远则怨近则不逊是什么意思(sī)解释,远则怨,近则不逊是“近(jìn)则不逊,远则怨”的意思是:相近了(le)会看(kàn)你不顺眼、对(duì)你不尊重,远离了(le)又会埋怨你的。
关于(yú)远则怨近则不逊是什么意思解(jiě)释(shì),远则怨,近则不逊以及远则怨(yuàn)近(jìn)则不(bù)逊(xùn)是什么意(yì)思解释(shì),远(yuǎn)则怨近(jìn)则不(bù)逊(xùn)是什么意思呢,远则怨,近则不逊,远则不逊(xùn)近则(zé)怨(yuàn),前一句是什么?,远则怨,近则不(bù)恭等问(wèn)题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识:
远则怨近则(zé)不逊是什么意思解释,远则(zé)怨,近(jìn)则不逊
“近则不逊,远则怨”的意思是(shì):相近了会看(kàn)你不顺眼、对你不尊重,远离了又会埋怨你。
原文:子(zi)曰:“唯女子(zi)与小人为(wèi)难养也,近之则不逊,远之则怨。
”“唯(wéi)女(nǚ)子与(yǔ)小人(rén)为(wèi)难养也”的(de)说话对象是(shì)“君子”中的“人主”,“女(nǚ)子”不是(shì)泛指所有的女性,而是(shì)特指“人主(zhǔ)”身边(biān)的“臣(chén)妾”,亦引申(shēn)为“人主”所(suǒ)宠(chǒng)幸的身边人,小人则是与君子之道相违背之人。
近则(zé)不逊远则(zé)怨什么意思
近则不逊,远则(zé)怨的意(yì)思:相近了会看你不(bù)顺眼(yǎn)、对你不尊(zūn)重,远离(lí)了又(yòu)会埋(mái)怨你(nǐ)。
此句的(de)原文为子曰(yuē):“唯女(nǚ)子与键帆小人为难养也!近(jìn)之则不孙(sūn),远之则怨。
”意思是孔子说:“妾侍仆(pū)从真难(nán)蓄养(yǎng)啊!亲近他(tā)们则恃(shì)宠而骄,疏远他们(men)则心生怨恨(hèn)。
”
在这句话(huà)中,“唯”,用(yòng)于句首的发语词,表肯定或无实义(yì)。
如《管(guǎn)子(zi)》中的“如月如日(rì),唯君之节”,《礼记·表记》中的“唯携哗(huā)天(tiān)子,受命于天”。
通常是解作“只有”,今(jīn)不从。
女子(zi)与(yǔ)小人在此处(chù)应(yīng)是指古时贵族所(suǒ)蓄养(yǎng)的妾侍仆从。
一说“女(nǚ)子”是指春(chūn)秋时卫稿隐(yǐn)雹灵公的夫人南(nán)子,也有(yǒu)人认为是泛指女性(xìng),皆不从。
“养”,蓄养。
也有解(jiě)作“调教”、“相(xiāng)处”的(de),亦通。
“不孙”,即“不逊(xùn)”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆(jiē)同“逊”。
唯女子(zi)与小人为难(nán)养也解(jiě)析
“唯女子与小人(rén)为难养也”这句话(huà),在主张男女平权的(de)现代受(shòu)到了很多抨(pēng)击,被认为是歧视女性(xìng)。
《论语》中的一些(xiē)章(zhāng)句缺乏语境的支撑,若仅仅是从字面去理解,而(ér)对孔子“尚(shàng)仁(rén)”的(de)思想核心没有(yǒu)“一以贯之”的认识,就(jiù)比较容易(yì)引发误会。
本(běn)章争议的焦点,就在于“女子”一(yī)词究竟是否泛指(zhǐ)女性。
其(qí)实(shí),即便本章的“女子”确实(shí)是泛(fàn)指女性,那(nà)也是指孔子所观(guān)察到的、当时社会和文(wén)化背景中(zhōng)的特定“女性”群体。
之(zhī)所以要强调这一点(diǎn),是(shì)因为古(gǔ)代与现代的(de)社会(huì)形(xíng)态和文(wén)化背景差异巨大,而这些因素对于群体(tǐ)的(de)心理(lǐ)塑造则具(jù)有决定性(xìng)的作用。
远则等不及了在车上就弄到了高c,在车上迫不及待怨近(jìn)则不逊(xùn)是什么意(yì)思(sī)解(jiě)释,远则(zé)怨,近则(zé)不逊(xùn)是“近则不逊,远(yuǎn)则怨(yuàn)”的意思是:相近了会看你不顺(shùn)眼(yǎn)、对(duì)你(nǐ)不尊(zūn)重,远离了(le)又(yòu)会埋(mái)怨你的。
关于远则怨近(jìn)则(zé)不逊(xùn)是什么(me)意思解释,远则怨,近(jìn)则(zé)不逊(xùn)以及远则怨近则不逊(xùn)是(shì)什(shén)么(me)意思解释,远则怨近(jìn)则不逊是什么意思呢,远则怨,近则(zé)不逊,远则不(bù)逊近则怨,前一句(jù)是什么?,远则怨,近则不恭等问题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:
远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨(yuàn),近则不逊
“近则(zé)不(bù)逊,远则怨(yuàn)”的(de)意思是:相近了会看你不(bù)顺眼、对(duì)你不尊(zūn)重,远离(lí)了又(yòu)会(huì)埋怨(yuàn)你。
原文:子曰:“唯(wéi)女子(zi)与小(xiǎo)人为(wèi)难(nán)养(yǎng)也,近之则不逊,远之则(zé)怨。
”“唯女(nǚ)子与小人为难(nán)养(yǎng)也(yě)”的(de)说话对象是“君子”中的“人主”,“女子(zi)”不(bù)是泛指所(suǒ)有的女性,而是特指“人主”身边的“臣妾”,亦引申为“人主”所(suǒ)等不及了在车上就弄到了高c,在车上迫不及待宠幸(xìng)的身边(biān)人,小人则(zé)是与君子(zi)之道(dào)相违背之人。
近则不逊远则怨什么意思
近则(zé)不逊,远则怨的意思:相(xiāng)近了会看(kàn)你(nǐ)不顺眼、对你不尊重,远(yuǎn)离了(le)又会(huì)埋怨你。
此句的原文为子曰:“唯(wéi)女子与键帆(fān)小人为(wèi)难养也!近之(zhī)则不孙,远之则怨。
”意(yì)思是孔子(zi)说:“妾侍仆从真(zhēn)难蓄(xù)养啊!亲近他们则恃宠而骄,疏远他们(men)则心生怨恨。
”
在这句话中,“唯(wéi)”,用于句首的发语词,表肯定(dìng)或无实义。
如《管子(zi)》中的“如月如日,唯君之节”,《礼记·表记》中的“唯携哗天(tiān)子(zi),受命于天(tiān)”。
通(tōng)常是解作“只(zhǐ)有”,今不从(cóng)。
女子与小人在此处应(yīng)是指古时贵族所蓄养的妾侍仆从。
一说“女子”是指(zhǐ)春秋(qiū)时卫稿隐雹灵公的夫人南子,也有人认为是泛(fàn)指女性,皆不从。
“养”,蓄养。
也有解作“调教”、“相处(chù)”的,亦通。
“不孙”,即“不(bù)逊(xùn)”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆同“逊(xùn)”。
唯女子与小人为(wèi)难(nán)养也(yě)解析
“唯女子与小等不及了在车上就弄到了高c,在车上迫不及待(xiǎo)人为难养也”这(zhè)句(jù)话,在(zài)主(zhǔ)张男女平权的现(xiàn)代受(shòu)到(dào)了很多抨击(jī),被认为(wèi)是(shì)歧视女性。
《论语》中的(de)一(yī)些章句缺(quē)乏语境的支(zhī)撑(chēng),若仅仅是从(cóng)字面去理(lǐ)解,而对孔子“尚仁”的(de)思(sī)想核心没(méi)有(yǒu)“一以贯之”的认识,就比较容(róng)易引发(fā)误会。
本章(zhāng)争议的(de)焦点,就在于“女(nǚ)子”一词(cí)究竟(jìng)是否泛(fàn)指女性。
其实,即便本章的(de)“女子(zi)”确实(shí)是泛指女性,那也是(shì)指(zhǐ)孔(kǒng)子所观(guān)察(chá)到(dào)的(de)、当时(shí)社会和文(wén)化背景中的特定(dìng)“女性”群体。
之所以要强调这一点,是(shì)因为古代与(yǔ)现代的社会(huì)形态和文化背景(jǐng)差异(yì)巨大,而这些因素对于群体(tǐ)的心理塑造则具有决定性(xìng)的作用。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 等不及了在车上就弄到了高c,在车上迫不及待
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了