惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

没事就吃溜溜梅什么意思,你没事吧没事就吃溜溜梅什么意思

没事就吃溜溜梅什么意思,你没事吧没事就吃溜溜梅什么意思 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读(dú)翻译(yì),《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的(de)一篇小品文(wén)的。

  关于越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》以(yǐ)及越(yuè)妇(fù)言(yán)文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言(yán)》,越女词译文,古代小品(pǐn)文鉴赏辞(cí)典(diǎn)越妇(fù)言翻译等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:

越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇(fù)言(yán)》

  《越妇(fù)言》是(shì)唐代文(wén)学(xué)家(jiā)罗隐(yǐn)创作的(de)一篇小品文。

  全(quán)文(wén)借(jiè)古讽今(jīn),言(yán)辞(cí)犀利,借朱(zhū)买臣前妻之(zhī)口,表(biǎo)达(dá)对封建(jiàn)官(guān)僚的(de)讽(fěng)刺(cì)之(zhī)意,具有(yǒu)强烈的批没事就吃溜溜梅什么意思,你没事吧没事就吃溜溜梅什么意思判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食(shí)以活之,亦仁者之心(xīn)也。

  一旦,去妻(qī)言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右(yòu)者,有年矣。

  每(měi)念饥寒勤(qín)苦时(shí)节,见翁子之志,何(hé)尝不言通达后以匡国(guó)致君为己任,以(yǐ)安民(mín)济物为心期。

  而吾不幸(xìng)离翁子左(zuǒ)右者,亦(yì)有年矣(yǐ),翁子果(guǒ)通达矣(yǐ)。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言者(zhě),蔑然无(wú)闻(wén)。

  岂四方无事使之然耶?岂急(jí)于富贵未假度(dù)者耶?以(yǐ)吾观之(zhī),矜于一妇人,则可矣,其他未(wèi)之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译(yì)文(wén):朱(zhū)买臣(chén)地位变高的(de)时(shí)候,没有痛恨他的前妻,建房子(zi)让她(tā)居住,分(fēn)衣服食物让她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天(tiān),前妻对朱买臣的身边(biān)侍从说:“我在朱(zhū)买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次(cì)想到忍饥(jī)挨冻勤勉苦读的时(shí)候(hòu),看见(jiàn)买臣的志(zhì)向,何尝不(bù)曾说过官运(yùn)亨通(tōng)以(yǐ)后(hòu),把匡正国家、辅助国(guó)君作为自(zì)己的使命,把安(ān)抚平(píng)民救济(jì)百姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好(hǎo)多(duō)年了,买臣果然官运亨通(tōng)了(le)。

  天子(zi)赐(cì)给爵位,任用(yòng)他,让他衣(yī)锦还(hái)乡,这也达到顶点(diǎn)了。

  但他从前(qián)所说的话(huà),了(le)无声息再也听不到了。

  难道是天下没有处(chù)理(lǐ)的事情使他这样吗?抑或(huò)是急(jí)于求富(fù)贵(guì)而没(méi)有时间考(kǎo)虑呢?依我(wǒ)看来,他(tā)只是在一个妇(fù)人面前(qián)夸耀就(jiù)满足了,其他的没有发现能做(zuò)什么。

  又(yòu)怎能吃他的食物呢?”于(yú)是自(zì)缢(yì)而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之(zhī):让(ràng)她居住(zhù)。

  居,此处为(wèi)使动用法。

  活(huó):养(yǎng)活(huó)。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍(shì):身边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕(jī),指做洒扫庭除之事。

  意思(sī)是为人(rén)妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈(zhàng)夫的(de)父亲为翁,翁子(zi)是对(duì)丈(zhàng)夫的委婉(wǎn)称呼。

  有(yǒu)年矣:有些年了,好多年了(le)。

  通达:做高官。

  匡国(guó):匡正(zhèng)国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其(qí)成为圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵(jué)位(wèi)。

  疏(shū),分、赐(cì)。

  命:任(rèn)用(yòng)。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于(yú)公元833年(太和七(qī)年),大中十三年(公元859年)底(dǐ)至(zhì)京师(shī),应进士试,历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自编其文(wén)为《谗书》,益为(wèi)统(tǒng)治阶级所(suǒ)憎恶,所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后(hòu)来又断断(duàn)续续考了几(jǐ)年(nián),总共考了(le)十多(duō)次,自称(chēng)“十(shí)二三年就试期”,最(zuì)终还是铩(shā)羽而归(guī),史称“十上(shàng)不第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱(luàn)隐(yǐn)居九华山,光(guāng)启三年(公元(yuán)887年),55岁时归乡(xiāng)依吴越(yuè)王钱(qián)镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等(děng)职。

  公元(yuán)909年(五(wǔ)代后(hòu)梁开平三年)去(qù)世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文及翻译如(rú)下(xià):

  朱买臣显贵了,不忍心看(kàn)到他的(de)前妻(生活(huó)贫困),就做(zuò)房(fáng)子让她居住,给衣(yī)食让她(tā)活命(mìng)。

  这也是“仁者(zhě)之心(xīn)”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前(qián))我(wǒ)李和(作为妻子)为老(lǎo)爷做家务事,有些(xiē)年了(le)。

  每当(dāng)想起那(nà)饥寒(hán)勤苦的时候,看见老爷(yé)表(biǎo)达志愿时,何尝不说得(dé)志后,要以(yǐ)匡正国(guó)家,使君圣(shèng)明为己任,以(yǐ)安(ān)抚百姓、救济人(rén)民(mín)为(wèi)心(xīn)愿呢。

  我不(bù)幸离(lí)开老爷(yé)左(zuǒ)右,也有些年了(le),老爷果然得(dé)志了(le)。

  天子赐(cì)给他爵位并且(qiě)任用他,让他穿着锦(jǐn)绣官服并且白(bái)天(tiān)返回(huí)故乡,这种(zhǒng)荣耀(yào)也到极(jí)点了。

  可(kě)是他(tā)从前所说(匡正(zhèng)国家、安(ān)抚(fǔ)百姓)的话,却(què)没有再(zài)听说了。

  是天下无事(shì)使他这样呢?还(hái)是他急于享受富贵没有空闲去考(kǎo)虑(lǜ)(这些国家大事(shì))呢?以我(wǒ)看来,向一(yī)妇(fù)人夸耀自(zì)己,是达到目的了(le);其他(tā)(匡(kuāng)国(guó)安(ān)民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食(shí)物呢!”于是(shì)自缢(yì)而死。

  《越妇言(yán)》是《谗书》中(zhōng)的一篇(piān)。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣(chén)的(de)家乡,春秋(qiū)时属越国(guó),故(gù)称越妇。

  朱买臣(?一(yī)前115),武帝时(shí)曾任会稽(jī)太守。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来(lái)朱为(wèi)本郡太守,荣(róng)归故乡,路(lù)上见到他的前妻和前妻的后夫(fū)察(chá)液,便接到(dào)官署,住在(zài)园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢(yì)死。

  在《汉书》哪没盯中,这(zhè)个故事是用(yòng)来赞美朱买臣的。

  但在本文(wén)中,朱买臣(chén)却成了讽刺的对象,讽(fěng)刺(cì)他一旦得(dé)到富(fù)贵(guì)就(jiù)只贪图(tú)享受,不思(sī)匡国安民了。

  越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言(yán)》是(shì)《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐(yǐn)创作的一篇小品(pǐn)文的。

  关(guān)于(yú)越(yuè)妇言文(wén)言文(wén)阅读翻译,《越妇言》以(yǐ)及越妇(fù)言文言文(wén)阅读翻译,越妇言(yán)原文(wén),《越妇言》,越女词译文,古代小品(pǐn)文鉴(jiàn)赏辞典(diǎn)越妇言翻译等(děng)问题(tí),小编将为你(nǐ)整理以下知识:

越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐代文(wén)学家(jiā)罗隐创作的一篇(piān)小品文。

  全文借古(gǔ)讽今,言辞犀利(lì),借朱买臣前妻之口,表达对封建(jiàn)官僚的讽刺之(zhī)意,具有强烈的批判精神(shén)。

越妇言文(wén)言文翻(fān)译

  买臣(chén)之贵也(yě),不(bù)忍(rěn)其去(qù)妻,筑室以居之(zhī),分(fēn)衣食以活(huó)之,亦仁(rén)者之心也。没事就吃溜溜梅什么意思,你没事吧没事就吃溜溜梅什么意思>

  一旦,去妻言(yán)于买(mǎi)臣之近侍(shì)曰:“吾(wú)秉箕帚于(yú)翁(wēng)子左右者,有年(nián)矣。

  每(měi)念饥寒勤(qín)苦(kǔ)时节,见翁(wēng)子之志,何尝不言通达后以(yǐ)匡国致君为己任,以安民济物为心期。

  而吾不幸离(lí)翁子左右者,亦有(yǒu)年(nián)矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之(zhī),衣(yī)锦(jǐn)以昼之,斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言(yán)者,蔑然无闻。

  岂四方无事(shì)使之然耶?岂(qǐ)急于富贵未假(jiǎ)度者耶(yé)?以吾观之,矜于一(yī)妇人,则可(kě)矣,其他未之见(jiàn)也。

  又安(ān)可食其食(shí)!”乃闭气(qì)而死(sǐ)。

  译文:朱买臣地(dì)位变高(gāo)的时候,没有痛恨他(tā)的前妻(qī),建房子让她居住(zhù),分衣服食(shí)物让(ràng)她生存(cún),这也(yě)是(shì)仁爱之(zhī)人(rén)的(de)心意啊(a)!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说(shuō):“我在朱买臣的跟前做这做那(nà),好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的(de)时候(hòu),看见买臣的志向,何尝不曾说过官运亨通以后,把匡正国家(jiā)、辅助(zhù)国君作为自己的使命,把安抚(fǔ)平民救济百姓(xìng)作为心愿(yuàn)。

  而我不幸离开(kāi)买(mǎi)臣也好多年(nián)了(le),买臣果然(rán)官运亨通(tōng)了(le)。

  天子赐(cì)给爵(jué)位(wèi),任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前(qián)所说的话,了无声息(xī)再也听不(bù)到了(le)。

  难道是天下没(méi)有处理的事情使他这样吗?抑或是急于求富贵而(ér)没有(yǒu)时间考虑呢?依我(wǒ)看来(lái),他只是在一个妇(fù)人(rén)面前夸耀(yào)就(jiù)满足了,其他的没有发现能做什么。

  又怎(zěn)能吃(chī)他的食物呢?”于(yú)是自缢而死。

注释

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时(shí)属(shǔ)越(yuè)国,故称越妇。

  去(qù)妻(qī):前妻。

  居之(zhī):让她居住。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿(ná)着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除(chú)之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇(fù)女称丈(zhàng)夫的父亲为翁(wēng),翁子是对(duì)丈夫(fū)的委婉称呼。

  有年矣(yǐ):有些(xiē)年了,好(hǎo)多年(nián)了(le)。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国(guó):匡(kuāng)正国(guó)家。

  致君(jūn):使君尊(zūn)贵(guì),即辅佐(zuǒ)国(guó)君(jūn),使其成(chéng)为圣(shèng)明的君(jūn)主。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵(jué)位。

  疏(shū),分、赐。

  命(mìng):任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙江(jiāng)富阳(yáng)市新登(dēng)镇)人,唐(táng)代(dài)诗人(rén)。

  生(shēng)于公(gōng)元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师(shī),应进(jìn)士试,历七年(nián)不第。

  咸(xián)通八年(公元(yuán)867年)乃(nǎi)自编其文为《谗书(shū)》,益为统(tǒng)治阶级所(suǒ)憎(zēng)恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽(suī)胜一名休”。

  后来又(yòu)断断续续(xù)考了几年(nián),总(zǒng)共考了十多次,自称(chēng)“十(shí)二三年就试期”,最(zuì)终还是铩(shā)羽而归,史称“十上不第”。

  黄(huáng)巢起义(yì)后,避乱隐居九华山(shān),光启(qǐ)三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任(rèn)钱塘令(lìng)、司勋郎中(zhōng)、给事中(zhōng)等(děng)职。

  公(gōng)元909年(五(wǔ)代后梁开平(píng)三(sān)年)去世(shì),享年77岁。

越妇言原(yuán)文(wén)及翻(fān)译

  越妇言原文及翻译如下(xià):

  朱买(mǎi)臣显贵(guì)了,不忍心(xīn)看到他的前(qián)妻(生活贫困),就做房子(zi)让她居住,给衣(yī)食让她(tā)活命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对他的近侍说:“(以前(qián))我李和(作为妻(qī)子)为老爷做家务事,有(yǒu)些年了。

  每(měi)当想(xiǎng)起那(nà)饥寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿(yuàn)时(shí),何(hé)尝不说得志后,要以(yǐ)匡正国家,使君圣明为己任(rèn),以安抚(fǔ)百姓、救(jiù)济人民(mín)为心愿呢(ne)。

  我不(bù)幸(xìng)离(lí)开老爷左右,也有些(xiē)年了(le),老爷果然得志了(le)。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿着(zhe)锦绣官服并且白天返(fǎn)回故乡(xiāng),这种荣耀也到极点了(le)。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再(zài)听说了。

  是天下无(wú)事使他这样呢?还是他急(jí)于(yú)享受富贵没有空闲去(qù)考(kǎo)虑(lǜ)(这些国家大事)呢?以我看来(lái),向(xiàng)一妇人(rén)夸耀自己,是达到目的了;其他(tā)(匡国安民的(de)事)却(què)没有见到(dào)。

  (我)又怎能吃他(tā)的食物呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书(shū)》中的(de)一篇。

  越妇(fù),指汉武帝时(shí)朱买臣的(de)前(qián)妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻时家(jiā)贫(pín),其妻离他(tā)而去(qù)。

  后(hòu)来朱为本(běn)郡太守,荣(róng)归故乡(xiāng),路上见到他的前妻和前妻的后夫察(chá)液,便接(jiē)到官署,住(zhù)在园中。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没(méi)盯中,这个故(gù)事是用(yòng)来赞美朱(zhū)买臣(chén)的。

  但在本文中,朱(zhū)买臣却成了(le)讽刺(cì)的对象,讽刺他一(yī)旦得到(dào)富贵就只贪(tān)图享受,不思匡国安民(mín)了。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 没事就吃溜溜梅什么意思,你没事吧没事就吃溜溜梅什么意思

评论

5+2=