惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

获利指数计算公式 获利指数和现值指数一样吗

获利指数计算公式 获利指数和现值指数一样吗 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九(jiǔ)方皋相马原文及译(yì)文及寓(yù)意(yì),九方皋相马(mǎ)原文译(yì)文启示是(shì)九方皋(gāo)相马出自(zì)《列(liè)子·说符》,指在对(duì)待人、事、物的时候,要抓住本质特征,不能为表面(miàn)现象所迷惑(huò),要能透过现象看到本质(zhì)的。

  关于九方皋相(xiāng)马原文及译文(wén)及寓意,九方皋相马原文译(yì)文启示以(yǐ)及九方皋相马原(yuán)文(wén)及(jí)译(yì)文及寓意,九方皋相马原(yuán)文译文(wén)及寓意,九方(fāng)皋相马(mǎ)原文译文启示,九方皋相马原文译文注释(shì)启(qǐ)示,九方皋相(xiāng)马原文译文读音等(děng)问题(tí),小编将为你整理以下知识(shí):

九方皋相马原文及译文及寓(yù)意(yì),九方皋相(xiāng)马原(yuán)文译文(wén)启示

  九方皋(gāo)相马出(chū)自(zì)《列子·说符》,指在对待人、事、物的时候,要抓(zhuā)住本质特征,不能(néng)为表面(miàn)现象所迷惑,要能透过现象看到本质(zhì)。九方皋相马原文

  秦穆公谓伯乐曰:“子(zi)之(zhī)年长矣,子姓有可使求马者乎?”

  伯乐对曰:“良马(mǎ)可形容(róng)筋(jīn)骨相(xiāng)也。

  天下之马者,若灭(miè)若没,若(ruò)亡(wáng)若失。

  若此者绝(jué)尘弥(mí)辙,臣之(zhī)子,皆下(xià)才也,可告以良马,不可告以天(tiān)下之马也。

  臣(chén)有所与共(gòng)担纆(mò)薪菜(cài)者,曰九方皋,此其于马非臣之下也。

  请见之(zhī)。

  ”

  穆公见之,使行求马。

  三月而反报曰:“已得之矣,在(zài)沙丘(qiū)。

  ”穆公曰(yuē):“何马也?”对曰(yuē):“牝而黄。

  ”使人往取之,牡而骊。

  穆公不说。

  召伯乐而谓(wèi)之曰:“败矣!子所使求马者(zhě),色物(wù)、牝(pìn)牡尚弗能(néng)知,又何马之能(néng)知也?”

  伯(bó)乐喟然太息曰:“一至(zhì)于此乎!是乃(nǎi)其所以千万臣而无(wú)数(shù)者也。

  若皋之所观,天机也。

  得其精而忘其粗,在其内而忘其(qí)外。

  见其所见,不见其所不(bù)见;

  视其(qí)所视,而(ér)遗其(qí)所(suǒ)不视。

  若皋之相者(zhě),乃(nǎi)有贵乎马者也。

  ”

  马至,果天(tiān)下之马也。

九方皋相马译文(wén)

  秦穆公(gōng)对伯乐说:“您的(de)年(nián)纪大了,您的子侄中(zhōng)间有没有可以派去寻找好马(mǎ)的呢?”

  伯乐回答(dá)说:“一般(bān)的良马是可以从外形(xíng)容(róng)貌筋(jīn)骨上观察(chá)出(chū)来的。

  天下难得的好马,是(shì)恍恍(huǎng)惚惚,好像有又好(hǎo)像没有的。

  这(zhè)样的马跑起来像飞一样地快,而且尘土不扬(yáng),不留足迹(jì)。

  我(wǒ)的子侄(zhí)们都(dōu)是些才(cái)智低下的(de)人,可以告诉他们识(shí)别一般的良马的方法,不能告诉他(tā)们识别天下难得(dé)的(de)好(hǎo)马的方法。

  有个曾(céng)经和我一起担柴(chái)挑菜的叫九(jiǔ)方皋(gāo)的人,他(tā)观察识别(bié)天(tiān)下难得的好马(mǎ)的本领绝不在我以下,请您接(jiē)见他(tā)。

  ”

  秦穆公接见(jiàn)了九方皋,派他去寻找好马。

  过了三个月,九方皋回来报告(gào)说:“我已经在沙丘(qiū)找到好马了(le)。

  ”秦穆公问道:“是匹(pǐ)什么样的(de)马呢?”九方皋(gāo)回答说:“是匹黄色的母马。

  ”秦穆公(gōng)派人(rén)去把那匹马(mǎ)牵来,一看,却是匹(pǐ)纯黑(hēi)色的(de)公马。

  秦穆公很不高兴,把伯乐找来对他说:“坏了!您所(suǒ)推荐(jiàn)的那个(gè)找(zhǎo)好(hǎo)马的人,毛色公母(mǔ)都不知道,他(tā)怎么能懂(dǒng)得什么是好马,什(shén)么不是好(hǎo)马呢?”

  伯乐(lè)长叹(tàn)了一(yī)声,说道(dào):“九方(fāng)皋相马竟(jìng)然达(dá)到(dào)了这样(yàng)的境(jìng)界吗?这正(zhèng)是他胜(shèng)过(guò)我千万倍乃至无数倍的地方!九方皋他(tā)所观察地是(shì)马的天(tiān)赋的内在素质,深得它的精(jīng)妙,而忘记了它的粗糙之处;

  明悉(xī)它(tā)的内(nèi)部,而忘记(jì)了它的(de)外表。

  九方皋只(zhǐ)看见所需(xū)要看(kàn)见的,看(kàn)不见他所(suǒ)不需要看见的;

  只观察(chá)他所需(xū)要观察的,而(ér)遗漏了(le)他所不(bù)需(xū)要观察的。

  像九方皋这样(yàng)的相(xiāng)马(mǎ),包含着(zhe)比相马(mǎ)本身价值更高的(de)道(dào)理哩!”

  等到把(bǎ)那匹马牵回驯养使用,事实证明,它果然是一匹天下难(nán)得(dé)的好马。

九方皋相马文言文翻译和寓意

   九方皋(gāo)相马文言文(wén)告诉我们看问题(tí)要(yào)抓住(zhù)事物本质,不(bù)能为(wèi)表(biǎo)面现弯扒象所迷惑。

  下面为大(dà)家整(zhěng)理了九(jiǔ)方皋相(xiāng)马文言文翻译和寓意,供大家参考。

《九方皋相马(mǎ)》文(wén)言文(wén)翻译

   秦穆公召见伯乐说:“您的年(nián)纪(jì)大了!您的家族中有(yǒu)谁能够继承(chéng)您寻找千里马呢?”

   伯乐回答道:“对于一般(bān)的良马(mǎ),可以(yǐ)从其外表(biǎo)上(shàng)、筋骨上观察(chá)得出来。

  而(ér)那天下难得的千里(lǐ)马,好像(xiàng)是(shì)若有(yǒu)若无,若隐若现。

  像这样(yàng)的马奔跑起来,让人看不(bù)到飞扬的尘土(tǔ),寻不着它奔跑的足蹄印儿(ér)。

  我的(de)孩子们都是才能(néng)低下(xià)的人,对(duì)于(yú)好马的特征,我可以告(gào)诉他们,对于(yú)千里马的特征,那(nà)只能意(yì)会,不(bù)可言(yán)传,仅凭自己(jǐ)相马的经验来判断(duàn),他们是无法(fǎ)掌握的。

  不过(guò),在过去同我一起(qǐ)挑(tiāo)过菜、担过(guò)柴的人当中,有一个名叫(jiào)九(jiǔ)方(fāng)皋的人,他的(de)相马技术不在我(wǒ)之下,请大王召(zhào)见他吧。

  ”

   于是秦穆公便召见(jiàn)了九方皋,叫他到各(gè)地去寻(xún)找千里(lǐ)马。

   九方皋(gāo)到各处寻找了三(sān)个月后,回来报告(gào)说:“我已经在沙(shā)丘(qiū)找到好马(mǎ)了。

  ”秦(qín)穆(mù)公问:“那是什么样的马呢?”九方皋回答:“那(nà)是一匹黄色的母(mǔ)马。

  ”

   于是秦穆公派人去(qù)取,却是一匹黑色的公马。

  这时候(hòu)秦穆公(gōng)很不高兴(xīng),就把(bǎ)伯乐叫来,对他说:“坏了!您推荐的(de)人连(lián)马的毛(máo)色与公(gōng)母都分埋宴昌辨不出来,又怎么能认识(shí)出千(qiān)里(lǐ)马呢?”

   伯乐这时长叹一(yī)声说(shuō)道:“九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)相马竟(jìng)然(rán)达到了这样的境界(jiè)!他(tā)真是高出我(wǒ)千万倍。

  像九(jiǔ)方皋看到(dào)的是马(mǎ)的天(tiān)赋和(hé)内在素质。

  深得它的精(jīng)妙(miào),而忘(wàng)记(jì)了它的粗糙之处;明悉它的内部(bù),而忘记了它的外表。

  九方(fāng)皋只看见(jiàn)所需要看见(jiàn)的,看不见他所(suǒ)不需要看(kàn)见的;只视察他所需要视(shì)察(chá)的,而遗漏了他所不需要观察的。

  九方皋相马的(de)价值,远(yuǎn)远(yuǎn)高(gāo)于千里马的价(jià)值!”

   把马从(cóng)沙丘取回(huí)来后,果然(rán)是名(míng)不虚传的、天下少(shǎo)有的千里马。

文(wén)言文(wén)原文

   秦穆公谓(wèi)伯乐曰(yuē):“子之年(nián)长矣,子姓有可(kě)使求马(mǎ)者乎?”

   伯乐(lè)对(duì)曰:“良马可(kě)形容筋骨相也。

  天(tiān)下之马,若灭若(ruò)没,若亡若失(shī)。

  若(ruò)此者绝尘(chén)弭(mǐ)辙。

  臣之祥敬(jìng)子,皆下才(cái)也,可(kě)告(gào)以良(liáng)马(mǎ),不可告以天(tiān)下之马也。

  臣有(yǒu)所(suǒ)与共担(dān)纆薪菜者,有九方皋,此(cǐ)其于(yú)马(mǎ)非臣之(zhī)下也,请见之。

  ”

   穆公见(jiàn)之,使(shǐ)行求马。

  三(sān)月而反(fǎn)报曰:“已得(dé)之矣,在沙(shā)丘(qiū)。

  ”

   穆公(gōng)曰(yuē):“何马也?”对曰(yuē):“牝而黄。

  ”

   使人(rén)往取之,牡(mǔ)而骊。

  穆公不说,召伯乐而谓之曰:“败矣(yǐ)!子所(suǒ)使求马者,色物、牝牡尚(shàng)弗(fú)能知(zhī),又何马之能(néng)知也?”

   伯乐喟然太息曰(yuē):“一至于此乎!是乃其(qí)所以千万臣而无数者也。

  若皋(gāo)之所(suǒ)观(guān),天(tiān)机也。

  得其精而(ér)忘其粗(cū),在(zài)其内(nèi)而忘其外。

  见其所见,不见其所不见(jiàn);视(shì)其所(suǒ)视,而遗其所不视。

  若(ruò)皋之相者(zhě),乃有(yǒu)贵乎马者也。

  ”

   马至,果天(tiān)下(xià)之马也。

《九方皋相马》的寓(yù)意(yì)

   九方皋相马寓(yù)指在对(duì)待人、事、物(wù)的时候,要(yào)抓住(zhù)本质特征(zhēng),不能为表面现(xiàn)象所(suǒ)迷惑(huò),要能透过现象看(kàn)到本质(zhì)。

  出(chū)自(zì)《列子·说(shuō)符》。

   《列子》是中国古代思想文化(huà)史上著名的典籍(jí),属于诸家学(xué)派著作,是(shì)一部智慧之书,它能开启人们心智,给人以启(qǐ)示(shì),给人以智慧。

   《列子》是(shì)列子、列子(zi)弟子(zi)以及(jí)列子(zi)后学著(zhù)作的汇编。

  全书八篇,一百四(sì)十章,由(yóu)哲理散文、寓言故事、神(shén)话故事(shì)、历史故事组成。

  而基本上则以寓言形式(shì)来表达精(jīng)微的哲理(lǐ)。

  共有神话、寓言故(gù)事(shì)一(yī)百零二个(gè)。

  如《黄帝(dì)篇(piān)》有十九个,《周穆王(wáng)篇》有十一个,《说符篇》有三十(shí)个。

  这些神话、寓言故事和哲理散文,篇(piān)篇闪(shǎn)烁着(zhe)智慧(huì)的光芒。

  九方皋相(xiāng)马原(yuán)文及译(yì)文及(jí)寓意(yì),九方皋相马原文译文(wén)启示是(shì)九(jiǔ)方(fāng)皋相马出自《列子·说符》,指在对待人、事(shì)、物的(de)时候,要抓(zhuā)住本质特征,不(bù)能为表面现(xiàn)象(xiàng)所(suǒ)迷(mí)惑(huò),要能(néng)透(tòu)过(guò)现象看到本质的。

  关(guān)于九方皋相马(mǎ)原文及译文及寓(yù)意,九方皋相马原文(wén)译文启示以及九方(fāng)皋相(xiāng)马原文及(jí)译(yì)文及寓(yù)意,九方皋相马原文(wén)译文及寓意,九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文译(yì)文(wén)启示,九方皋相马原文译文注释启示,九方皋相马原文译文读音等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

九方皋相马(mǎ)原文(wén)及(jí)译文及寓意,九方皋相马原文译文启(qǐ)示

  九方皋相马出自《列(liè)子·说符》,指在对待(dài)人、事(shì)、物的时候,要抓(zhuā)住本质(zhì)特征(zhēng),不(bù)能(néng)为表面现象所迷惑(huò),要能透过(guò)现象(xiàng)看到本质(zhì)。九方皋相马原文

  秦穆公谓伯(bó)乐曰(yuē):“子之年长(zhǎng)矣,子姓有(yǒu)可(kě)使求马者乎(hū)?”

  伯乐对曰:“良马(mǎ)可形容筋骨相(xiāng)也。

  天下之马者,若灭若没,若(ruò)亡若(ruò)失。

  若(ruò)此者绝尘弥辙,臣之子,皆下才(cái)也,可(kě)告以良马,不可告以(yǐ)天(tiān)下之(zhī)马也(yě)。

  臣有所与共担(dān)纆薪菜者(zhě),曰九方(fāng)皋,此其于马非臣(chén)之(zhī)下也。

  请(qǐng)见之。

  ”

  穆(mù)公见(jiàn)之,使行求(qiú)马。

  三月而反报曰:“已(yǐ)得(dé)之矣,在(zài)沙丘(qiū)。

  ”穆公(gōng)曰:“何(hé)马也?”对曰:“牝而黄(huáng)。

  ”使人往取之,牡而骊。

  穆公不说。

  召伯乐(lè)而谓(wèi)之曰(yuē):“败矣!子所使求马(mǎ)者,色物(wù)、牝(pìn)牡尚(shàng)弗能知,又何马之(zhī)能知也?”

  伯(bó)乐喟然(rán)太(tài)息曰:“一至于此乎(hū)!是乃(nǎi)其所以(yǐ)千(qiān)万臣(chén)而无数者也。

  若皋(gāo)之(zhī)所观(guān),天机也。

  得其精(jīng)而忘其粗,在其内而忘其外。

  见其所见,不见(jiàn)其所(suǒ)不见;

  视其(qí)所(suǒ)视,而遗(yí)其所不视。

  若(ruò)皋之相(xiāng)者,乃(nǎi)有贵乎马(mǎ)者(zhě)也。

  ”

  马至,果天(tiān)下之马也。

九方皋相(xiāng)马(mǎ)译文(wén)

  秦穆公对伯(bó)乐说:“您的年(nián)纪(jì)大了,您的子(zi)侄(zhí)中间(jiān)有没有可以(yǐ)派去寻找(zhǎo)好(hǎo)马的呢?”

  伯(bó)乐(lè)回答说:“一般的良马是可(kě)以从外形(xíng)容貌筋(jīn)骨(gǔ)上(shàng)观察出来的(de)。

  天下难得的好马,是(shì)恍恍(huǎng)惚惚,好像有(yǒu)又好像没有的。

  这(zhè)样的马跑起来像飞(fēi)一(yī)样地快,而且尘(chén)土不(bù)扬,不留足迹。

  我的子侄们(men)都是些才智低下的(de)人,可以(yǐ)告诉(sù)他们(men)识别一般的良马(mǎ)的(de)方法(fǎ),不能(néng)告诉他们识(shí)别天下难得的好马的方法。

  有个曾经和(hé)我(wǒ)一起担柴挑菜的叫九方皋的人,他观察识别天(tiān)下难(nán)得的好马的本(běn)领绝不在我以下(xià),请您接(jiē)见他(tā)。

  ”

  秦(qín)穆公接见了(le)九方皋,派他去寻找(zhǎo)好马。

  过了三个月,九方皋回(huí)来报告说:“我已(yǐ)经(jīng)在沙丘找到好马了。

  ”秦穆公问道:“是匹什么样的马呢(ne)?”九方皋回答说(shuō):“是(shì)匹黄色(sè)的母马(mǎ)。

  ”秦穆公派人去把那(nà)匹马牵来,一(yī)看,却是匹纯(chún)黑(hēi)色的公(gōng)马。

  秦穆公很不高(gāo)兴,把(bǎ)伯乐找来对他说:“坏(huài)了!您所(suǒ)推(tuī)荐的(de)那个找好马的人,毛色(sè)公母(mǔ)都不(bù)知道,他(tā)怎(zěn)么能(néng)懂得(dé)什么是(shì)好马,什么不是好马呢?”

  伯(bó)乐长叹(tàn)了一(yī)声,说道:“九(jiǔ)方皋(gāo)相马竟然达(dá)到了这样的境界(jiè)吗?这正是他胜(shèng)过我千万倍(bèi)乃(nǎi)至无数倍的(de)地方(fāng)!九方(fāng)皋他所观察(chá)地是马的天(tiān)赋的内在(zài)素(sù)质,深得它的(de)精妙(miào),而忘(wàng)记了它的粗糙之(zhī)处;

  明悉它(tā)的内部,而(ér)忘记(jì)了它的外表。

  九方皋(gāo)只看(kàn)见(jiàn)所(suǒ)需要看见的,看不见他所不需要看见(jiàn)的;

  只观察他(tā)所需要观察(chá)的,而遗漏了他所不(bù)需要观察的。

  像九(jiǔ)方皋这样的相马,包含(hán)着比相(xiāng)马本身价值更高的(de)道理哩!”

  等到把那匹马牵回驯(xùn)养使用(yòng),事实证(zhèng)明,它果然(rán)是一匹天下(xià)难得的好马。

九方皋相马文(wén)言文翻译和寓意

   九方皋相(xiāng)马文言(yán)文告诉(sù)我们看问题要抓(zhuā)住事物(wù)本(běn)质,不能为(wèi)表(biǎo)面现弯(wān)扒象所迷惑。

  下面为(wèi)大家整理了九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)相马文言文翻译和寓意,供大家(jiā)参(cān)考(kǎo)。

《九方皋相(xiāng)马》文言文翻译

   秦穆公召见伯乐说:“您(nín)的年纪大了!您的家族中有谁能够继承您寻找千里(lǐ)马呢?”

   伯乐回答(dá)道:“对于(yú)一般(bān)的良马,可以从其外(wài)表上、筋骨上(shàng)观察(chá)得(dé)出(chū)来。

  而(ér)那(nà)天下难得的千里马(mǎ),好像是若有若无,若(ruò)隐(yǐn)若现。

  像(xiàng)这样的马奔跑起来,让人(rén)看不到飞扬的尘(chén)土,寻(xún)不着(zhe)它奔跑的足蹄印儿。

  我的孩子们都是才(cái)能低下的人,对于好马的特(tè)征,我可以(yǐ)告诉他们,对于千里马的特征(zhēng),那只能(néng)意会,不可言(yán)传(chuán),仅凭自(zì)己相马的经验来判(pàn)断,他们是无法掌握的(de)。

  不过,在过去同我一起挑过(guò)菜(cài)、担过柴的人(rén)当中,有一(yī)个(gè)名(míng)叫九(jiǔ)方皋的人,他(tā)的相马技术不在我之下,请大王召(zhào)见(jiàn)他吧。

  ”

   于是秦穆公便召(zhào)见了(le)九方皋,叫他到各地去寻(xún)找(zhǎo)千里马。

   九(jiǔ)方皋到各(gè)处寻找(zhǎo)了三个月后,回来报告说:“我(wǒ)已经在沙丘找到好马了。

  ”秦穆公问:“那(nà)是(shì)什么样的(de)马呢?”九方皋回(huí)答:“那(nà)是(shì)一匹黄色(sè)的(de)母马。

  ”

   于是秦穆公派人(rén)去取,却是一(yī)匹黑色的公马。

  这时候(hòu)秦穆公很(hěn)不高兴,就把伯乐(lè)叫来,对他说(shuō):“坏(huài)了!您推荐的人连(lián)马的(de)毛色与公母都分埋宴昌(chāng)辨不出来,又怎么(me)能认识出千里马(mǎ)呢(ne)?”

   伯乐这(zhè)时长(zhǎng)叹一(yī)声(shēng)说道:“九方皋相(xiāng)获利指数计算公式 获利指数和现值指数一样吗马竟(jìng)然(rán)达到了这样(yàng)的境界!他真是高出我千万(wàn)倍。

  像(xiàng)九方皋看到的是马的天赋和内在素质。

  深得它的(de)精妙,而忘记了它的(de)粗(cū)糙之处;明悉它(tā)的内部(bù),而忘记了它的外表。

  九方皋只(zhǐ)看见所需要看见的,看不见他所不需要看见的;只视察(chá)他所需要视察(chá)的,而遗漏了(le)他(tā)所不需要观察的。

  九方皋相马的(de)价值,远远(yuǎn)高于千里马的价值!”

   把马从沙丘(qiū)取(qǔ)回(huí)来后,果(guǒ)然是(shì)名(míng)不虚传的、天下少(shǎo)有的千里(lǐ)马。

文(wén)言文(wén)原文

   秦穆公谓伯乐(lè)曰:“子之年(nián)长(zhǎng)矣(yǐ),子(zi)姓有(yǒu)可使求马(mǎ)者乎?”

   伯乐对(duì)曰:“良马可形容筋骨相(xiāng)也。

  天下之(zhī)马(mǎ),若灭若(ruò)没(méi),若(ruò)亡若(ruò)失。

  若此(cǐ)者绝尘(chén)弭辙。

  臣之祥敬子,皆(jiē)下才也,可(kě)告以良马,不(bù)可(kě)告以天(tiān)下之马也(yě)。

  臣有所(suǒ)与(yǔ)共(gòng)担纆薪菜者,有九方皋,此(cǐ)其于马非臣之下也,请见之。

  ”

   穆(mù)公见之,使行求马。

  三月而反报曰:“已得之矣(yǐ),在沙(shā)丘。

  ”

   穆公曰:“何(hé)马也?”对曰:“牝而黄。

  ”

   使人(rén)往取之(zhī),牡而骊。

  穆公不说(shuō),召伯乐而谓之曰:“败矣!子所使(shǐ)求马者(zhě),色物、牝牡尚弗能知,又(yòu)何马之能知也?”

   伯乐喟然太息曰(yuē):“一至于此乎!是(shì)乃其所以千万臣(chén)而(ér)无数者也(yě)。

  若皋之所观,天机也。

  得其精而忘(wàng)其粗(cū),在其内而忘其外。

  见其所见,不见其所不见(jiàn);视其所视,而遗(yí)其所不视。

  若皋之(zhī)相(xiāng)者,乃(nǎi)有(yǒu)贵乎马者(zhě)也(yě)。

  ”

   马(mǎ)至,果(guǒ)天下之(zhī)马也(yě)。

《九方皋(gāo)相马》的寓意

   九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)相马寓(yù)指(zhǐ)在对待人、事、物的时候,要(yào)抓住(zhù)本质特(tè)征,不(bù)能为表面现象所(suǒ)迷惑,要能(néng)透过现象看(kàn)到本(běn)质(zhì)。

  出自《列子·说符》。

   《列子》是(shì)中国古代(dài)思想(xiǎng)文化史上著名的典(diǎn)籍,属于(yú)诸家学派著(zhù)作,是一部(bù)智慧之书,它能开启人们心(xīn)智,给人以(yǐ)启示,给人以智(z获利指数计算公式 获利指数和现值指数一样吗hì)慧。

   《列(liè)子》是(shì)列子(zi)、列(liè)子弟子以及列子后学著作的(de)汇编(biān)。

  全书八篇,一百四十章(zhāng),由哲理散文、寓言故(gù)事、神话(huà)故事(shì)、历(lì)史故事组成。

  而基本上则以(yǐ)寓(yù)言形式来表达精微的(de)哲(zhé)理。

  共有神话、寓言故事一百(bǎi)零二个。

  如《黄帝篇》有(yǒu)十九个,《周(zhōu)穆王篇》有(yǒu)十一个(gè),《说(shuō)符(fú)篇(piān)》有三十个。

  这些神话、寓言(yán)故事(shì)和哲(zhé)理散文(wén),篇篇闪烁着智慧的光芒(máng)。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 获利指数计算公式 获利指数和现值指数一样吗

评论

5+2=