屈打成招(zhāo)的屈是什么意(yì)思,屈(qū)打(dǎ)成招是什么类型的短语是(shì)屈(qū)打成招的屈(qū)意思是冤枉的。
关于屈打成招的屈是什(shén)么意思,屈打成(chéng)招是什么类型的短语以及屈打成(chéng)招的屈是(shì)什么(me)意思?,屈(qū)打成招的屈怎(zěn)么什么(me)意思,屈打(dǎ)成招是什么类型的短语,屈打成招 释义,屈打(dǎ)成(chéng)招文言文字词(cí)翻(fān)译(yì)等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下知(zhī)识:
屈打(dǎ)成招的(de)屈是什么意思,屈打(dǎ)成招是什么类型的短语(yǔ)
屈打成招的屈(qū)意思是冤(yuān)枉。严刑拷打迫使无罪的人委(wěi)屈地冤枉认罪(zuì)。
屈(qū)打(dǎ)成(chéng)招出(chū)自(zì)元·无(wú)名氏《争报(bào)恩》第三(sān)折(zhé):“如今把姐姐拖到(dào)宫中,三推六问(wèn),屈打成招。
”
屈打成招的意思是清白(bái)无罪的人冤枉受刑,被迫招认。
屈打成(chéng)招近义词:不白之冤、私刑逼供、苦打成(chéng)招。
反义(yì)词:宁死不(bù)屈(qū)、坚贞不屈、不打自招、铁案如山。
屈打成(chéng)招原文典故:刘拟山家失金钏,掠问小女奴,具承卖于打鼓者。
值此之际是什么意思春节,值此 之际又(yòu)掠问打鼓者衣服、形状,求之不获,仍复掠问。
忽承尘上(shàng)微(wēi)嗽曰:“我居君家四(sì)十年,不肯一露形(xíng)声(shēng),故不(bù)知有我,今则实不能(néng)忍(rěn)矣。
此钏非(fēi)夫人不能检点杂物,误置漆奁中耶?”如言(yán)求(qiú)之,果不谬(miù),然小女奴已无完肤矣。
拟山终生(shēng)愧悔,恒自道之(zhī)曰:“时时不免(miǎn)有此事,安能处处有此(cǐ)狐(hú)?”故(gù)仕(shì)宦二十余载(zài),鞠狱未尝(cháng)以刑求。
译文:刘(liú)拟山(shān)家丢了(le)一只金(jīn)手(shǒu)镯,就严刑拷打小女奴,小女奴(nú)只好承认(自己(jǐ)偷了)卖给了打(dǎ)着鼓子捡破烂的人。
刘(liú)拟山又拷问小女(nǚ)奴那打(dǎ)鼓人的衣着长(zhǎng)相(xiāng),去找了(le)半天都没有找到,于是又(yòu)拷问这个女奴。
忽然他家(jiā)屋里天棚顶上(shàng)有人(rén)轻声咳(ké)嗽了一(yī)下说:“我在你家住(zhù)了四十年,从来(lái)也不(bù)愿露出身形(xíng)声(shēng)音来,因此你不知道有我(wǒ),今天我实在是看不下(xià)去了。
那(nà)个金镯子(zi)是不是你(nǐ)夫人找东西(xī)时,错放在漆(qī)盒子(zi)里了吗?”按照那个声音提(tí)醒的去找,果然找(zhǎo)到(dào)了,然(rán)而小女奴此(cǐ)时已(yǐ)经(jīng)被打得体无完肤(fū)了。
刘拟山(因(yīn)为这件事)终生愧疚后悔,常常对自(zì)己说:“时(shí)时难免有这(zhè)种(zhǒng)事,怎么(me)能处(chù)处有这(zhè)样的狐狸?”因此他当(dāng)官二十多年,审理案子(zi)从来没有刑讯(xùn)逼(bī)供过。
屈打成招(zhāo)的屈是什(shén)么意(yì)思
题(tí)库内(nèi)容(róng):
屈: 冤枉 ;招:招供。
指(zhǐ)无罪的人冤枉受(shòu)刑,被迫招认有罪。
成语出处: 元·无名氏《争报恩(ēn)》第三(sān)折:“如今把 姐姐 拖到官中,三推(tuī)六问, 屈打成招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈(qū)打(dǎ)成招的近义词: 苦打成招(zhāo) 不白之冤 白:弄(nòng)清(qīng)楚(ch值此之际是什么意思春节,值此 之际ǔ)。
指遭受不明不白、无中生有的冤(yuān)枉,不获(huò)得昭雪的屈就蒙受不白之(zhī)冤
屈打成招的反义词: 宁死不屈 宁(níng)愿(yuàn)去死,也不(bù)屈(qū)从以大义拒敌值此之际是什么意思春节,值此 之际,宁(níng)死不屈让团物(wù),竞燎(liáo)身于烈焰中 坚贞不屈 谓坚守节操不屈服(fú)。
吴玉(yù)章(zhāng) 《辛亥(hài)革命(mìng)·辛(xīn)亥三月二十九日的广州(zhōu)起(qǐ)义》:“从容就义的 林觉(jué)民 ,在事前
成语语法: 复杂(zá)式(shì);作谓语(yǔ)、宾语(yǔ)、状(zhuàng)语;含贬(biǎn)义
常用程(chéng)度: 常用成(chéng)语
感情.色彩: 中性成语
成语结构: 复杂式成语
产生年代: 古(gǔ)代(dài)成语(yǔ)
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语翻译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる
其(qí)他翻(fān)译: <法或樱(yīng)>extorquer des aveux par la torture
成(chéng)语谜语: 被打不过招认
读音注意: 招,不(bù)能读作“zāo”。
写法注意: 屈,不能写(xiě)作“曲”。
歇(xiē)后语: 杨(yáng)乃武坐牢
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 值此之际是什么意思春节,值此 之际
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了