惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

闯关东三个儿子的结局,闯关东三个媳妇的结局

闯关东三个儿子的结局,闯关东三个媳妇的结局 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪(yí)不责盗文言文(wén)翻译注释(shì),于令仪(yí)不责盗古文翻译是于令(lìng)仪不(bù)责盗文言(yán)文翻译(yì):于令仪是曹州人,是做(zuò)生意的,为人忠厚,不损人利已,晚年家境(jìng)颇为富裕的。

  关(guān)于于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗(dào)古文翻译(yì)以及于令(lìng)仪不责(zé)盗(dào)文言文(wén)翻译注释,于(yú)令仪不责(zé)盗(dào)文(wén)言文(wén)翻译卒为良民,于令仪不责盗古(gǔ)文(wén)翻译,于(yú)令仪(yí)不(bù)责盗(dào)全文意思,于令(lìng)仪不(bù)责盗(dào)于令仪的性格特点等问题,小(xiǎo)编(biān)将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:

于令仪不责盗文言文翻(fān)译注释(shì),于(yú)令仪(yí)不责盗(dào)古(gǔ)文(wén)翻(fān)译

  于令仪不(bù)责盗文(wén)言文(wén)翻译:于令仪是(shì)曹(cáo)州人,是做(zuò)生(shēng)意的,为人忠厚,不损人(rén)利(lì)已,晚年(nián)家境(jìng)颇为(wèi)富(fù)裕。

  一(yī)天(tiān)晚上有(yǒu)人到他(tā)家行盗,于令仪(yí)的(de)儿子(zi)们抓住了小偷,原来是邻居的(de)儿子(zi)。

于(yú)令仪不责(zé)盗文言文翻译

  曹州于令仪(yí),是做(zuò)生意(yì)的人,为人忠厚,不(bù)损人利(lì)已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚上有人到他家行盗。

  于令(lìng)仪的(de)儿子们抓(zhuā)住了小(xiǎo)偷,原来是邻居的儿子(zi)。

  令仪对他说:“你(nǐ)向来很(hěn)少犯错,为什么要做小偷呢?”那(nà)人回答(dá)说(shuō):“都是贫穷逼的。

  ”问(wèn)他(tā)需(xū)要什么,小偷(tōu)回答说:“有十贯(guàn)铜钱就足够买食物(wù)及衣服了。

  ”令仪按照他(tā)要求的数目给(gěi)了他(tā)。

  小偷刚一(yī)走,令(lìng)仪(yí)又叫他回(huí)来,盗贼很惊恐,令仪(yí)对他说(shuō):“你十分贫穷,晚上(shàng)背(bèi)着(zhe)十(shí)贯铜钱回(huí)家,我担心你被(bèi)人盘(pán)问。

  ”留到天亮才打发他(tā)走。

  盗贼感到(dào)十分惭(cán)愧,最后(hòu)成(chéng)为良民。

  乡里的人(rén)们,都(dōu)称道于(yú)令(lìng)仪(yí)是名(míng)善士。

  于令仪挑选出(chū)一些优秀的(de)子(zi)侄辈,建立学堂并(bìng)聘请有名的儒士来教(jiào)导他(tā)们他的儿子于伋,侄儿于杰与于效,后来(lái)都相继考(kǎo)中了进士,后来,他们(men)于家是曹(cáo)南一带的名(míng)门望族。

于令(lìng)仪不责(zé)盗原文

  曹州于令(lìng)仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其(qí)家,诸子禽之,乃邻舍(shě)子也(yě)。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所欲(yù),曰:“得十千足(zú)以衣食。

  ”于令仪如(rú)其所言(yán)与之,其欲与之。

  既(jì)去,复呼之,盗(dào)大恐。

  谓曰:“尔贫甚(shèn),夜负十千以归,恐(kǒng)为(wèi)人所诘。

  ”留之,至明使去(qù)。

  盗大感愧,卒为(wèi)良民(mín)。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之秀者,起学(xué)室,延名儒(rú)以掖(yē)之,子(zi)、侄杰(jié)仿举进士第,今(jīn)为曹南令(lìng)族。

于令(lìng)仪不责盗翻译

  魏(wèi)国有个(gè)叫于令仪的商人,他为(wèi)人忠(zhōng)厚不得罪人,晚年(nián)时(shí)的(de)家(jiā)道非常富足。

  有天晚上(shàng),一名(míng)小(xiǎo)偷侵入(rù)他家中行(xíng)窃,被他(tā)的(de)几个儿(ér)子逮住了,发(fā)现原(yuán)来(lái)是邻居的小(xiǎo)孩。

   

  于令仪问(wèn)他(tā)说:“你一向(xiàng)很少做错事,有什么(me)苦(kǔ)衷要(yào)做贼呢?”小偷回(huí)答说(shuō):“为贫困所(suǒ)迫(pò)罢了。

  ”燃(rán)差尘于令仪再问他想要(yào)什么东(dōng)西(xī),小偷说:“能得到十(shí)贯钱足(zú)够穿衣吃(chī)饭就行了。

  ”于令仪依照他(tā)的要求(qiú)给(gěi)了(le)他。

  小偷已经离开,于令仪又叫住他,小偷大(dà)为恐(kǒng)庆世惧。

  于令(lìng)仪皮禅对(闯关东三个儿子的结局,闯关东三个媳妇的结局duì)他说:“你(nǐ)十分贫穷,晚上带着(zhe)十贯铜(tóng)钱回去,恐怕你会被(bèi)人追问(wèn)的,留(liú)下钱财(cái),到(dào)了明天再拿(ná)走。

  ”那小偷深感惭愧,后来(lái)终于成了(le)善良的人。

  邻(lín)居乡里都称令仪是好(hǎo)人。

  扩展资料(liào)

  《于令仪不责盗》又称(chēng)《于(yú)令仪(yí)济盗成良》、《于令仪诲人》

  原文:《于(yú)令仪诲人》

  宋代:王(wáng)辟之

  曹州于令(lìng)仪者(zhě),市井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一(yī)夕,盗(dào)入(rù)其室(shì),诸子擒之,乃邻子也(yě)。

  令仪曰:“汝素寡闯关东三个儿子的结局,闯关东三个媳妇的结局悔,何苦而为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足以衣食(shí)。

  ”如(rú)其欲与(yǔ)之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝(rǔ)贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。

  留之,至明使去。

  "盗(dào)大感愧,卒为良(liáng)民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之秀(xiù)者,起学室,延(yán)名儒以掖(yē)之,子、侄杰仿举进(jìn)士第(dì),今为曹南(nán)令(lìng)族闯关东三个儿子的结局,闯关东三个媳妇的结局

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 闯关东三个儿子的结局,闯关东三个媳妇的结局

评论

5+2=