惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧天文言文翻译(yì)及(jí)原文,列子杞人忧天文言文翻(fān)译(yì)是《杞人忧天》是一则寓言(yán),出自《列子·天瑞篇》的。

  关(guān)于杞人忧天(tiān)文(wén)言文翻译及原文,列子杞人(rén)忧天(tiān)文言文(wén)翻译(yì)以及杞人忧(yōu)天文(wén)言文翻译及(jí)原文(wén),杞人忧天文言文(wén)翻译及道理(lǐ),列(liè)子(zi)杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文(wén)翻译,七上杞人(rén)忧天文言文翻译(yì),杞人忧天文(wén)言(yán)文翻译及原(yuán)文(wén)拼音版(bǎn)等问题(tí),小(xiǎo)编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下(xià)知识:

杞人忧天文言文翻译(yì)及原(yuán)文,列(liè)子(zi)杞人(rén)忧天(tiān)文言文翻译

  《杞人忧天》是一则寓言,出自(zì)《列子·天瑞篇》。

  小编(biān)整(zhěng)理了杞(qǐ)人忧天(tiān)文言(yán)文翻译,来看一下!

杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文原文(wén)

  杞国(guó)有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食(shí)者。

  又有忧彼之所忧者,因往(wǎng)晓之,曰:“天(tiān),积气耳,亡处亡气。

  若屈(qū)伸呼吸(xī),终日在天(tiān)中行(xíng)止,奈何忧(yōu)崩坠乎”

  其人(rén)曰(yuē):“天果(guǒ)积气(qì),日月(yuè)星(xīng)宿,不当坠(zhuì)耶”

  晓(xiǎo)之者曰:“日(rì)月星(xīng)宿,亦积气中之(zhī)有(yǒu)光耀(yào)者,只使坠(zhuì),亦不(bù)能有所中(zhōng)伤。

  ”

  其人曰:“奈(nài)地坏何(hé)”

  晓之者曰:“地,积块(kuài)耳(ěr),充塞四虚,亡处亡块。

  若躇步跐蹈,终日在(zài)地上九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示行止(zhǐ),奈(nài)何忧其坏(huài)”

  其人舍然大(dà)喜,晓之者(zhě)亦舍然(rán)大喜。

杞(qǐ)人忧(yōu)天翻译

  古代杞国有个人担心(xīn)天会塌、地会陷,自己无处存(cún)身,便食不下咽,寝(qǐn)不安(ān)席(xí)。

  另外又有个人为这(zhè)个(gè)杞国人的忧愁(chóu)而忧愁,就去开导他,说:“天(tiān)不过是积(jī)聚的气(qì)体罢了,没有哪(nǎ)个地方没有(yǒu)空气的(de)。

  你(nǐ)一举一动,一呼一吸(xī),整(zhěng)天都在(zài)天空里(lǐ)活动,怎么还担心(xīn)天会塌(tā)下(xià)来呢?”

  那(nà)人说(shuō):“天(tiān)是气体,那日、月、星、辰不(bù)就会掉下来吗?”开导他的人(rén)说:“日、月(yuè)、星、辰也(yě)是空(kōng)气中发光(guāng)的东西,即使掉(diào)下来,也不会伤害(hài)什么。

  ”

  那人(rén)又(yòu)说:“如果(guǒ)地(dì)陷下去怎么办?”

  开导他的人说:“地不(bù)过是堆积的土块罢了,填(tián)满了四处,没有(yǒu)什(shén)么地方(fāng)是(shì)没有(yǒu)土块的,你行(xíng)走(zǒu)跳跃,整天(tiān)都在地上活(huó)动,怎么还担(dān)心地会陷(xiàn)下去呢?”

  (经过这个人(rén)一解释)那个杞国人(rén)才(cái)放下心来,很高兴;

  开导他的(de)人也(yě)放了心(xīn),很高兴(xīng)。

杞人忧(yōu)天(tiān)的故事(shì)

  公元(yuán)前611年,楚(chǔ)国遇(yù)上严重灾荒,饿(è)死不少百姓,楚庄王在(zài)韬光养晦(huì)“三(sān)年不鸣、不飞(fēi)”。

  楚之四邻乘(chéng)其危难群起攻楚。

  庸国国君遂(suì)起(qǐ)兵东(dōng)进,并(bìng)率领南蛮附庸各国(guó)的军队(duì)会聚到选(今枝江)大举伐楚,楚(chǔ)国危在旦夕(xī)。

  楚庄王火(huǒ)速派使者联合巴(bā)国、秦国从腹背攻(gōng)打(dǎ)庸(yōng)国。

  公(gōng)元前611年,楚与秦(qín)、巴三国联军大(dà)举破庸,庸都方(fāng)城四面楚歌,遂为(wèi)三国所灭(miè),楚王(wáng)实现了“一鸣惊人”的(de)壮(zhuàng)志。

  时间(jiān)来到了唐代。

  陆象先(xiān)是唐朝一个很有(yǒu)气量的(de)人。

  当时太平公(gōng九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示)主(zhǔ)专权,宰相萧至忠、岑义(yì)等大臣都投(tóu)靠(kào)她,只有象(xiàng)先洁身(shēn)自好,从不去(qù)巴结。

  先天二年,太平公主事发被杀(shā),萧至忠等被(bèi)诛。

  受这件事牵连的人很(hěn)多,象(xiàng)先(xiān)暗(àn)中化(huà)解,救了许多人,那些人事后(hòu)都(dōu)不(bù)知道。

  先天(tiān)三年,象(xiàng)先(xiān)出(chū)任剑(jiàn)南道按察使,一个司马(mǎ)劝象先(xiān)说:“希(xī)望明公采取些(xiē)杖(zhàng)罚来树立威名。

  要不然,恐怕没人会(huì)听我们的。

  ”象(xiàng)先说:“当政的人讲理(lǐ)就可以了(le),何必(bì)要(yào)讲严刑呢这(zhè)不是宽(kuān)厚人(rén)的所为(wèi)。

  ”

  六(liù)年(nián),象先(xiān)出任蒲州刺史。

  吏(lì)民有罪(zuì)了(le),大多开导(dǎo)教育一番,就放了。

  录事对象先说(shuō):“明公您不鞭打(dǎ)他(tā)们,哪里有威(wēi)风!”象先说:“人情都差不多的,难(nán)道他们不明白我的话如(rú)果要(yào)用刑(xíng),我看应该(gāi)先从你开始。

  ”录事惭愧地退了下去。

  象先常常说:“天下本来无事,都是人自(zì)己给自己找麻烦,才将(jiāng)事情越(yuè)弄越糟(庸人(rén)自扰)。

  如果(guǒ)在(zài)开(kāi)始(shǐ)就能清醒这一点,事情就简单多了。

  ”

杞人忧天原(yuán)文及翻(fān)译注(zhù)释(shì)

  杞人忧天的翻译及(jí)原文(wén)如下:

  译文:

  杞国有(yǒu)个人担心天地(dì)会崩塌,自己(jǐ)没有可以(yǐ)生存的地方,于(yú)指渗是睡不(bù)着(zhe)吃不下(xià)。

  又有个人(rén)为(wèi)这个杞(qǐ)国人(rén)的担(dān)心(xīn)而担心,就去(qù)劝(quàn)导(dǎo)他,说:“天不过是(shì)积(jī)聚的(de)气体罢了,没有哪个地方是没有空气的(de)。

  你(nǐ)的举(jǔ)止呼吸,整天都在空气中进(jìn)行,为什么(me)还担心天会塌下来(lái)呢?”

  那人说:“天果真是积(jī)聚的(de)气体(tǐ),那么太阳、月亮、星星就不(bù)会掉下来吗?”劝导他的人说:“太阳、月亮、星星也是空气中发光的气体,即使掉下(xià)来,也(yě)不会(huì)伤害(hài)到谁。

  ”

  那人(rén)又说:“如果地陷下去(qù)了怎(zěn)么办?”劝(quàn)导他的人说:“地不过是堆积的土块(kuài)罢(bà)了,它填满了四处,没(méi)有哪个(gè)地方(fāng)是没有孝逗山土块的。

  你的行走,整天都在(zài)地上进(jìn)行,为什么还担心地会陷下去呢?”于是那个(gè)杞(qǐ)国人才放(fàng)下心来(lái)很开心(xīn),劝(quàn)导他的人也(yě)放(fàng)下心(xīn)来(lái)很开心。

  原文:

  杞国有人忧(yōu)天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。

  又有忧(yōu)彼之(zhī)所忧者,因往晓之,曰:“天(tiān),积气耳(ěr),亡处亡气(qì)巧中(zhōng)。

  若屈伸呼吸,终日在天(tiān)中(zhōng)行止(zhǐ),奈何忧崩坠乎?”其(qí)人曰:“天(tiān)果积气,日、月(yuè)、星(xīng)宿,不当坠耶?”

  晓(xiǎo)之者(zhě)曰:“日(rì)、月(yuè)、星宿(sù),亦积气(qì)中之有光(guāng)耀者,只使(shǐ)坠,亦不能有所中伤。

  ”其人曰(yuē):“奈地坏何?”晓之者(zhě)曰:“地(dì),积块耳(ěr),充塞四虚(xū),亡处亡(wáng)块。

  若躇步跐(cī)蹈,终日在(zài)地上行止,奈何(hé)忧(yōu)其坏(huài)?”其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。

  详细(xì)介绍:

  《杞人忧天》是中国战(zhàn)国时期(qī)道家经典著(zhù)作《列子》中记载的一则寓言。

  这则寓(yù)言通过(guò)杞(qǐ)人担忧天(tiān)地(dì)崩坠的故(gù)事,嘲笑了那(nà)种整天怀着毫无必要的担心和无穷无尽的忧愁(chóu),既自扰又扰人的(de)庸人(rén),告诉人们不(bù)要毫无根据地忧虑和(hé)担心。

  全文寓意深(shēn)刻,形象鲜明,言简意赅,逻(luó)辑严谨,文气贯通,一气呵成(chéng)。

  这(zhè)则(zé)寓言见于《列(liè)子·天瑞篇》。

  列子为(wèi)了在文章中(zhōng)形象地说明其宇宙观与自然观,又从其宇(yǔ)宙观(guān)与自然(rán)观阐(chǎn)明其人生观而采(cǎi)用了这则(zé)寓言。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

评论

5+2=