惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

德国有多大面积,德国相当于中国哪个省

德国有多大面积,德国相当于中国哪个省 across 和 cross的区别,cross和across区别和用法

  across 和 cross的区别,cross和across区(qū)别和用法是它们二者的主要区(qū)别在于词性和(hé)使用场合有所不同(tóng):across是介词(cí),而cross是动词的(de)。

  关(guān)于across 和(hé) cross的区别,cross和across区别和(hé)用法以及(jí)across 和 cross的(de)区别,across和cross有什(shén)么(me)关系,cross和across区(qū)别和用法,across和cross的(de)区别through over,across与(yǔ)cross的区别是什么等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识(shí):

across 和 cross的(de)区别,cross和across区别和用法

  它们二者的主要区(qū)别(bié)在于词(cí)性(xìng)和使(shǐ)用场合有所(suǒ)不同:across是介(jiè)词,而cross是德国有多大面积,德国相当于中国哪个省(shì)动(dòng)词(cí)。

  across和cross这(zhè)两(liǎng)个(gè)词都是表(biǎo)示“横(héng)越”、“渡过(guò)”之意(yì),在(zài)拼写上(shàng)仅差一个(gè)字母,所(suǒ)以(yǐ)很容易混(hùn)淆。

  cross1.作动词用穿过,越过。

  渡过;

  交叉, 相交

  它们二者的主(zhǔ)要(yào)区别(bié)在于词(cí)性和使用(yòng)场(chǎng)合(hé)有所不同:across是介词,而cross是动词。

  across和cross这两个(gè)词都是表示“横越”、“渡过”之意,在(zài)拼写上仅差一(yī)个字母,所以(yǐ)很容易(yì)混淆(xiáo)。

cross

  1.作(zuò)动词用

  穿过(guò),越过。

  渡过;

  交叉, 相交; 错过。

  主要(yào)表示在物体表面上(shàng)横穿(chuān)。

  如(rú)横过马德国有多大面积,德国相当于中国哪个省(mǎ)路、过(guò)桥、过河等,与(yǔ)go across同义。

  She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.

  她过马路时(shí)没注意看,负有部分责任(rèn)。

  He has crossed the border(边界,边境(jìng)) into another territory(领土,版(bǎn)图(tú)).

  他已越过边界进入别国的(de)领土。

  2.作名(míng)词用

  作(zuò)名词时,有(yǒu)十字(zì)架;

  十(shí)字形饰(shì)物(wù);

  画十字的动作;

  杂交品种; 混(hùn)合物;

  痛(tòng)苦(kǔ), 苦难等意思。

  它有较强的构词能力,它(tā)所构成的词的某些词(cí)义和用(yòng)法(fǎ)是值得注意的。

  比(bǐ)如crossroads是“十字路”或(huò)“十(shí)字路(lù)口”的意思(sī),它的前(qián)面可以用(yòng)a,但-s是不(bù)能(néng)丢(diū)掉的(de)。

  The accident took place at a crossroads.

  车祸发生在(zài)十字路口。

  3.cross-reference

  “前后参照(zhào)”、“互见条目”的意思,专指同一书刊(kān)中前后互相(xiāng)参阅的说明。

  In this book cross-references are shown in capital letters.

  在本书中(zhōng),前后参照的(de)互(hù)见条目用大(dà)写字母(mǔ)表示。

  4.crossing

  “渡口(kǒu)”、“横(héng)道线”或“(铁(tiě)路(lù)与公路的)交叉点(diǎn)”。

  The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.

  天星(xīng)码头(tóu)是在中环的一个渡(dù)口(kǒu)。

  All care should stoP at the zebra crossing.

  所有车(chē)辆都要在斑(bān)马线前停下。

across

  1.介词

  (表示位置(zhì))在(zài)…对面(miàn)[另(lìng)一边]; 横在[披(pī)在]…上; 掠过…; 透过(guò)

  (表示(shì)方向)横越, 横(héng)跨; 横穿, 穿越; 从…的另一面[边];

  (表示状态)与(yǔ)…交叉着; 触及(jí), 波及, 影响到adv.从(cóng)这一边到另一边(biān);

  在对面, 向对面;

  跨度;

  成(chéng)十字形, 成交叉状;

  传达过(guò)来(lái)

  The Great Green Wall is across the northwest of China.

  绿色长城横(héng)跨中国西(xī)北。

  2.across与(yǔ)go/walk等(děng)动词连用表示“穿(chuān)过,越(yuè)过(guò),横穿(chuān)”的(de)意思(sī)。

  与cross基本同义(yì),也是表(biǎo)示从物体表(biǎo)面经(jīng)过。

  Go across the road , you will find the post office on your left.

  横过(guò)这条(tiáo)公路,你会发现邮局就在(zài)你(nǐ)的(de)左边。

cross和across区(qū)别和用法(fǎ)是什么?

  1、词性不同

  across用(yòng)作介(jiè)词或副词,表示(shì)一(yī)个穿越动作时要与(yǔ)一(yī)个实义动词(cí)连用。

  cross用作(zuò)动词,可单独(dú)表汪枣示穿越动作。

  2、用法不(bù)同(tóng)

  cross用作名(míng)词时的意思是“十(shí)字形”,转化为动词(cí)后可表示“画十(shí)字(zì),划叉删去”,还可(kě)表示“交叉”“横穿,跨越(yuè)”。

  cross既可用作(zuò)不及物动词,也(yě)可(kě)用作及物动词。

  用作及(jí)物(wù)动(dòng)词时,接名词或代词作宾语。

  cross与oneself连用常旁陵岁(suì)指(zhǐ)某些基督徒“用手在胸前画十(shí)字”。

  across与数量短语连用(yòng),置于单位名词(cí)之后(hòu),意(yì)为(wèi)“…宽”,表示跨度。

  across还可表(biǎo)示状态,意为运睁(zhēng)“成十字形交叉状”。

  across后常(cháng)加from。

  3、词源不同

  across:14世纪进入英(yīng)语,直接(jiē)源自(zì)古法语的an acros,意为从一头到另一头,处于跨越的位置。

  cross:直接源自古英语(yǔ)的cros;最初源自(zì)古典拉丁语的crux,意为高而(ér)圆的柱子。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 德国有多大面积,德国相当于中国哪个省

评论

5+2=