惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

宁缺毋滥愿遇良人什么意思,各位看官 皆遇良人什么意思

宁缺毋滥愿遇良人什么意思,各位看官 皆遇良人什么意思 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三(sān)人成虎告(gào)诉(sù)我们(men)什么道理,三人成虎(hǔ)文言文(wén)翻译(yì)及(jí)寓(yù)意翻译是三人成(chéng)虎的意思是三(sān)个人(rén)谎报城市里(lǐ)有老虎(hǔ),听的人(rén)就信以(yǐ)为真(zhēn)的。

  关于三人成虎告诉我们什么(me)道(dào)理,三人成虎文(wén)言文翻译及寓意翻译以及三人(rén)成虎告诉我(wǒ)们(men)什么(me)道理,三(sān)人成虎文言文翻译及(jí)寓(yù)意(yì)是(shì)什(shén)么,三人成虎文(wén)言文翻(fān)译及寓意翻译,三人成虎文言(yán)文(wén)逐句翻译寓意,三人(rén)成(chéng)虎的(de)文言文(wén)翻译及注释(shì)等问题(tí),小编(biān)将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:

三人成虎(hǔ)告(gào)诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译(yì)

  三人(rén)成虎(hǔ)的(de)意思(sī)是三(sān)个人谎报城市里有老(lǎo)虎,听的人就信(xìn)以为真。

  比喻说的(de)人多了,就能使人们把谣言当事实。

  本文整理(lǐ)了三(sān)人成(chéng)虎的文言文原(yuán)文及翻译(yì),欢迎阅读(dú)。

三人成虎翻译

  庞葱要(yào)陪(péi)太子(zi)到邯郸去做人质,庞葱对魏王说:“现在,如果有一个(gè)人说市(shì)集(jí)上有老虎,大王(wáng)相信吗?”魏王(wáng)说:“不相(xiāng)信。

  ”庞(páng)葱说:“如(rú)果两(liǎng)个人说(shuō)市集上(shàng)有虎,大王相(xiāng)信吗(ma)呢?”魏王说:“那(nà)我就要疑惑(huò)了。

  ”庞葱又(yòu)说(shuō):“如果三个人(rén)说市(shì)集上有虎(hǔ),大(dà)王相信吗?”魏王说:“我会相信。

  ”庞葱说:“大街上不(bù)会有老虎(hǔ)那是很清楚的,但(dàn)是三个人说有老虎(hǔ),就像真有老(lǎo)虎了。

  如(rú)今邯郸离大梁,比我们到(dào)街(jiē)市远得多,而毁谤我(wǒ)的(de)人超过了三个。

  希望您能(néng)明察秋毫(háo)。

  ”魏(wèi)王说:“我知道该怎么办。

  ”于是庞葱告辞而去,而毁谤他的话很(hěn)快(kuài)传(chuán)到魏王那里。

  后来太子结束了(le)人质(zhì)的生活,庞葱回国(guó)后,魏王果然(rán)没有再召见他。

三人成虎寓意

  对(duì)人对事(shì)不(bù)能以为(wèi)多(duō)数(shù)人说的就可以轻信,而(ér)要多(duō)方进行考察、思考,并以(yǐ)事实(shí)为依(yī)据作出正确的判断。

  这种现象在实际生(shēng)活中很普遍,不加辨(biàn)识,轻信谎言,就会让人犯错误(wù)。

三人成虎原文

  庞葱与太子质于邯郸,谓魏王曰:‘今一人言市有虎(hǔ),王(wáng)信之乎?’王(wáng)曰(yuē):‘否。

  ’‘二人言市有虎,王(wáng)信之乎?’王曰:‘寡人疑之矣。

  ’‘三人言市有虎,王信(xìn)之(zhī)乎?’王曰:‘寡人(rén)信(xìn)之矣(yǐ)。

  ’庞葱曰:‘夫(fū)市之无虎明矣(yǐ),然而三人言而成虎。

  今邯郸去大梁(liáng)也远于市,而(ér)议臣者过于(yú)三人,愿(yuàn)王察(chá)之。

  ’王曰:‘寡人自为知。

  ’于(yú)是(shì)辞(cí)行,而谗言先至。

  后(hòu)太(tài)子(zi)罢质,果(guǒ)不得(dé)见。

  (出自《战国(guó)策·魏策二》)

《战国策》简介

  《战(zhàn)国(guó)策》是中国古代的一部历(lì)史学名(míng)著。

  它是(shì)一(yī)部(bù)国别体史书(《国语》是第(dì)一部)又(yòu)称(chēng)《国策》。

  主要记载战国时期谋臣策士(shì)纵横捭阖(bǎi hé)的斗争。

  全书按东周、西周、秦国、齐(qí)国、楚国、赵国、魏国、韩国、燕国(guó)、宋(sòng)国(guó)、卫国、中(zhōng)山国(guó)依次分国(guó)编(biān)写(xiě),分(fēn)为12策,33卷,共497篇,约(yuē)12万字。

  所记(jì)载(zài)的(de)历史,上起公元前490年智伯灭范氏(shì),下至公元前221年高渐离以筑击秦始皇。

  是先秦(qín)历史(shǐ)散文成就最高(gāo),影(yǐng)响(xiǎng)最大的著作之(zhī)一。

三人成(chéng)虎文言(yán)文翻(fān)译及寓意

   三人成(chéng)虎的意思是三个人(rén)谎报城市里(lǐ)有(yǒu)老虎,听的(de)人就信以为(wèi)真(zhēn)。

  比喻说的(de)人多宁缺毋滥愿遇良人什么意思,各位看官 皆遇良人什么意思了,就能使人们把谣言当事(shì)实。

  本文整(zhěng)理了三人成虎的文言文原文(wén)及翻(fān)译,欢迎阅读。

  

三人成虎翻译

   庞葱要(yào)陪太子(zi)到邯(hán)郸去(qù)做人(rén)质,庞葱对魏王说(shuō):“现在(zài),如果有一个人(rén)说市(shì)集上有(yǒu)老虎,大王相信吗?”魏王说:“不相信(xìn)。

  ”庞葱(cōng)说:“如果两(liǎng)个人说市集上有虎,大王相(xiāng)信吗(ma)呢?”魏王说:“那我就要疑惑了。

  ”庞葱(cōng)又说(shuō):“如果三个人说(shuō)市(shì)集上有虎,大王相信吗(ma)?”魏王说:嫌判森“我会(huì)相信。

  ”庞葱说:“大街上不会有老虎那是(shì)很清楚的(de),但是(shì)三个人说有老虎,就像真有老(lǎo)虎了。

  如今邯郸(dān)离(lí)大梁,比(bǐ)我(wǒ)们到街市远得多,而毁(huǐ)谤我的人超过了(le)三个。

  希(xī)望您能明察秋(qiū)毫。

  ”魏(wèi)王(wáng)说:“我知(zhī)道该怎么办(bàn)。

  ”于是庞葱(cōng)告辞而去,而毁谤他的话很快传到(dào)魏王那里。

  后来(lái)太子(zi)结束了人质(zhì)的生(shēng)活,庞葱回国后,魏王果然(rán)没(méi)有(yǒu)再召见他。

三(sān)人成虎寓意

   对(duì)人对事不能以为多数(shù)人说(shuō)的就可以轻信,而要多方进行考(kǎo)察、思考,并以事(shì)实为依据作出正(zhèng)确的判断。

  这种(zhǒng)现(xiàn)象在实(shí)际生活中很普遍,不加(jiā)辨识,轻信谎言,就会(huì)让人犯错误。

三人(rén)成虎原文

   庞葱与太(tài)子质(zhì)于邯郸(dān),谓魏(wèi)王曰:‘今一人言市有虎,王信之(zhī)乎?’王曰:‘否。

  ’‘二人言市(shì)有虎,王信之乎?’王曰(yuē):‘寡人疑之矣。

  ’‘三(sān)人言市(shì)有虎,王信之乎?’王曰(yuē):‘寡(guǎ)人信之矣。

  ’庞葱曰:‘夫市(shì)之无(wú)虎明矣,然而三(sān)人言(yán)而成虎。

  今(jīn)邯郸去大梁也远于市,而议(yì)臣者(zhě)过于(yú)三人,愿(yuàn)王冲蠢(chǔn)察之(zhī)。

  ’王曰:‘寡人自为知。

  ’于是辞行,而谗言先至。

  后(hòu)太子罢质,果不得(dé)见。

   (出自《战(zhàn)国策·魏策(cè)二》)

《战国策(cè)》简(jiǎn)介(jiè)

   《战国策》是中(zhōng)国(guó)古(gǔ)代的一部历史学名著。

  它是一部国别体史书(《国语》是第一部)又称《国策(cè)》。

  主要记载战国时期谋臣策士纵横捭阖(bǎi hé)的斗(dòu)争。

  全(quán)书(shū)按东周芹亩、西周(zhōu)、秦国、齐国、楚国、赵(zhào)国、魏国、韩国(guó)、燕国、宋国、卫国(guó)、中(zhōng)山国依次分国编写,分为12策,33卷,共(gòng)497篇,约12万字。

  所记载(zài)的(de)历(lì)史,上起公元前490年(nián)智宁缺毋滥愿遇良人什么意思,各位看官 皆遇良人什么意思(zhì)伯灭范氏,下至公元前(qián)221年高渐(jiàn)离以筑击秦始皇。

  是先秦历史散文成就最(zuì)高(gāo),影响最大的著作之一。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 宁缺毋滥愿遇良人什么意思,各位看官 皆遇良人什么意思

评论

5+2=