惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

海南岛的面积多大,人口有多少人,海南岛的面积多大,人口有多少

海南岛的面积多大,人口有多少人,海南岛的面积多大,人口有多少 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文(wén)言(yán)文阅读翻译(yì),《越(yuè)妇言》是《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的一(yī)篇小品(pǐn)文的(de)。

  关(guān)于越妇言文言文阅(yuè)读翻译,《越(yuè)妇(fù)言》以及越妇言文言文阅(yuè)读翻译,越(yuè)妇言(yán)原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言(yán)翻(fān)译等问题,小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下(xià)知识:

越妇言文言文阅读翻(fān)译(yì),《越妇言(yán)》

  《越妇言》是唐代(dài)文学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文。

  全文借古讽(fěng)今,言辞犀(xī)利(lì),借(jiè)朱买臣前妻(qī)之口,表(biǎo)达对封建官僚(liáo)的(de)讽刺之意,具(jù)有强烈的批判(pàn)精神(shén)。

越妇言文言(yán)文翻译(yì)

  买(mǎi)臣(chén)之贵也,不忍其去妻,筑(zhù)室(shì)以居之,分衣食(shí)以活之,亦仁者(zhě)之心也(yě)。

  一旦(dàn),去妻言于买臣之(zhī)近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁子(zi)左(zuǒ)右者,有年矣。

  每(měi)念(niàn)饥寒勤苦(kǔ)时(shí)节,见翁子之(zhī)志,何(hé)尝(cháng)不言(yán)通达后以匡国致君为己任,以(yǐ)安民济(jì)物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天(tiān)子(zi)疏爵以命(mìng)之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无(wú)闻。

  岂四方(fāng)无事(shì)使之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾观之(zhī),矜(jīn)于一(yī)妇人,则(zé)可矣(yǐ),其他(tā)未之见也。

  又(yòu)安可食(shí)其食(shí)!”乃闭气(qì)而(ér)死。

  译文(wén):朱买(mǎi)臣(chén)地位变高的时(shí)候,没有(yǒu)痛恨他的前妻,建房子让她居住(zhù),分(fēn)衣服食物(wù)让她生存,这也(yě)是仁爱之人(rén)的心意(yì)啊(a)!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣的身边侍从说:“我在朱买(mǎi)臣的跟前做这做那,好(hǎo)多年了。

  每(měi)次想到忍饥挨冻勤勉苦读的(de)时候,看见买(mǎi)臣的志向,何尝(cháng)不(bù)曾说过官(guān)运亨通以后,把匡(kuāng)正国家、辅助国(guó)君作为自己的使命,把安抚(fǔ)平民救济(jì)百(bǎi)姓作(zuò)为心愿。

  而(ér)我不(bù)幸(xìng)离开买臣也好多年了,买臣果然(rán)官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵(jué)位,任用(yòng)他,让他衣(yī)锦还乡,这(zhè)也达到顶点(diǎn)了。

  但(dàn)他从前所(suǒ)说的话,了无(wú)声息再也听不到了。

  难道(dào)是(shì)天下没(méi)有处(chù)理的事情使他这样吗?抑或是急(jí)于求富贵而没有(yǒu)时(shí)间(jiān)考虑(lǜ)呢?依我看(kàn)来,他只是在一个妇人面前夸耀就满足了(le),其他的没(méi)有发现能做什么。

  又(yòu)怎能吃他的(de)食物呢?”于是自(zì)缢而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时(shí)属(shǔ)越(yuè)国,故称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她(tā)居(jū)住。

  居(jū),此(cǐ)处(chù)为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近(jìn)侍:身边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指(zhǐ)做(zuò)洒扫庭除之事(shì)。

  意(yì)思是(shì)为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈夫(fū)的父亲为(wèi)翁(wēng),翁子是对(duì)丈夫的委(wěi)婉称呼。

  有年矣:有(yǒu)些年了,好多年了(le)。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使(shǐ)其成为圣明的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里指人。

  心(xīn)期:心愿(yuàn),志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏(jiàn),新(xīn)城(今(jīn)浙江富(fù)阳市(shì)新登镇)人(rén),唐代(dài)诗人。

  生于公元833年(太和七年(nián)),大中(zhōng)十三年(公(gōng)元859年)底(dǐ)至京师,应进士试,历(lì)七年(nián)不(bù)第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为(wèi)《谗书》,益为统治阶级所憎恶(è),所以罗衮(gǔn)赠(zèng)诗说:“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后来(lái)又断(duàn)断续续(xù)考了几年,总共考了十多次(cì),自称“十二三年就试期”,最终还(hái)是(shì)铩羽而归,史称“十(shí)上不第”。

  黄巢(cháo)起(qǐ)义后,避乱隐居九华(huá)山(shān),光(guāng)启三年(公元887年),55岁(suì)时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中(zhōng)、给事(shì)中等职(zhí)。

  公(gōng)元(yuán)909年(nián)(五代(dài)后(hòu)梁开平三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇(fù)言(yán)原文(wén)及翻(fān)译

  越妇言(yán)原(yuán)文及翻译(yì)如下:

  朱买臣显贵(guì)了,不忍心看到他(tā)的前妻(生活贫困(kùn)),就做(zuò)房(fáng)子(zi)让(ràng)她居住,给衣食(shí)让(ràng)她活命。

  这也是“仁者(zhě)之(zhī)心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子(zi))为老爷做(zuò)家务事(shì),有些年(nián)了。

  每(měi)当想起(qǐ)那饥寒(hán)勤苦的(de)时候,看见老爷表达志愿时,何尝不说得志后,要以匡(kuāng)正国家,使君圣明(míng)为己(jǐ)任,以(yǐ)安抚百姓、救济(jì)人民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老爷左(zuǒ)右,也(yě)有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给(gěi)他爵位并且任用他,让他穿着锦绣官服(fú)并且(qiě)白(bái)天返(fǎn)回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可(kě)是他从(cóng)前所说(shuō)(匡正国家、安抚百姓(xìng))的话,却没(méi)有再(zài)听说(shuō)了。

  是天(tiān)下无事使他这样呢?还是他急于享(xiǎng)受富贵没有空闲去(qù)考虑(这些国家大(dà)事)呢?以我看(kàn)来,向一妇(fù)人夸耀(yào)自己,是(shì)达到(dào)目的(de)了;其他(匡国安(ān)民的事(shì))却没(méi)有见到。

  (我(wǒ))又怎能(néng)吃他的食物呢(ne)!”于(yú)是(shì)自缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是(shì)《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋(qiū)时属越国(guó),故(gù)称(chēng)越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前(qián)115),武(wǔ)帝(dì)时曾任会稽太守(shǒu)。

  朱买(mǎi)臣年轻时(shí)家贫,其(qí)妻离他而去。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的(de)前妻和前(qián)妻的后夫(fū)察液,便接(jiē)到官(guān)署,住在园中。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉(hàn)书(shū)》哪没(méi)盯中,这个故事是(shì)用(yòng)来(lái)赞美(měi)朱买臣的(de)。

  但在本文中,朱买臣却成了讽(fěng)刺(cì)的(de)对象,讽刺他一旦得(dé)到(dào)富贵就只贪图(tú)享受,不思匡国安民了。

  越妇言文(wén)言文(wén)阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇言(yán)》是(shì)《越(yuè)妇(fù)言》是唐代(dài)文(wén)学家罗隐创作的一篇小品文的。

  关于越妇海南岛的面积多大,人口有多少人,海南岛的面积多大,人口有多少言文言文阅读翻译,《越妇言》以(yǐ)及越妇言文言文阅读翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏(shǎng)辞典越(yuè)妇言(yán)翻(fān)译等问题,小编将为你整理以下知识:

越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇(fù)言》

  《越(yuè)妇言》是唐代(dài)文学家(jiā)罗隐创作(zuò)的一篇小品文。

  全(quán)文借古(gǔ)讽今,言辞犀利(lì),借(jiè)朱买臣前妻之口,表达对(duì)封建官僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神(shén)。

越妇言文言文翻译

  买(mǎi)臣之贵也,不忍其去妻,筑(zhù)室以居之,分衣食(shí)以(yǐ)活(huó)之,亦仁者之心也。

  一(yī)旦,去妻言(yán)于买臣之近侍曰(yuē):“吾(wú)秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子(zi)之志(zhì),何尝不言通达后以匡国致君(jūn)为己(jǐ)任,以(yǐ)安民济物为心期。

  而吾(wú)不(bù)幸离翁子左(zuǒ)右者,亦有年(nián)矣,翁子果(guǒ)通达矣(yǐ)。

  天子(zi)疏(shū)爵以命之,衣锦以昼之(zhī),斯亦(yì)极(jí)矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑然无(wú)闻。

  岂四方无事使之(zhī)然耶?岂(qǐ)急于富贵(guì)未假度者耶?以吾观之,矜于一妇(fù)人,则可矣(yǐ),其他未(wèi)之见(jiàn)也。

  又安可食其(qí)食!”乃闭气而死。

  译文(wén):朱(zhū)买(mǎi)臣地位变(biàn)高的时候,没有痛恨(hèn)他的前妻,建房子让(ràng)她居住,分衣服食物让她生存,这也(yě)是仁爱之(zhī)人的心意啊!

  一(yī)天,前妻(qī)对朱买臣的身边侍(shì)从(cóng)说:“我在朱买臣的跟前(qián)做这做(zuò)那,好多年了(le)。

  每(měi)次想(xiǎng)到(dào)忍饥(jī)挨(āi)冻(dòng)勤(qín)勉苦读(dú)的时候,看见买臣的(de)志向,何尝不曾(céng)说过官运亨通以后,把匡正国(guó)家、辅助国(guó)君(jūn)作(zuò)为自己(jǐ)的使命,把安抚平民救济(jì)百姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸离开买(mǎi)臣也好多年了,买臣果然官(guān)运亨通了(le)。

  天子赐给爵位,任用他,让(ràng)他衣锦还乡,这(zhè)也达到(dào)顶点了。

  但他从前所说(shuō)的话,了(le)无(wú)声息再也听不到(dào)了(le)。

  难(nán)道是天下(xià)没有处理的事情使他这样吗?抑(yì)或(huò)是急(jí)于求(qiú)富贵而(ér)没有时间考虑呢?依我看来,他只是在一(yī)个妇人面前(qián)夸耀就满足(zú)了,其他(tā)的没有发现能做(zuò)什么。

  又怎能吃他的食(shí)物呢?”于是自缢而(ér)死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的(de)前(qián)妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让(ràng)她居住。

  居,此处(chù)为使(shǐ)动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫(fū)的父亲为翁(wēng),翁子是(shì)对丈夫的委(wěi)婉(wǎn)称(chēng)呼(hū)。

  有年矣(yǐ):有些年了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国(guó)君,使其成为圣明(míng)的(de)君主(zhǔ)。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人。

  心(xīn)期:海南岛的面积多大,人口有多少人,海南岛的面积多大,人口有多少心愿,志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今浙江富阳(yáng)市新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元(yuán)833年(nián)(太和(hé)七年),大中十三年(公元859年)底(dǐ)至京师(shī),应进士试,历七年(nián)不(bù)第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治(zhì)阶(jiē)级所憎恶(è),所(suǒ)以罗衮(gǔn)赠(zèng)诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续(xù)考了几(jǐ)年,总(zǒng)共考了十多(duō)次(cì),自称“十二三年就试(shì)期”,最(zuì)终还是铩羽而归,史称(chēng)“十上不第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐居九华山,光启三(sān)年(公元(yuán)887年),55岁时归乡依吴越(yuè)王(wáng)钱镠,历(lì)任钱塘令、司勋(xūn)郎中、给事中等(děng)职。

  公元(yuán)909年(五代后(hòu)梁(liáng)开平三(sān)年)去世(shì),享年77岁。

越妇言原文及翻(fān)译

  越妇言原文及翻译如下(xià):

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(qī)(生活贫困),就做房(fáng)子让(ràng)她居住(zhù),给衣食让她活命。

  这也是(shì)“仁(rén)者之心”吧。

  有一天,他的前(qián)妻对(duì)他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每当想起那饥(jī)寒(hán)勤苦的(de)时候,看见(jiàn)老爷表达志(zhì)愿时,何(hé)尝不说得志后(hòu),要以(yǐ)匡(kuāng)正国(guó)家,使君圣明(míng)为(wèi)己(jǐ)任,以安(ān)抚百姓、救济(jì)人民为心愿呢。

  我不(bù)幸离开老(lǎo)爷左右(yòu),也有(yǒu)些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他爵(jué)位(wèi)并(bìng)且任用他,让他穿着锦绣官服(fú)并且白(bái)天返回故乡,这种荣耀也到(dào)极(jí)点了。

  可是(shì)他从前所说(shuō)(匡正国家、安抚百姓)的(de)话,却没有(yǒu)再听(tīng)说了。

  是天下无事(shì)使(shǐ)他这样呢?还是他急于享受(shòu)富贵没有空闲去考(kǎo)虑(lǜ)(这些国家大事)呢?以我看来,向(xiàng)一妇人(rén)夸耀自己,是达到目的(de)了;其他(匡国安民的事)却没有见(jiàn)到(dào)。

  (我)又(yòu)怎(zěn)能吃他的食物呢(ne)!”于(yú)是自缢而死(sǐ)。

  《越妇言(yán)》是(shì)《谗书(shū)》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱(zhū)买(mǎi)臣的(de)家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽太守。

  朱买臣(chén)年(nián)轻时家(jiā)贫(pín),其妻离他而去。

  后来朱(zhū)为本(běn)郡太(tài)守,荣归(guī)故(gù)乡,路(lù)上见到(dào)他的前妻和(hé)前(qián)妻的后夫察液,便接到官署,住(zhù)在园中。

  不(bù)久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉书(shū)》哪(nǎ)没盯中,这个故事是用来赞美朱买臣(chén)的(de)。

  但在(zài)本文中,朱买臣却成了讽(fěng)刺的对象(xiàng),讽(fěng)刺(cì)他一旦(dàn)得到富(fù)贵就(jiù)只贪(tān)图(tú)享(xiǎng)受,不(bù)思匡(kuāng)国安民了。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 海南岛的面积多大,人口有多少人,海南岛的面积多大,人口有多少

评论

5+2=