惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

两只小白兔在衬衫里抖来抖去,老师两只大兔子来回晃

两只小白兔在衬衫里抖来抖去,老师两只大兔子来回晃 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三人成虎告诉我们什么道理(lǐ),三人成虎文(wén)言(yán)文翻(fān)译(yì)及寓意翻(fān)译是三人成虎(hǔ)的(de)意(yì)思是(shì)三个(gè)人(rén)谎报城(chéng)市里有老(lǎo)虎,听的人(rén)就信以为真(zhēn)的(de)。

  关于三人(rén)成(chéng)虎告诉我们什么道理,三人成(chéng)虎文言文翻(fān)译及寓意翻译以及三人成虎告诉我(wǒ)们什么道理,三人成虎文言(yán)文翻译及寓意(yì)是什么,三人(rén)成(chéng)虎文言(yán)文翻译及寓意翻译,三人(rén)成虎(hǔ)文言文(wén)逐(zhú)句翻译(yì)寓意,三人成虎(hǔ)的文言文翻译及注释(shì)等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识(shí):

三人成虎(hǔ)告诉我们什(shén)么道理,三人(rén)成虎(hǔ)文言文翻译及(jí)寓(yù)意翻译

  三(sān)人成虎(hǔ)的意思是三(sān)个人谎报城(chéng)市里有老虎,听的人就信以为真(zhēn)。

  比喻(yù)说的(de)人(rén)多了,就能使人们把谣言(yán)当(dāng)事实。

  本文整理了三(sān)人成虎(hǔ)的文言文原文及(jí)翻译,欢迎阅读。

三人(rén)成虎翻(fān)译(yì)

  庞葱(cōng)要陪太(tài)子到邯(hán)郸去做人质,庞(páng)葱对魏王说:“现在,如果有(yǒu)一(yī)个人说市(shì)集上有老虎,大王(wáng)相(xiāng)信吗?”魏王(wáng)说:“不相(xiāng)信。

  ”庞葱说:“如(rú)果两个人说(shuō)市集上有虎,大王相(xiāng)信吗呢(ne)?”魏(wèi)王说:“那我就要疑(yí)惑了(le)。

  ”庞葱又(yòu)说:“如果(guǒ)三个人说(shuō)市集上(shàng)有虎,大王相信吗(ma)?”魏王说:“我会相信。

  ”庞葱说:“大街上不(bù)会有老虎那是很清楚的,但是三(sān)个(gè)人说有老虎,就像真有老虎了。

  如今邯郸离大梁,比我们到街市远(yuǎn)得多,而毁谤(bàng)我的人超过了三个。

  希望您能明察秋毫(háo)。

  ”魏王说:“我知道该怎么办。

  ”于是(shì)庞葱告辞而去,而毁谤他的话很快传(chuán)到(dào)魏王那里。

  后来太(tài)子结(jié)束了人(rén)质的生活,庞葱(cōng)回国后,魏王果然没有再(zài)召见他(tā)。

三人成虎寓意

  对(duì)人对(duì)事(shì)不(bù)能以为多数(shù)人说的就可以轻(qīng)信,而要多方进行考察、思考,并以(yǐ)事实(shí)为依据作出正确的判断。

  这(zhè)种现象在实(shí)际生活中很普遍,不(bù)加辨识,轻信谎(huǎng)言(yán),就会让(ràng)人犯(fàn)错误。

三人成虎原(yuán)文(wén)

  庞(páng)葱与太子(zi)质于邯郸,谓魏王曰:‘今一(yī)人言(yán)市有虎,王信(xìn)之乎(hū)?’王曰:‘否。

  ’‘二人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人(rén)疑之(zhī)矣。

  ’‘三人(rén)言市(shì)有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人信(xìn)之矣。

  ’庞葱曰:‘夫市之无虎明矣,然而三人言(yán)而成虎(hǔ)。

  今(jīn)邯郸(dān)去大梁也远(yuǎn)于市,而议(yì)臣者过(guò)于三(sān)人,愿王察(chá)之。

  ’王(wáng)曰(yuē):‘寡人自为知。

  ’于是辞行,而谗(chán)言(yán)先至。

  后太子罢质,果(guǒ)不得见。

  (出自《战国策·魏(wèi)策二》)

《战国策(cè)》简(jiǎn)介(jiè)

  《战(zhàn)国(guó)策(cè)》是中国古(gǔ)代的一部历史(shǐ)学名著(zhù)。

  它(tā)是一部国别体史书(《国(guó)语》是第一(yī)部)又称《国策(cè)》。

  主(zhǔ)要记载战国时期谋臣策士(shì)纵横捭阖(bǎi hé)的斗争(zhēng)。

  全(quán)书按东周、西周、秦国(guó)、齐国(guó)、楚国、赵国、魏国、韩国、燕(yàn)国、宋国(guó)、卫国、中山(shān)国(guó)依次(cì)分国编写,分为12策,33卷(juǎn),共497篇,约12万字。

  所(suǒ)记载的历史,上起公(gōng)元前490年智伯灭范氏,下至公元前221年高(gāo)渐离以筑击秦(qín)始(shǐ)皇。

  是先秦(qín)历史散文成就最(zuì)高,影响最(zuì)大的著作之(zhī)一。

三人成虎文言文翻译及(jí)寓意

   三人成虎的意(yì)思是三(sān)个人谎报城市里有老(lǎo)虎,听的(de)人就信以为真(zhēn)。

  比(bǐ)喻说(shuō)的(de)人多了,就能使人们把谣言(yán)当事实(shí)。

  本文(wén)整(zhěng)理了三人成(chéng)虎的文言文(wén)原文及翻译,欢迎(yíng)阅读。

  

三人成(chéng)虎翻译

   庞葱(cōng)要陪太(tài)子到邯(hán)郸去做人质,庞葱对魏王说:“现在,如果(guǒ)有(yǒu)一(yī)个人说市集上有老(lǎo)虎,大王相信吗?”魏王说(shuō):“不(bù)相(xiāng)信。

  ”庞葱说:“如果两个人说市集上(shàng)有虎,大王相信(xìn)吗呢?”魏王说:“那我就要疑(yí)惑了。

  ”庞葱又(yòu)说:“如果三(sān)个人说市(shì)集上(shàng)有虎,大王相(xiāng)信(xìn)吗(ma)?”魏王(wáng)说(shuō):嫌(xián)判(pàn)森(sēn)“我会相信。

  ”庞葱说(shuō):“大(dà)街(jiē)上不(bù)会(huì)有老虎那是(shì)很清楚的,但是三个人说有老虎,就像真有老虎了(le)。

  如今(jīn)邯郸离大梁,比我们到街(jiē)市远得多,而毁谤我的人超过了(le)三个。

  希(xī)望(wàng)您能明察(chá)秋毫。

  ”魏王(wáng)说(shuō):“我知道该怎么办。

  ”于是(shì)庞葱(cōng)告辞而(ér)去,而毁谤(bàng)他的话(huà)很快传到(dào)魏王那里。

  后来太子结束了人(rén)质的生活,庞葱(cōng)回国后,魏(wèi)王果然没有再召(zhào)见他。

三人成虎寓意

   对人对事(shì)不能以(yǐ)为多数人(rén)说的就可以轻(qīng)信,而要多方进行考察、思考,并以事实为依据作出正确的判断。

  这种现象在实际生活中(zhōng)很普遍,不加辨识,轻信谎言,就会让人犯(fàn)错误。

三人(rén)成虎原文

   庞葱与太(tài)子质于邯郸,谓魏王曰:‘今一人言(yán)市有虎,王信之(zhī)乎?’王曰:‘否。

  ’‘二人言(yán)市有虎,王信(xìn)之乎?’王曰:‘寡人疑之矣。

  ’‘三(sān)人(rén)言(yán)市(shì)有虎,王(wáng)信之乎(hū)?’王曰:‘寡人(rén)信(xìn)之矣。

  ’庞(páng)葱曰:‘夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎。

  今邯郸(dān)去大梁(liáng)两只小白兔在衬衫里抖来抖去,老师两只大兔子来回晃也远于市(shì),而议臣者过于三人,愿王冲蠢察之。

  ’王曰:‘寡人(rén)自(zì)为知。

  ’于是辞行,而(ér)谗言(yán)先至。

  后(hòu)太(tài)子罢质,果不得见。

   (出自《战国策(cè)·魏策(cè)二》)

《战(zhàn)国策(cè)》简介(jiè)

   《战国策》是中国古(gǔ)代的(de)一(yī)部历史学名著。

  它(tā)是一部国别体史书(《国语》是(shì)第一部)又(yò两只小白兔在衬衫里抖来抖去,老师两只大兔子来回晃u)称《国策》。

  主要记载(zài)战国时期(qī)谋(móu)臣策士(shì)纵(zòng)横(héng)捭(bǎi)阖(bǎi hé)的斗争。

  全书按东周(zhōu)芹亩、西周、秦国、齐国、楚国、赵(zhào)国、魏国(guó)、韩国、燕国、宋国、卫(wèi)国、中山国依次分国编写,分为12策,33卷(juǎn),共497篇,约12万字。

  所记载(zài)的(de)历(lì)史,上(shàng)起公(gōng)元(yuán)前490年(nián)智伯灭范(fàn)氏,下至公元前221年高渐离以(yǐ)筑击(jī)秦始(shǐ)皇(huáng)。

  是先秦历(lì)史散文成就最高,影响最大的著(zhù)作(zuò)之一(yī)。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 两只小白兔在衬衫里抖来抖去,老师两只大兔子来回晃

评论

5+2=