惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

印第安人还存在吗,印第安人现在还有没有

印第安人还存在吗,印第安人现在还有没有 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修(xiū)我戈矛的(de)意思,王于兴师(shī),修我(wǒ)戈矛怎样翻译是“王于兴师,修我(wǒ)戈矛的。

  关于王于兴师修我戈(gē)矛的意(yì)思(sī),王于兴师(shī),修(xiū)我戈(gē)矛怎样翻译以(yǐ)及王于兴师修我戈(gē)矛(máo)的意思,王于兴师修我戈(gē)矛读音,王于兴师(shī),修我戈矛怎样翻(fān)译,王(wáng)于兴师修我矛戟(jǐ)怎么读,王于兴师,修我矛戟(jǐ),与(yǔ)子偕作(zuò)!等问题,小编将为(wèi)你整理以下知(zhī)识:

王于兴师修我戈矛的(de)意(yì)思,王于兴师,修我戈矛(máo)怎(zěn)样翻译

  “王于兴师(shī),修我戈矛。

  ”的(de)意思(sī)是(shì)君王(wáng)发兵去交(jiāo)战(zhàn),修整我那戈与矛。

  该句出自《秦(qín)风·无(wú)衣》,全文为:岂曰无衣?与子同袍。

  王于(yú)兴师(shī),修我戈矛(máo)。

  与子同仇!岂曰无衣?与(yǔ)子同泽(zé)。

  王于兴师,修我矛戟。

  与(yǔ)子偕作!岂曰无衣(yī)?与(yǔ)子同裳。

  王于兴师,修我甲兵(bīng)。

  与子偕行!译文:谁(shuí)说我(wǒ)们(men)没(méi)衣穿?与你同穿那长袍。

  君王发兵去(qù)交战,修(xiū)整(zhěng)我那戈与矛,杀敌(dí)与(yǔ)你(nǐ)同(tóng)目标。

  谁(shuí)说我(wǒ)们(men)没衣(yī)穿(chuān)?与你同穿那内衣(yī)。

  君(jūn)王发兵去交战,修(xiū)整(zhěng)我那矛与(yǔ)戟(jǐ),出发与你在一起。

  谁(shuí)说我们没衣穿?与你同穿那战裙。

  君王(wáng)发兵去交(jiāo)战,修整甲胄与刀(dāo)兵,杀敌与你共前进。

  赏(shǎng)析(xī):《秦(qín)风·无(wú)衣》是中(zhōng)国(guó)古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

  这(zhè)是一首(shǒu)激昂慷(kāng)慨、同仇敌忾的(de)战歌(gē),表现了秦国军民(mín)团结互(hù)助(zhù)、共御外侮的高(gāo)昂士气和乐观精神。

  印第安人还存在吗,印第安人现在还有没有全诗(shī)风格矫健爽朗,采用了重章(zhāng)叠唱的形(xíng)式,抒写(xiě)将士们在大敌当前、兵临城下(xià)之(zhī)际,以大局为重(zhòng),与周王室保持一致,一听“王于兴师”,磨刀擦枪,舞戈挥戟,奔赴前线(xiàn)共同(tóng)杀(shā)敌的英雄主义气概和爱(ài)国主义精神。

王于兴师,修我戈矛,与子同仇是(shì)什么意(yì)思(sī)

  君王(wáng)发兵(bīng)去交战(zhàn),修整我那戈(gē)与矛,杀(shā)敌(dí)与你同目标。

  《秦风·无(wú)衣(yī)》先秦:佚名

  岂曰无衣?与子同袍。

  王于兴师,修我戈矛。

  与子同仇!

  岂(qǐ)曰(yuē)无衣?与子(zi)同泽。

  王于兴师,修我矛(máo)戟。

  与(yǔ)子偕作!

  岂曰无(wú)衣?与子同裳。

  王(wáng)于(yú)兴师,修(xiū)我(wǒ)甲兵。

  与子偕行!

  译文

  谁说我们没衣穿(chuān)?与(yǔ)你同穿那长(zhǎng)袍。

  君王(wáng)发兵去交战(zhàn),修整我那戈(gē)与(yǔ)矛(máo),杀(shā)敌(dí)与你同(tóng)目(mù)标。

  谁说我们(men)没衣穿?与(yǔ)你同穿(chuān)那内衣。

  君王(wáng)发(fā)兵去交战,修整我(wǒ)那矛与(yǔ)戟(jǐ),出发与你在一起。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那战(zhàn)裙。

  君王发兵去交(jiāo)战(zhàn),修整甲胄与刀兵,杀敌与(yǔ)你(nǐ)共前进。

  扩展资料:

  这首诗(shī)充满了激昂(áng)慷(kāng)慨(kǎi)、同(tóng)仇敌忾(kài)的气氛。

  按其(qí)内容,当是(shì)一首(shǒu)战歌。

  全(quán)诗(shī)表现了(le)秦国军民团结互助、共(gòng)御外侮的高昂士皮渣气和乐观精神,其独具矫健而爽朗的风格正是秦(qín)茄握(wò)运人爱(ài)国主(zhǔ)义精神的反映(yìng)。

  由于此诗旨在歌颂,也就是说以“美”为主,所以对秦军来说(shuō)有巨大的(de)鼓(gǔ)舞力(lì)量。

  据《左(zuǒ)传》记(jì)载,鲁(lǔ)定公四年(nián)(公元前(qián)506年),吴国军队攻(gōng)陷楚(chǔ)国(guó)的首府郢都,楚臣申包胥到秦国(guó)求援,“立依于庭墙而哭,日夜不绝声(shēng),勺饮不入口(kǒu),七日,秦(qín)哀公为之赋(fù)《无衣》,九顿首而坐(zuò),秦(q印第安人还存在吗,印第安人现在还有没有ín)师乃出(chū)”。

  于是一举击退了吴(wú)兵。

  诗共三章,采用了(le)重叠复沓的形式颤梁。

  每一章句数(shù)、字数(shù)相(xiāng)等,但结构的相同并不意味简单的、机械的重复,而是不(bù)断递进,有所发展的(de)。

  如(rú)首章(zhāng)结句“与子同仇”,是(shì)情(qíng)绪方面的,说(shuō)的是他(tā)们有共同的敌人。

  二(èr)章结句“与子偕(xié)作(zuò)”,作是起的意(yì)思,这才是(shì)行动的开(kāi)始。

  三(sān)章结句“与子偕行”,行(xíng)训往,表明诗中的战(zhàn)士们将(jiāng)奔(bēn)赴(fù)前印第安人还存在吗,印第安人现在还有没有线共同杀敌(dí)了。

  参考资料来源:百度百科-国(guó)风·秦风·无衣(yī)

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 印第安人还存在吗,印第安人现在还有没有

评论

5+2=