忧天文言文翻译(yì)以及杞人(rén)忧天文言文(wén)翻译及原(yuán)文,杞人忧天文(wén)言(yán)文翻(fān)译及道理(lǐ),列子杞人忧(yōu)天文言文翻(fān)译,七上杞人忧(yōu)天文言(yán)文翻译(yì),杞(qǐ)人忧天文言(yán)文翻(fān)译及原文拼音版等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:
杞人忧天文言文(wén)翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻(fān)译
《杞(qǐ)人(rén)忧天》是一则寓言,出(chū)自《列子·天瑞篇(piān)》。小编(biān)整理了杞人忧天(tiān)文(wén)言文翻译,来看一下!
杞人忧天文言文原文杞(qǐ)国有人忧天地(dì)崩坠,身亡所寄,废(fèi)寝食者。
又(yòu)有忧彼之所忧者,因往晓之(zhī),曰(yuē):“天,积气耳(ěr),亡处亡气。
若(ruò)屈伸呼吸,终(zhōng)日(rì)在天中行止(zhǐ),奈何忧崩坠(zhuì)乎(hū)”
其人曰:“天(tiān)果积气,日月星宿(sù),不当坠耶”
晓之者曰:“日(rì)月(yuè)星宿,亦积气中之有光耀者,只(zhǐ)使坠,亦不能有所中(zhōng)伤(shāng)。
”
其人曰:“奈(nài)地坏何(hé)”
晓之者(zhě)曰(yuē):“地,积(jī)块耳,充塞四虚,亡(wáng)处亡(wáng)块(kuài)。
若躇步跐蹈,终日(rì)在地上行止,奈何忧其坏(huài)”
其人舍然大喜(xǐ),晓之(zhī)者亦舍然大喜(xǐ)。
杞人忧天(tiān)翻译古代杞国有个人担心天会塌、地会陷(xiàn),自(zì)己(jǐ)无(wú)处存身(shēn),便食不下咽,寝不安席。
另外又有个人为这(zhè)个(gè)杞(qǐ)国人(rén)的(de)忧愁而忧愁,就去开导(dǎo)他(tā),说:“天不过是(shì)积聚的气体罢了(le),没有哪个地方没有空(kōng)气的。
你一(yī)举一动(dòng),一呼一吸,整(zhěng)天都在(zài)天空里活(huó)动(dòng),怎么还担心天会塌(tā)下来呢?”
那人说:“天是气体,那日、月、星、辰不就会掉下(xià)来吗?”开(kāi)导他的(de)人说:“日、月、星、辰也是空气中发光的东西,即使掉下(xià)来,也(yě)不会伤害什么。
”
那人又说(shuō):“如(rú)果地陷下(xià)去怎(zěn)么办?”
开导(dǎo)他的人说:“地不过是堆积的土块罢了(le),填满了(le)四处,没有什么地(dì)方是没有土块的,你行走(zǒu)跳跃,整(zhěng)天都在地上(shàng)活动(dòng),怎么还(hái)担心地会(huì)陷下去(qù)呢(ne)?”
(经(jīng)过(guò)这个(gè)人一解释(shì))那个杞(qǐ)国人(rén)才放下(xià)心(xīn)来,很(hěn)高(gāo)兴;
开导他的人(rén)也放了心(xīn),很高兴。
杞人忧天的故事(shì)公(gōng)元前611年(nián),楚(chǔ)国(guó)遇(yù)上严重灾荒(huāng),饿死不(bù)少百(bǎi)姓,楚庄王(wáng)在韬光养晦(huì)“三年(nián)不鸣、不(bù)飞”。
楚之四邻乘其危难群起攻楚。
庸国(guó)国君遂起兵东进,并(bìng)率领南蛮附(fù)庸(yōng)各国的军队会聚(jù)到选(今(jīn)枝江)大(dà)举(jǔ)伐楚,楚国危在旦夕。
楚庄王(wáng)火速派使者(zhě)联合(hé)巴国、秦国从腹背攻(gōng)打庸国。
公元前611年,楚与秦(qín)、巴三国联军大举破庸,庸都方城四面楚歌,遂为三国所灭,楚王实现了(le)“一鸣(míng)惊人”的壮志。
时间(jiān)来到了(le)唐代。
陆象先是唐朝一个很有气量的人。
当时太平公(gōng)主专权,宰相萧至忠、岑义(yì)等(děng)大臣都投靠(kào)她,只有象先(xiān)洁身自好,从(cóng)不去巴结。
先天二(èr)年,太平公主(zhǔ)事发被杀,萧至忠(zsnp眼霜在韩国是什么档次,韩国snp眼霜怎么样hōng)等(děng)被诛。
受这(zhè)件事牵连的人(rén)很多,象先暗中化解,救了许多(duō)人(rén),那些人(rsnp眼霜在韩国是什么档次,韩国snp眼霜怎么样én)事后都不知道(dào)。
先天三年,象先出(chū)任剑南(nán)道按察使,一个(gè)司马劝(quàn)象先说:“希望(wàng)明(míng)公采取些杖(zhàng)罚来树立威名。
要不然,恐怕(pà)没人会听我们(men)的。
”象先(xiān)说:“当政的人讲理(lǐ)就可以了,何必要(yào)讲严(yán)刑(xíng)呢(ne)这不是宽(kuān)厚人(rén)的所为。
”
六年,象先出(chū)任蒲州(zhōu)刺(cì)史。
吏民(mín)有罪了,大(dà)多开导教(jiào)育(yù)一番,就放(fàng)了。
录事对(duì)象先说:“明公您不鞭打他们,哪里有威风!”象先说:“人情(qíng)都(dōu)差不多(duō)的,难道他们不明白(bái)我的话如果(guǒ)要用刑,我看(kàn)应该先从你(nǐ)开始。
”录事惭愧地退了(le)下去。
象先(xiān)常常说(shuō):“天下本来无事,都是人自己(jǐ)给(gěi)自己找麻烦,才将事情越弄越糟(庸(yōng)人自扰)。
如果在(zài)开始就能清醒这一点(diǎn),事(shì)情(qíng)就(jiù)简单多(duō)了(le)。
”
杞人忧天原(yuán)文及翻译注释
杞(qǐ)人忧(yōu)天的翻(fān)译及原文(wén)如下:
译文(wén):
杞国有个人(rén)担心(xīn)天地(dì)会崩塌,自己没有可以生存的地方,于指渗是睡(shuì)不着(zhe)吃不下。
又有个(gè)人(rén)为(wèi)这(zhè)个(gè)杞国人(rén)的(de)担心而担(dān)心(xīn),就去劝导他,说:“天(tiān)不过是积聚(jù)的气体罢了,没有哪个地方是没有空气的。
你的举止呼吸,整天(tiān)都在空气中进行,为(wèi)什么还担心天会塌下来呢?”
那人说(shuō):“天果真是(shì)积聚的气体,那(nà)么太阳、月亮、星星就不会掉下来吗?”劝导他的人说:“太阳、月亮、星星也(yě)是空气中发光的气体,即使(shǐ)掉下(xià)来(lái),也不(bù)会伤害到谁(shuí)。
”
那人(rén)又说:“如(rú)果(guǒ)地陷下去了怎么办?”劝导(dǎo)他的人说:“地不过(guò)是堆积的土块罢了(le),它填满(mǎn)了四处,没有哪个地方是没(méi)有(yǒu)孝逗山土块的。
你的行走,整天都在地上进行,为什么(me)还担心地会陷下去呢?”于是那个杞(qǐ)国人(rén)才放下心来很开心(xīn),劝导他的人也放下心(xīn)来很开心。
原文:
杞(qǐ)国有人忧天地(dì)崩(bēng)坠,身亡所寄,废寝食(shí)者。
又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气巧中。
若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何(hé)忧崩坠乎(hū)?”其人(rén)曰(yuē):“天果积气,日、月(yuè)、星宿(sù),不当(dāng)坠耶?”
晓(xiǎo)之者曰:“日、月、星宿(sù),亦积气中之有光(guāng)耀者,只使坠,亦不能有所中伤。
”其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积块耳,充(chōng)塞四虚(xū),亡处亡块。
若躇步跐蹈,终日(rì)在地上行止,奈何忧(yōu)其坏?”其人舍然(rán)大(dà)喜(xǐ),晓(xiǎo)之者亦舍然大喜(xǐ)。
详细介绍:
《杞人(rén)忧天》是(shì)中国(guó)战(zhàn)国时期道家(jiā)经典(diǎn)著作《列子》中记载(zài)的(de)一(yī)则寓言。
这则(zé)寓言(yán)通过杞人(rén)担忧(yōu)天地崩坠的(de)故(gù)事,嘲笑(xiào)了那种整(zhěng)天(tiān)怀(huái)着毫无必要的担心和无(wú)穷无(wú)尽的忧愁(chóu),既自扰又扰人的庸(yōng)人,告诉人们不要毫无根据地(dì)忧(yōu)虑和担心。
全文(wén)寓意深刻,形象鲜明,言简(jiǎn)意赅,逻辑(jí)严谨,文气(qì)贯通,一气呵(hē)成。
这则寓言见(jiàn)于(yú)《列子·天瑞篇(piān)》。
列子(zi)为了在文章中形象地说明其(qí)宇宙观与自然观(guān),又(yòu)从其宇宙观与自然观阐明(míng)其人生(shēng)观而采用(yòng)了这则(zé)寓言。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 snp眼霜在韩国是什么档次,韩国snp眼霜怎么样
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了