苟以天下(xià)之大而从六(liù)国破亡(wáng)之故事是又在六(liù)国下矣翻译,苟以天下之大而从六(liù)国古今异义是“苟(gǒu)以天下之大(dà),而从(cóng)六国(guó)破亡之(zhī)故事(shì),是又(yòu)在六国(guó)下矣”翻译是如(rú)果凭借偌大国家,却追(zhuī)随六国灭亡的前例(lì),这(zhè)就比不上六(liù)国(guó)了的。
关于苟以天下之大而从六国破(pò)亡之故事是(shì)又在六(liù)国下(xià)矣(yǐ)翻译,苟以天下之大而(ér)从六国古今异义以及苟(gǒu)以天下之(zhī)大而从六国破亡之(zhī)故事是又在六国下矣翻译(yì),苟以天(tiān)下之大,而从六国破亡之(zhī)故事古(gǔ)今异(yì)义词(cí),苟以天(tiān)下之大而从六国古今异义,六国论苟以(yǐ)天(tiān)下之大,苟以天下之大的翻译等问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识:
苟以(yǐ)天(tiān)下之大而从(cóng)六国破亡之故事是又在六国(guó)下矣翻译,苟以天下之大而从(cóng)六国古今异义
“苟以天(tiān)下之(zhī)大,而从六国(guó)破亡之故事(shì),是又在(zài)六(liù)国下(xià)矣”翻译(yì)是如果凭借偌(ruò)大(dà)国(guó)家,却追随六国灭亡(wáng)的(de)前例(lì),这就比(bǐ)不上(shàng)六国(guó)了(le)。
出(chū)自(zì)宋代苏洵的《六(liù)国论》。
原文(wén):夫六国与秦皆(jiē)诸侯,其势弱于(yú)秦,而犹有可以不(bù)赂而胜之(zhī)之(zhī)势。
苟以天(tiān)下之大,下而(ér)从六国破亡(wáng)之故事,是(shì)又在六(liù)国(guó)下矣。
《六国(guó)论》提出并论证了六国灭亡(wáng)“弊在(zài)赂秦”的精(jīng)辟论点(diǎn),“借古讽今”,抨击宋王朝对契(qì)丹和西夏(xià)的屈(qū)辱政策,告诫北宋统治者要吸取(qǔ)六国灭亡的(de)教训,以免重蹈覆(fù)辙。
《六国论(lùn)》翻译及原文(wén)
《六国(guó)论》是苏(sū)洵(xún)政论(lùn)文的(de)代表作品(pǐn)。
下面是的我为(wèi)大家精心整的“《六国(guó)论》翻(fān)译(yì)及原文(wén)”!供(gōng)大家阅读!希望(wàng)能够帮助(zhù)到(dào)大家!更多精彩(cǎi)内(nèi)容请持续(xù)关注!
《六国论》翻译及原(yuán)文
作者简介(jiè)
苏(sū)洵(公元1009年5月22日至1066年5月21日)字明允(yǔn),四川眉山人。
生于宋真宗大(dà)中(zhōng)祥符二年四月二(èr)十五日(1009年5月22日),卒于英宗治(zhì)平三(sān)年四月戊申(1066年(nián)5月21日),年五十八岁。
年二十七,始发(fā)愤为学。
岁馀举(jǔ)进士,又举茂才异(yì)等,皆不中。
乃悉焚(fén)所为文,闭户益(yì)读书,遂通(tōng)六经、百(bǎi)家之说,下(xià)笔顷刻(kè)数千言。
至和、嘉祐间,与二(èr)子轼、凳纳茄辙同至京师(shī)。
欧阳(yáng)修上(shàng)其(qí)所著权书、衡论等二十二篇,士大夫争传之(zhī)。
宰相(xiāng)韩琦奏于朝,除秘(mì)书省校(xiào)书郎(láng)。
历迁陈州项目(mù)城令(lìng)。
与姚辟同修建隆以来礼书,为太(tài)常因革礼一百(bǎi)卷(juǎn)。
书成而卒。
洵著有嘉祐集二十卷,及(jí)谥法(fǎ)三(sān)卷,均《宋史(shǐ)本传》并传(chuán)于世。
原文
六国破灭,非兵不利 ,战不善,弊在(zài)赂(lù)秦。
赂秦而力(lì)亏,破灭之道也。
或曰:六国(guó)互丧,率赂秦耶?曰:不(bù)赂(lù)者以赂者丧,盖(gài)失强援,不能(néng)独完(wán)。
故曰(yuē):弊在(zài)赂秦也。
秦以攻取之外,小(xiǎo)则获(huò)邑,大则得城(chéng)。
较(jiào)秦(qín)之所(suǒ)得,与战胜而得者,其实百倍;诸侯之所亡(wáng),与战(zhàn)败而亡(wáng)者,其实亦百倍。
则秦之所大欲,诸侯(hóu)之所大患,固不(bù)在战矣。
思厥(jué)先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸(cùn)之(zhī)地。
子(zi)孙视之(zhī)不(bù)甚惜,举(jǔ)以予人,如(rú)弃草芥(jiè)。
今日(rì)割(gē)五城,明日割(gē)十城,然后(hòu)得一夕安(ān)寝。
起视四(sì)境,而秦兵又至矣。
然则诸侯之地有限,暴秦之欲(yù)无厌,奉之弥繁,侵之(zhī)愈急。
故不战而强弱胜(shèng)负已判矣。
至于颠覆,理固宜(yí)然。
古人(rén)云:“以地事秦,犹抱(bào)薪救火,薪不尽,火不灭。
”此(cǐ)言得(dé)之。
齐人未尝(cháng)赂秦,终(zhōng)继五(wǔ)国迁(qiān)灭,何哉?与嬴而不(bù)助(zhù)五国也。
五国既丧,齐亦(yì)不免矣。
燕(yàn)赵之君,始(shǐ)有远略,能守(shǒu)其(qí)土,义不赂秦。
是故燕(yàn)虽(suī)小国而后亡,斯用兵之效(xiào)也(yě)。
至丹以荆卿为计,始速祸焉。
赵尝五战于秦,二败(bài)而三胜。
后秦(qín)击赵者再,李牧(mù)连却(què)之。
洎牧以谗诛,邯郸(dān)为(wèi)郡,惜其用(yòng)武而不(bù)终也。
且燕赵处秦革灭(miè)殆(dài)尽之际(jì),可谓智力孤危(wēi),战败(bài)而亡(wáng),诚不得已。
向使三国各(gè)爱其地,齐(qí)人勿(wù)附于秦,刺(cì)客不行,良将犹在,则胜负之数(shù),存亡之(zhī)理(lǐ),当与(yǔ)秦相(xiāng)较,或未易量。
呜呼(hū)!以赂秦之地,封天下之谋臣,以事秦之(zhī)心(xīn),礼天下之奇才,并力西向,则(zé)吾恐秦人食之不得下咽也。
悲(bēi)夫!有如此(cǐ)之势,而为秦人积威(wēi)之(zhī)所劫,日削(xuē)月(yuè)割(gē),以趋于(yú)亡。
为国者无使为积威之(zhī)所劫哉!
夫六国与秦皆(jiē)诸侯,其势(shì)弱(ruò)于秦,而犹有可以不赂而(ér)胜之之势。
苟以天下(xià)之大,而从六国(guó)破亡之故事,是又在(zài)六国下矣。
注释
1.兵(bīng):兵(bīng)器
2.善:好。
3.弊(bì)在赂秦:弊病在于贿赂(lù)秦国。
赂,贿赂。
这里指向秦割地求和。
4.或曰:有人说(shuō)。
这是设问。
下句(jù)的“曰”是(shì)对该设问的回答(dá)。
5.率:都,皆。
6.盖:承(chéng)接上文,表示原因,有(yǒu)“因为”的意(yì)思(sī)。
7.完(wán):保(bǎo)全。
8.攻取(qǔ):用攻战(的办法)而(ér)夺取。
9.小:形容(róng)词作名(míng)词,小的地方。
10.其实:它的实际数目。
11.所大欲:所最想要的(de)(东西),大,最(zuì)。
12厥先祖父(fù):泛(fàn)指他们的先(xiān)人祖辈,指列国(guó)的先公先王。
厥,其。
先,对去世的尊长的(de)敬(jìng)称。
祖父,祖(zǔ)辈与父(fù)辈.
13.暴霜露(lù):暴露在霜(shuāng)露之(zhī)中(zhōng)。
意(yì)思是冒着霜(shuāng)露。
和下文的斩(zhǎn)荆棘(jí),已有尺寸之地,都(dōu)是形容创业的(de)艰苦。
14.视:对待
15.举以予(yǔ)人:拿它(土地)来(lái)送(sòng)给别人。
实际是举之以(yǐ)予人,省略了之,代土地。
16.然则(zé):既然这(zhè)样,那么。
17.厌:同“餍(yàn)”,满足。
18.奉(fèng)之(zhī)弥繁,侵之愈(yù)急:(诸侯)送给秦的土(tǔ)地越多(duō),(秦国)侵略诸侯(hóu)也越急。
奉:奉(fèng)送。
弥、愈:都是“更加”的意思(sī)。
繁(fán):多。
19.判(pàn):茄胡决(jué)定枣察。
20.至于:以(yǐ)至于。
21.颠覆:灭亡。
22.理固宜然:(按照)道理本(běn)来就应该这样。
23.事:侍奉。
“以地(dì)事秦(qín)……火不灭”:语见(jiàn)《史记魏世(shì)家》和《战国策魏策》。
24.此言得之(zhī):这话对(duì)了。
得之,得其理。
之,指上面说的道理。
25.终:最后。
26.继:跟着。
27.迁(qiān)灭:灭(miè)亡。
古代灭(miè)人(rén)国(guó)家,同时迁其国宝、重器,故说“迁灭”。
28.与嬴:亲(qīn)附秦(qín)国。
与(yǔ),亲附。
嬴(yíng),秦王族的姓,此(cǐ)借指秦国。
29.既:已经。
30.免:幸免。
31.始有远略:起(qǐ)初有长远的谋略。
32.义:名词作动词,坚(jiān)持正义。
33.斯:这(zhè)
34.始:才(cái)
35.速:招(zhāo)致。
36.再:两次。
37.连却之:使...退(tuì)却(动词(cí)的使动用法)
38.洎(jì):及,等(děng)到。
39.以(yǐ):因为
39.谗:小人的坏话。
40.邯(hán)郸(dān)为郡(jùn):秦灭(miè)赵(zhào)之后,把赵(zhào)国改(gǎi)为秦国的邯郸郡。
邯(hán)郸,赵国的都城。
41.且燕、赵处秦革灭殆尽之际:燕赵两国(guó)正处在秦国把其他国(guó)家(jiā)快要消灭干净的时候。
革,改(gǎi)变,除(chú)去。
殆,几乎,将要(yào)。
42.智(zhì)力:智谋和力量(国(guó)力)。
43.向使:以前(qián)假(jiǎ)如。
44.胜负之数,存亡之理:胜负(fù)存亡的(de)命运。
数,天数。
理,理数。
皆指命(mìng)运。
45.当(dāng):同“倘”,如果。
46.易量:容易判断。
47.以赂秦之地封(fēng)天下之(zhī)谋臣:以,用。
48.礼:礼待。
名作动。
49.食之(zhī)不得下咽也:指寝食(shí)不安(ān),内(nèi)心惶恐。
下(xià):向下。
名(míng)作(zuò)动(dòng)。
咽:吞咽。
50.势:优势。
51.而为秦(qín)人积威(wēi)之(zhī)所(suǒ)劫:而,却。
积威:积久而成的威势。
劫,胁迫,劫(jié)持。
52.日(rì)削月割,以趋于亡:日,每天,名(míng)作状。
月(yuè),每(měi)月,名作状。
以,而。
53.为国者无使(shǐ)为积威(wēi)之(zhī)所劫哉:治理国(guó)家的人不要被积久的威势胁迫啊!
54.势弱于秦。
于:比。
55.而(ér)犹有可以不(bù)赂而(ér)胜之之势(shì)。
可以:可以凭借。
56.苟以天下之大(dà)苟,如果(guǒ)。
以,凭着。
57.下:指在六国之后
58.从:跟随。
59.故(gù)事:旧事,先例。
一词(cí)多义(yì)
以:
1.秦以攻取之外 ( 用,凭。
介词(cí))
2.以有尺(chǐ)寸之地 (才(cái),可用而代替)
3.举以(yǐ)予人 ( 把) 全译:把土(tǔ)地(dì)拿(ná)来送给别(bié)人省略句:举(jǔ)以之予人
4.以地事(shì)秦(qín) ( 用)
5、苟(gǒu)以天下之大(凭借(jiè))
6、日削(xuē)月割,以(yǐ)趋于亡(wáng)(以至于。
连词(cí))
7、洎牧以谗诛(由于,因(yīn)为)
8、不赂者以赂者丧 (因为)
之(zhī):
1.较秦之(zhī)所得(dé)(结构(gòu)助词,的)
2.秦之所大欲(结(jié)构助(zhù)词,的)
3.以有尺寸(cùn)之地(的 )
4.子孙视(shì)之不甚惜 (代词,土(tǔ)地(dì))
5.诸(zhū)侯(hóu)之(zhī)地有限,暴(bào)秦之欲无厌 (的 )
6.奉之弥(mí)繁(fán),侵之(zhī)愈急(前一个(gè)“之”指(zhǐ)奉秦之物(wù),后(hòu)一个“之”指(zhǐ)赂(lù)秦各国。
都(dōu)是代词。
)
7.此言(yán)得(dé)之 (代词,指(zhǐ)代(dài)上面的道理)
而:
1.与(yǔ)战胜而得者,其实百倍(因果承(chéng)接)
2.起视四境,而秦兵(bīng)又至矣(yǐ)(可(kě)是(shì),表示转(zhuǎn)折)
3.故(gù)不(bù)战而强(qiáng)弱胜负(fù)已(yǐ)判矣(就,承(chéng)接关(guān)系(xì))
4.与嬴而(ér)不助五国也 (转折(zhé))
5.二败而三(sān)胜(并列)
6.而从六国破亡之故事(承接(jiē))
然:
1.然(rán)则:既(jì)然这样(yàng),那么。
2.然后(hòu):这样以后。
兵:
1.非兵不利(名词,兵(bīng)器、武器(qì))
2.而秦(qín)兵又至矣(名词,军队)
3.斯用(yòng)兵之效也(yě)(名(míng)词,战争)
暴(bào):
1.暴霜露(动词,曝露)
2.暴秦之欲无厌(形容词,凶暴,残(cán)酷(kù))
事(shì):
1.以地事秦 (动(dòng)词,侍(shì)奉)
2.下而从六(liù)国破亡之(zhī)故事(名词,旧事)
犹:
1.犹抱薪救火(动词,像,好(hǎo)像)
2.犹有可(kě)以(yǐ)不(bù)赂而胜(shèng)之之势(shì)(副词,仍然,还)
始(shǐ):
1.始有远略(名词,起初)
2.始速祸(huò)焉(副词,才)
向:
1.向(xiàng)使三国(guó)各爱其地(假如,如果(guǒ))
2.并力西(xī)向(xiàng)(动词,朝着,对着(zhe))
亡:
1.诸侯之所(suǒ)亡(wáng)与(yǔ)战败而(ér)亡者(失去土地。
动词)
2.是(shì)故燕虽小国而后亡(灭亡。
动词)
3.追(zhuī)亡逐(zhú)北,伏(fú)尸百万(逃亡)
与:
1、与嬴而不助五国也(yě)(结交,亲(qīn)附(fù)。
动词(蒂玮娜手表是杂牌吗,蒂玮娜手表一千多值得买吗cí))
2、与战胜而得者(和。
介词)
古今异(yì)义(yì)
1.其实:
古义:它的(de)实际数量(liàng) 今义:实际上
2.祖父(fù):
古(gǔ)义:祖(zǔ)辈和父(fù)辈 今义:父亲的父亲
3.至于:
古义:以至于。
今义:表示到达某(mǒu)种程(chéng)度
4.可以:
古义(yì):可以凭(píng)借 今义:表示(shì)可(kě)能或(huò)能(néng)够(表示许可)
5.故(gù)事(shì):
古义:旧(jiù)事(shì),前例 今义:文学(xué)体裁(cái)的一种
6.智力:
古义:智谋与力量 今(jīn)义:指人类思(sī)考能力与认知水平(píng)
7.然后:
古义:这(zhè)样(yàng)以后 今义:用于顺承复句(jù)的后一(yī)分句的句(jù)首,或一段的开头,表示(shì)某一行动或情况发生后,接着发生或(huò)引起另(lìng)一行动或情况,有的跟前一分句的“先(xiān)”、“首先”相呼应
8.与:
古义:结交 今义:和
9.速:
古义:招致 今(jīn)义:速度
10.不行:
古义;到```地方去 今义(yì):不可以
11.再:
古(gǔ)义;两(liǎng)次(cì) 今(jīn)义(yì);第二次
成语(yǔ)
如(rú)弃(qì)草芥:
芥,小草(cǎo)。
就像扔掉一根(gēn)小草那样(yàng)。
形容毫不在(zài)意。
抱薪救火:
薪:柴草。
抱着柴(chái)草去救火。
比喻用错的方(fāng)法去消除灾祸,结果使灾祸反(fǎn)而扩大。
特殊句(jù)式
一、介(jiè)词结(jié)构后(hòu)置
1.赵尝五战于秦(qín)
2.齐人勿附于秦(qín)
3.其势(shì)弱于(yú)秦
二、省略句
1.子孙视(shì)之不(bù)甚惜,举以予(yǔ)人(rén)
2.奉之弥繁,侵之愈急
3.至丹以荆卿为计
4.为国者无使为(wèi)积威之所劫(jié)哉
5.较秦之所(suǒ)得与战胜而(ér)得者
6. 邯郸为郡(jùn)
7. 思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘(jí)
三、被动句
1.洎牧(mù)以谗诛
2.为(wèi)国者(zhě)无使(shǐ)为(wèi)积威之(zhī)所劫哉
3. 有如(rú)此之势,而(ér)为秦人积威(wēi)之所(suǒ)劫
四(sì)、判断(duàn)句
1.是(shì)又在(zài)六国(guó)下矣
2.与(yǔ)嬴而不助五国也
3.是(shì)故燕虽小国(guó)而后亡,斯(sī)用(yòng)兵(bīng)之效也
4. 赂秦而力(lì)亏,破(pò)灭(miè)之道也
5. 六国(guó)破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦
五、定语(yǔ)后置句
1.苟以天下之大
六、宾语前(qián)置句
1.并力西向
词类(lèi)活用
1.义不赂秦(qín)
义:坚持(chí)(施行)正义 名词作动词
2.牧连却(què)之
却:使……退却,译为打退 动词的(de)使动用(yòng)法
3.以(yǐ)事秦(qín)之心礼(lǐ)天下之(zhī)奇才
事:侍(shì)奉 名词作动词
礼(lǐ):礼(lǐ)待 名词为(wèi)动(dòng)词
4.则吾恐秦人食之不得下(xià)咽也
下(xià):吞下 名词为(wèi)动词
5.日削月(yuè)割(gē),以(yǐ)趋于亡
日(rì):每天(tiān) 月:每(měi)月名词作状语
6.以地事秦
事(shì):侍(shì)奉(fèng) 名词作(zuò)动词
7.惜其用武而不终也
终:坚(jiān)持到底 形容词作动词
8.不(bù)能独(dú)完
完:完(wán)好,保全 形容词作动词(cí)
9.至于颠覆,理固宜然
理(lǐ):按理来说名(míng)词作状语
10.始(shǐ)速祸焉
速:招(zhāo)致(zhì) 形容词作(zuò)动词
11.小则获邑,大则得城
小:小的方(fāng)面:大:大的方(fāng)面(miàn) 形容词作名词(cí)
12.下(xià)而(ér)从六国破亡之故事
下:取自(zì)下(xià)策(cè) 名词(cí)作动词
通假字
1.诸侯之地有限,暴秦之欲无(wú)厌
通餍:满足
2.当与秦相较,或未(wèi)易(yì)量
通倘(tǎng):如果
3.为(wèi)国(guó)者(zhě)无使为积威之所劫哉(zāi)
通毋:不要(yào)
4.暴霜露
通曝(pù):冒着(zhe)
译文
六国(guó)的灭亡,不是(因(yīn)为他们的)武(wǔ)器(qì)不锋利(lì),仗打(dǎ)得不好,弊端在于用土地来贿赂秦(qín)国。
拿土地贿赂秦国亏损(sǔn)了自己的力量(liàng),(这就)是灭亡的原(yuán)因(yīn)。
有(yǒu)人问:“六(liù)国(guó)一个接一个的灭亡,难道全(quán)部是因为贿赂秦(qín)国吗?”(回答)说(shuō):“不贿赂(lù)秦国(guó)的国家(jiā)因为有贿赂秦国的国家而(ér)灭亡。
原(yuán)因(yīn)是(shì)不贿赂秦国的国家失掉了(le)强有力(lì)的(de)外援,不能独自保全。
所以说:弊病(bìng)在于贿(huì)赂秦国。
”
秦国除了用战争夺取土地(dì)以(yǐ)外,(还受到诸侯的贿赂),小(xiǎo)的就获得邑镇,大的就获得城(chéng)池(chí)。
比较秦国受贿赂所得到(dào)的土地与战胜(shèng)别国(guó)所得到的土地,(前者)实际多百倍。
六国(guó)诸侯(贿赂秦国(guó))所丧失的土地与(yǔ)战(zhàn)败所丧失的土地(dì)相比(bǐ),实际也要多百倍。
那么秦国最想要(yào)的,与六国诸侯最担心的,本来就不在于战争。
想到他们的祖辈和父辈,冒(mào)着寒霜雨露(lù),披荆斩棘,才有了很少(shǎo)的一点土地。
子孙对那些土地却不很(hěn)爱惜,全都拿(ná)来送给别人,就像扔掉小(xiǎo)草(cǎo)一样不珍(zhēn)惜。
今(jīn)天割掉(diào)五座城(chéng),明天割掉十座城,这才能睡一夜安稳觉。
明天起床一看四(sì)周边(biān)境,秦国的军队又来了(le)。
既(jì)然(rán)这样,那么诸(zhū)侯的土(tǔ)地有限,强暴(bào)的(de)秦国的欲望永远不(bù)会满足(zú),(诸侯)送给他的越多(duō),他侵犯得就越急迫(pò)。
所(suǒ)以用不着战争,谁强谁弱,谁胜(shèng)谁负(fù)就已经决(jué)定了。
到了覆灭的地步,道理本来就是(shì)这样子的。
古(gǔ)人说:“用(yòng)土地侍奉秦国,就好像抱柴(chái)救(jiù)火(huǒ),柴不(bù)烧完,火(huǒ)就不(bù)会灭。
”这话说的很(hěn)正确(què)。
齐国不曾贿赂(lù)秦国,(可是)最(zuì)终也(yě)随着五国灭亡(wáng)了(le),为什么呢?(是因为齐(qí)国)跟(gēn)秦国交好而不帮助其他(tā)五国。
五国已经灭亡了,齐国也就没(méi)法(fǎ)幸免(miǎn)了。
燕(yàn)国和赵(zhào)国(guó)的国君,起初有长(zhǎng)远的谋略,能够(gòu)守住他们的国(guó)土,坚持正义,不贿(huì)赂秦(qín)国。
因(yīn)此(cǐ)燕(yàn)虽然是个小国,却后来才(cái)灭亡(wáng),这就是用兵(bīng)抗秦(qín)的效(xiào)果(guǒ)。
等到(dào)后来(lái)燕太子丹(dān)用派遣(qiǎn)荆轲刺杀秦王作对付秦国的计策,这才(cái)招致(zhì)了(灭亡的)祸(huò)患。
赵国曾经与秦国交战五次,打了(le)两次败仗,三(sān)次胜仗(zhàng)。
后来秦国(guó)两次攻打赵国。
(赵国(guó)大将)李牧接连打退秦国(guó)的进攻。
等到李牧因受诬陷(xiàn)而被杀死(sǐ),(赵国都(dōu)城)邯郸变(biàn)成(秦(qín)国的一个)郡,可惜赵国用武力抗秦而没能坚持(chí)到底。
而(ér)且燕赵(zhào)两国正处在秦(qín)国把其他(tā)国(guó)家(jiā)快要消灭干净的时候,可以说(shuō)是智谋穷竭,国势孤立危急,战败了(le)而亡国(guó),确(què)实是不得已的事。
假使韩、魏、楚(chǔ)三国都(dōu)爱惜他(tā)们的国(guó)土(tǔ),齐(qí)国不依附(fù)秦国。
(燕国的(de))刺客不去(刺秦王)(赵国的)良将李牧还活着(zhe),那么(me)胜败的命(mìng)运,存亡的(de)理(lǐ)数(shù),倘若(ruò)与(yǔ)秦国相比较,也(yě)许还不容易衡(héng)量(出高低来)呢。
唉!(如果六国诸侯)用贿赂秦国的土地来(lái)封给(gěi)天下的谋臣,用侍奉秦国的心来礼遇(yù)天下(xià)的奇才,齐心合(hé)力地向西(对付秦国(guó)),那么,我恐怕秦(qín)国人(rén)饭也(yě)不(bù)能咽下(xià)去。
真可悲啊!有这样的有利形(xíng)势,却被秦(qín)国积久的威势所胁迫,天天割地(dì),月(yuè)月(yuè)割地,以至(zhì)于走向(xiàng)灭亡。
治理国家的人不要被积久的威势所(suǒ)胁迫啊!
六(liù)国和秦国都(dōu)是诸侯(hóu)之国,他们的势力比秦国弱,却还有可(kě)以不贿赂秦(qín)国而战胜它的优势(shì)。
如果凭(píng)借(jiè)偌大国家,却追随六国灭亡(wáng)的(de)前例,这(zhè)就比不上六国了。
写作特点
1.借古讽今,针砭(biān)时弊
战国时代,七雄争霸(bà)。
为了独占(zhàn)天下,各(gè)国之间不断(duàn)进行战争。
最后(hòu)六国被(bèi)秦国逐个(gè)击破而灭亡了。
六国(guó)灭亡的原因是多方面的,其根本原因是秦国经过商秧变法的(de)彻底(dǐ)改革,确立了先进的生产关系,经济得到(dào)较(jiào)快的发(fā)展,军事实力超过(guò)了(le)六(liù)国。
同(tóng)时,秦灭六国,顺应了当(dāng)时(shí)历史(shǐ)发展走向统一的大势,有(yǒu)其历(lì)史(shǐ)的必(bì)然(rán)性。
本文(wén)属于(yú)史论,但并不是进(jìn)行史学的分析,也不是就(jiù)历史(shǐ)谈历史,而是借史立(lì)论,以古鉴今(jīn),选择(zé)一个角(jiǎo)度,抓住一个问题,持之有故、言之(zhī)成(chéng)理地确立自己的(de)论点,进(jìn)行深入论证,以阐(chǎn)明自己对现(xiàn)实(shí)政治的主(zhǔ)张。
因此我们分析这篇文章,不是看(kàn)它(tā)是(shì)否准(zhǔn)确、全(quán)面地评(píng)价了(le)历史事实,而(ér)应(yīng)着眼于其强(qiáng)烈的现实针(zhēn)对(duì)性。
本文从历(lì)史与现(xiàn)实结合(hé)的角(jiǎo)度,依据史实,抓住六(liù)国破(pò)灭(miè)“弊(bì)在赂(lù)秦”这一点来立论(lùn),针砭时(shí)弊,切中要(yào)害,表明(míng)了作者(zhě)明达而深(shēn)湛的政治见解。
文末巧(qiǎo)妙地(dì)联系北宋现实,点出全(quán)文的主(zhǔ)旨,语意深切,发人深省。
2.论点鲜(xiān)明,论(lùn)证(zhèng)严密
本文(wén)为论说文(wén),其结构完美(měi)地体现了论证的一般方法(fǎ)和(hé)规则,堪称古代论(lùn)说文的典范(fàn)。
文章(zhāng)开篇即(jí)提出六国(guó)破灭“弊在赂秦”的论点;然后(hòu)以史实为据,分别就(jiù)“赂(lù)秦”与“未尝赂秦”两类国家(jiā)从正面加(jiā)以论证;又以假设(shè)进一(yī)步申说,如果不赂秦则六国不至于灭(miè)亡,从反(fǎn)面加以论证;从而(ér)得出“为国(guó)者无使为积威(wēi)之所(suǒ)劫”的论断;最(zuì)后(hòu)借(jiè)古论(lùn)今,讽谏北(běi)宋(sòng)统治者切勿“从六国(guó)破亡之(zhī)故事”。
文章围(wéi)绕中(zhōng)心论点展(zhǎn)开论证,既深入(rù)又(yòu)充分(fēn),逻(luó)辑严密,无(wú)懈可击。
全(quán)文(wén)纲(gāng)目分明,脉胳清晰,结(jié)构严整。
不仅句与句、段与段之(zhī)间(jiān)有紧密的逻(luó)辑联系,而且首(shǒu)尾照应,古今相映(yìng)。
文中运(yùn)用例证、引证、假设,特别是(shì)对比(bǐ)的论证方法。
如“赂者(zhě)”与(yǔ)“不赂者”对比;秦与(yǔ)诸侯(hóu)双方(fāng)土(tǔ)地(dì)得失对比,既以秦受赂所(suǒ)得与(yǔ)战(zhàn)胜所得对比,又以诸(zhū)侯行赂(lù)所(suǒ)亡与战败所亡对比;赂秦之(zhī)频与(yǔ)“一夕安寝”对比;以六国与北宋对比。
通(tōng)过(guò)对比增强了(le)“弊在赂秦”这(zhè)一论点(diǎn)的鲜明性、深刻性。
3.语言(yán)生动,气势充(chōng)沛
在语言方面,本文(wén)除了具(jù)有一(yī)般(bān)论(lùn)说文用词准确、言简意赅的特点(diǎn)之外(wài),还有语(yǔ)言生动形象的(de)特点(diǎn)。
在论证(zhèng)中穿插“思厥先祖父(fù)……而秦兵又至矣(yǐ)”的(de)描述,引古人之言来形象地说明(míng)道理,用“食之(zhī)不得下咽”形容“秦人”的惶恐不(bù)安,大大(dà)增强了(le)文(wén)章的(de)表(biǎo)达效果(guǒ)。
文(wén)章的字里行间饱含着(zhe)作者(zhě)的感情(qíng)。
不仅有“呜呼”“悲夫(fū)”等感情强烈的嗟叹,就是在(zài)夹叙夹议的文(wén)字中,也流溢着作者的情感,如对以地事秦的憎恶(è),对“义不赂秦”的赞(zàn)赏,对(duì)“用武而(ér)不(bù)终(zhōng)”的惋惜(xī),对为(wèi)国者“为积威之所劫”痛惜、激(jī)愤,都溢(yì)于言表,有着强烈的(de)感染力,使文章不(bù)仅以理(lǐ)服(fú)人,而(ér)且以(yǐ)情感人。
再加上对偶、对比、比喻、引(yǐn)用、设(shè)问(wèn)等(děng)修辞方式(shì)的运(yùn)用,使文(wén)章“博辨以昭”(欧阳修语),不(bù)仅章法严(yán)谨,而且富于(yú)变化,承转灵活,纵横恣肆,起伏跌宕(dàng),雄奇遒(qiú)劲,具(jù)有雄辩(biàn)的力量和充沛的气(qì)势。
苟以天下(xià)之(zhī)大而(ér)从(cóng)六(liù)国(guó)破亡之故事是又在(zài)六(liù)国下矣翻译(yì),苟(gǒu)以天下之大而从(cóng)六国古今异义是“苟以天下之大(dà),而(ér)从六(liù)国破(pò)亡之故事(shì),是(shì)又在六(liù)国下矣”翻译是如果凭(píng)借偌大国家(jiā),却(què)追随六国灭亡的前(qián)例,这(zhè)就比不上六国了的。
关于苟以天(tiān)下(xià)之大而(ér)从六(liù)国破(pò)亡(wáng)之(zhī)故事是又在(zài)六国下(xià)矣翻译(yì),苟以天下(xià)之大而从六国古今异义以及(jí)苟(gǒu)以天下之大而从六(liù)国破亡之故事是又在六(liù)国下矣(yǐ)翻(fān)译,苟以天(tiān)下之大(dà),而从六(liù)国(guó)破亡之(zhī)故事(shì)古今异义词(cí),苟以(yǐ)天下之大(dà)而从六国古今(jīn)异义,六国(guó)论苟(gǒu)以天(tiān)下之大,苟以(yǐ)天(tiān)下之大的翻译等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识:
苟以天下之大而从六国破亡之故(gù)事是又在六国下矣翻译,苟以天(tiān)下之大(dà)而从六国(guó)古今异义
“苟以天下之(zhī)大,而从六国(guó)破亡(wáng)之故事,是又在六国下矣”翻译是(shì)如果凭借偌大国家(jiā),却追(zhuī)随六国灭(miè)亡的(de)前例,这(zhè)就比不上六国了。
出(chū)自(zì)宋代苏(sū)洵的《六国(guó)论》。
原文:夫六(liù)国与(yǔ)秦皆(jiē)诸侯,其势(shì)弱于秦,而(ér)犹(yóu)有可以不赂(lù)而胜之之势。
苟以天(tiān)下之(zhī)大,下而(ér)从六国(guó)破亡之故事,是又在六(liù)国下矣。
《六国(guó)论》提出并论证(zhèng)了六国灭亡(wáng)“弊在赂秦”的精辟论点,“借古讽今”,抨击宋王朝对(duì)契丹(dān)和西夏的(de)屈(qū)辱政策,告诫北宋统治者要吸取(qǔ)六国灭亡的教训,以免重蹈覆辙(zhé)。
《六国(guó)论(lùn)》翻译及原文
《六国(guó)论》是(shì)苏洵政论文的代表(biǎo)作品。
下面是的(de)我为大(dà)家精心整的“《六(liù)国论》翻译(yì)及原文”!供(gōng)大(dà)家阅读!希望(wàng)能够(gòu)帮(bāng)助(zhù)到大家!更多精彩内容请(qǐng)持(chí)续关注!
《六国论(lùn)》翻(fān)译及原文
作者简介
苏洵(xún)(公元1009年5月22日至1066年5月21日(rì))字明(míng)允,四川眉山人。
生于宋(sòng)真宗大中祥符二(èr)年四月二十五日(1009年5月22日(rì)),卒于英(yīng)宗(zōng)治平三(sān)年四月(yuè)戊申(1066年(nián)5月(yuè)21日),年五十八岁。
年二十七,始(shǐ)发愤为学。
岁(suì)馀举进士,又(yòu)举茂才异等,皆(jiē)不(bù)中。
乃悉焚所为文,闭户益读书,遂通六(liù)经、百家之说,下(xià)笔顷刻数千言。
至(zhì)和(hé)、嘉(jiā)祐(yòu)间,与(yǔ)二子轼、凳纳茄辙同至京师(shī)。
欧阳修(xiū)上其所(suǒ)著权书、衡(héng)论等二(èr)十二篇(piān),士大夫争传之。
宰相韩(hán)琦奏于朝(cháo),除(chú)秘书(shū)省校书郎(láng)。
历迁(qiān)陈(chén)州项目(mù)城令。
与姚辟同修建隆以(yǐ)来(lái)礼书,为太常因革礼(lǐ)一百卷(juǎn)。
书成而卒。
洵著(zhù)有嘉祐集二十(shí)卷,及(jí)谥法(fǎ)三卷,均《宋史本传(chuán)》并(bìng)传(chuán)于世(shì)。
原文
六国(guó)破灭,非兵(bīng)不利(lì) ,战不善,弊在赂秦。
赂秦而力亏,破灭之道也。
或曰(yuē):六(liù)国互(hù)丧,率赂秦(qín)耶?曰:不赂者以赂者丧,盖(gài)失(shī)强援,不能独完。
故曰(yuē):弊在赂秦也(yě)。
秦以攻(gōng)取之(zhī)外,小则(zé)获邑(yì),大则得城。
较(jiào)秦之所(suǒ)得,与战胜而得者,其实百倍;诸侯之所亡,与战败而亡者,其(qí)实(shí)亦百倍。
则秦之所大欲,诸(zhū)侯(hóu)之所大患,固不在(zài)战矣。
思厥先(xiān)祖父,暴霜露,斩(zhǎn)荆棘(jí),以有尺寸之(zhī)地。
子(zi)孙视之不甚(shèn)惜,举以予人,如弃草芥。
今日割五城,明日(rì)割十城,然后得一夕安寝。
起视(shì)四(sì)境,而秦(qín)兵又至矣。
然则(zé)诸侯之地有限,暴(bào)秦之欲(yù)无厌(yàn),奉之弥(mí)繁,侵之愈急。
故(gù)不战(zhàn)而强弱胜负已判矣。
至于颠(diān)覆,理固宜然(rán)。
古人云(yún):“以(yǐ)地事(shì)秦,犹抱(bào)薪(xīn)救火,薪不尽,火不灭。
”此(cǐ)言得之。
齐人未尝赂秦,终继五(wǔ)国(guó)迁灭(miè),何哉?与嬴而不助五国也。
五国既丧,齐亦不免矣(yǐ)。
燕赵之(zhī)君,始有远(yuǎn)略,能守其土,义(yì)不赂秦。
是(shì)故燕虽小国(guó)而后亡,斯用兵之效(xiào)也。
至(zhì)丹以荆卿为(wèi)计(jì),始(shǐ)速祸焉。
赵尝五(wǔ)战于秦,二败而(ér)三胜。
后秦击赵者再,李牧连却之(zhī)。
洎牧以谗诛,邯郸(dān)为郡,惜其用武而(ér)不终也。
且燕赵(zhào)处秦(qín)革灭殆尽之际,可(kě)谓智(zhì)力孤危,战(zhàn)败(bài)而亡,诚不得已。
向使三国各爱(ài)其地,齐人勿附于(yú)秦(qín),刺(cì)客不(bù)行,良将(jiāng)犹(yóu)在,则胜负之数,存亡之理,当与秦相(xiāng)较,或未易量。
呜呼!以赂(lù)秦之地(dì),封天下之谋臣,以事秦(qín)之(zhī)心,礼天(tiān)下之奇才,并(bìng)力西向,则吾恐秦人(rén)食之不得下咽也。
悲夫!有如(rú)此(cǐ)之(zhī)势,而为秦人积威之所劫(jié),日削月割,以趋于(yú)亡。
为国者无使为(wèi)积威之(zhī)所劫哉!
夫六(liù)国与秦皆(jiē)诸侯,其势弱于秦,而犹有可以不赂而胜(shèng)之之势。
苟以天(tiān)下之大,而从六国破亡(wáng)之故事,是又在六国下矣。
注释
1.兵(bīng):兵器
2.善(shàn):好。
3.弊在赂(lù)秦(qín):弊病在(zài)于贿赂秦国。
赂(lù),贿赂。
这里指向秦割地(dì)求和。
4.或曰:有(yǒu)人说。
这是设(shè)问。
下句的“曰”是对该设问的回答(dá)。
5.率:都(dōu),皆(jiē)。
6.盖(gài):承(chéng)接(jiē)上文,表(biǎo)示原因,有“因为”的意思。
7.完:保全。
8.攻取:用攻战(zhàn)(的办(bàn)法(fǎ))而夺取。
9.小:形容词作(zuò)名词,小的地方。
10.其(qí)实:它的实(shí)际数目。
11.所大欲:所(suǒ)最想要的(de)(东西),大,最(zuì)。
12厥先祖父(fù):泛指他们(men)的(de)先人(rén)祖辈,指列(liè)国的先公先王(wáng)。
厥(jué),其。
先,对去世的尊(zūn)长(zhǎng)的敬(jìng)称。
祖父(fù),祖(zǔ)辈与父辈.
13.暴(bào)霜露:暴露在(zài)霜露之(zhī)中。
意思(sī)是冒着霜(shuāng)露。
和下文的斩(zhǎn)荆(jīng)棘(jí),已有尺(chǐ)寸之地,都是形容创业的艰苦。
14.视:对(duì)待
15.举以(yǐ)予(yǔ)人(rén):拿它(tā)(土(tǔ)地)来送给别(bié)人。
实际(jì)是举之以(yǐ)予人(rén),省(shěng)略(lüè)了之,代(dài)土地(dì)。
16.然则:既然这(zhè)样,那么。
17.厌:同“餍”,满足。
18.奉之弥繁,侵之愈急:(诸侯)送给秦(qín)的土地越(yuè)多(duō),(秦国)侵略诸侯也(yě)越急(jí)。
奉(fèng):奉送(sòng)。
弥、愈:都(dōu)是“更加(jiā)”的(de)意(yì)思。
繁:多(duō)。
19.判:茄胡(hú)决定枣察。
20.至于:以至(zhì)于。
21.颠覆:灭亡。
22.理固(gù)宜然:(按照)道理本来就应该这样。
23.事:侍奉。
“以地事秦……火不灭(miè)”:语见《史(shǐ)记魏世家(jiā)》和《战国策魏策》。
24.此言得之(zhī):这话(huà)对了。
得之,得其理。
之,指上面说的(de)道理。
25.终(zhōng):最后。
26.继:跟着。
27.迁灭:灭亡。
古代灭人国家(jiā),同时迁其国宝、重器,故说“迁灭”。
28.与嬴:亲附秦国(guó)。
与(yǔ),亲附。
嬴,秦王族的姓,此(cǐ)借指秦国。
29.既:已经。
30.免:幸免。
31.始(shǐ)有远略:起初有(yǒu)长远的谋略(lüè)。
32.义(yì):名词(cí)作动词,坚持正(zhèng)义。
33.斯:这(zhè)
34.始:才(cái)
35.速(sù):招致。
36.再:两次。
37.连却之(zhī):使...退却(动(dòng)词的使动(dòng)用法(fǎ))
38.洎:及,等到。
39.以:因为(wèi)
39.谗:小(xiǎo)人(rén)的坏(huài)话(huà)。
40.邯郸为郡:秦灭赵之后,把赵国改(gǎi)为秦国的邯(hán)郸郡(jùn)。
邯郸,赵国的都城。
41.且燕、赵处秦革灭殆尽(jǐn)之际:燕赵两(liǎng)国正处在秦国把其(qí)他国家快要消灭干净(jìng)的(de)时(shí)候(hòu)。
革,改变(biàn),除(chú)去(qù)。
殆,几乎(hū),将(jiāng)要。
42.智(zhì)力:智谋和力(lì)量(国力)。
43.向(xiàng)使:以前(qián)假如。
44.胜负之数,存亡之理:胜负存亡的(de)命运(yùn)。
数,天数。
理,理数。
皆指命运。
45.当:同“倘”,如果。
46.易量:容易判断(duàn)。
47.以赂秦(qín)之地封天下(xià)之(zhī)谋臣:以,用。
48.礼(lǐ):礼待。
名作动。
49.食(shí)之(zhī)不得下咽(yàn)也:指寝(qǐn)食不(bù)安,内心惶恐。
下:向下。
名作动。
咽:吞咽。
50.势:优势(shì)。
51.而为秦人积威之所劫(jié):而,却。
积(jī)威:积(jī)久而(ér)成(chéng)的威势。
劫,胁迫,劫持。
52.日(rì)削月割,以(yǐ)趋于亡:日(rì),每(měi)天,名作(zuò)状。
月,每月,名作状。
以(yǐ),而。
53.为国者(zhě)无(wú)使为积威之所劫哉:治(zhì)理国家(jiā)的人不要被积久的威(wēi)势(shì)胁迫啊!
54.势弱于(yú)秦。
于:比。
55.而犹有可(kě)以不赂而胜之之势(shì)。
可以:可以(yǐ)凭借。
56.苟以(yǐ)天(tiān)下之大苟,如果。
以,凭(píng)着。
57.下:指在六(liù)国之后
58.从:跟随(suí)。
59.故事:旧(jiù)事,先例。
一词多义
以:
1.秦以攻取之(zhī)外 ( 用,凭。
介(jiè)词)
2.以有尺寸(cùn)之地 (才,可用而代替)
3.举以予(yǔ)人 ( 把(bǎ)) 全译:把土地(dì)拿来送给别人省略句(jù):举以(yǐ)之予人
4.以地(dì)事秦 ( 用)
5、苟以(yǐ)天下之(zhī)大(凭借)
6、日削月(yuè)割,以趋于亡(以至于。
连词)
7、洎牧以(yǐ)谗诛(zhū)(由于,因为)
8、不(bù)赂者(zhě)以(yǐ)赂者(zhě)丧 (因为(wèi))
之:
1.较秦(qín)之所得(结构助(zhù)词,的)
2.秦之所大欲(yù)(结构助词,的)
3.以(yǐ)有尺寸之(zhī)地(的 )
4.子孙视(shì)之不甚(shèn)惜 (代词,土地)
5.诸侯之地有限,暴秦之欲无厌 (的 )
6.奉之弥繁,侵之愈急(前一个“之”指奉秦之物,后(hòu)一个“之(zhī)”指赂秦各国。
都是代词(cí)。
)
7.此言得之 (代词,指代上(shàng)面的(de)道(dào)理(lǐ))
而(ér):
1.与战胜(shèng)而得者,其实(shí)百倍(因果承接)
2.起视(shì)四境,而秦(qín)兵又至矣(可是,表(biǎo)示(shì)转折)
3.故不战(zhàn)而(ér)强弱胜(shèng)负已判(pàn)矣(就,承(chéng)接(jiē)关系)
4.与(yǔ)嬴而(ér)不助五国也 (转折)
5.二败而三胜(shèng)(并列(liè))
6.而从六(liù)国破亡之故(gù)事(承(chéng)接(jiē))
然:
1.然则:既然这样,那(nà)么。
2.然(rán)后:这样(yàng)以后。
兵:
1.非(fēi)兵不(bù)利(lì)(名词(cí),兵(bīng)器、武器)
2.而秦兵又至矣(名词,军队)
3.斯(sī)用(yòng)兵之效也(名词(cí),战争(zhēng))
暴:
1.暴霜露(动词,曝(pù)露(lù))
2.暴秦(qín)之(zhī)欲无厌(形容(róng)词,凶暴(bào),残(cán)酷(kù))
事:
1.以(yǐ)地事秦(qín) (动词,侍奉)
2.下而从(cóng)六(liù)国破亡(wáng)之故事(名词,旧事)
犹:
1.犹抱薪(xīn)救火(动词,像,好像)
2.犹(yóu)有(yǒu)可以不赂(lù)而胜之之势(副词,仍然(rán),还)
始:
1.始有远略(名词,起初)
2.始速(sù)祸焉(副词,才)
向(xiàng):
1.向(xiàng)使三(sān)国各(gè)爱其地(假(jiǎ)如,如果)
2.并力西向(xiàng)(动词(cí),朝着,对着)
亡:
1.诸侯(hóu)之所亡与战败(bài)而亡者(失去土(tǔ)地。
动词(cí))
2.是故燕虽小国而后亡(灭亡(wáng)。
动词)
3.追亡逐北,伏尸百万(逃(táo)亡)
与:
1、与嬴而不助五国也(结交(jiāo),亲附(fù)。
动词)
2、与战胜而得者(和。
介词)
古今(jīn)异(yì)义
1.其(qí)实:
古义:它的实际数量 今义:实际上
2.祖父:
古义(yì):祖辈和父辈 今义:父亲的父亲
3.至于:
古义:以至于。
今义(yì):表示到达某种(zhǒng)程度
4.可以:
古义:可以凭借 今义(yì):表示可能或能(néng)够(表(biǎo)示(shì)许(xǔ)可(kě))
5.故事:
古(gǔ)义:旧事(shì),前例 今义:文(wén)学体(tǐ)裁的(de)一种(zhǒng)
6.智(zhì)力:
古义(yì):智谋与力(lì)量 今义:指人(rén)类思考能力与认(rèn)知水平(píng)
7.然(rán)后:
古义(yì):这(zhè)样以后 今义:用于(yú)顺(shùn)承复句的后(hòu)一分(fēn)句(jù)的句首(shǒu),或一段的(de)开头(tóu),表示某一行(xíng)动或情况(kuàng)发生(shēng)后,接着(zhe)发(fā)生或引起另一行动或情况,有的跟前(qián)一分(fēn)句(jù)的“先(xiān)”、“首先”相呼应(yīng)
8.与(yǔ):
古义(yì):结交 今义:和
9.速(sù):
古义:招(zhāo)致(zhì) 今义(yì):速(sù)度
10.不(bù)行:
古(gǔ)义;到```地(dì)方去 今义:不可以(yǐ)
11.再:
古义;两(liǎng)次 今义;第二次
成语
如弃草芥(jiè):
芥,小草。
就像扔掉一根小草(cǎo)那样(yàng)。
形容毫不在意。
抱(bào)薪救火:
薪:柴草。
抱着柴(chái)草去(qù)救火。
比喻用(yòng)错的(de)方(fāng)法去消(xiāo)除灾(zāi)祸,结果使(shǐ)灾祸反而(ér)扩大。
特(tè)殊句式
一、介词结构后置
1.赵(zhào)尝五战于秦
2.齐人(rén)勿附于(yú)秦
3.其(qí)势弱于秦
二、省略句
1.子孙视(shì)之不甚(shèn)惜,举以予人(rén)
2.奉之弥(mí)繁(fán),侵之愈急
3.至丹以荆卿为(wèi)计
4.为国(guó)者无使(shǐ)为积威之所劫(jié)哉
5.较秦(qín)之(zhī)所(suǒ)得与战胜而得者
6. 邯郸为(wèi)郡
7. 思厥先(xiān)祖父,暴霜露,斩荆棘(jí)
三、被动句
1.洎牧以谗(chán)诛
2.为国者无使为积威之所劫哉
3. 有(yǒu)如此之势,而为秦(qín)人积(jī)威之所劫
四、判断句(jù)
1.是又(yòu)在六国下矣(yǐ)
2.与嬴(yíng)而不(bù)助五国(guó)也
3.是故燕虽小国而后亡,斯用兵(bīng)之(zhī)效(xiào)也
4. 赂秦而(ér)力亏,破灭之道也
5. 六国破灭,非兵不利(lì),战(zhàn)不善,弊在赂秦
五、定语(yǔ)后置句
1.苟(gǒu)以天下之大
蒂玮娜手表是杂牌吗,蒂玮娜手表一千多值得买吗>六、宾语前置句
1.并力西向(xiàng)
词(cí)类活用(yòng)
1.义不赂秦(qín)
义:坚持(施行(xíng))正义 名词作动词
2.牧(mù)连却之
却(què):使……退(tuì)却(què),译为打退 动词(cí)的使(shǐ)动用法(fǎ)
3.以(yǐ)事秦之心礼天下之奇才
事(shì):侍奉 名词(cí)作动词
礼(lǐ):礼待(dài) 名词为动词(cí)
4.则吾恐秦人食(shí)之不得下咽也
下:吞(tūn)下 名词为动词(cí)
5.日削月割,以趋于亡
日:每天(tiān) 月:每月(yuè)名(míng)词作状语
6.以(yǐ)地事(shì)秦
事:侍(shì)奉 名(míng)词作动(dòng)词
7.惜其用(yòng)武而不终(zhōng)也
终:坚持到底 形容词作动(dòng)词
8.不能独(dú)完
完:完好,保全 形(xíng)容(róng)词(cí)作动词
9.至(zhì)于(yú)颠覆,理固宜(yí)然
理:按理来说名(míng)词作状语(yǔ)
10.始速祸焉
速:招致 形(xíng)容词作动(dòng)词
11.小(xiǎo)则获邑,大(dà)则(zé)得城
小(xiǎo):小(xiǎo)的方面:大:大的(de)方面 形容(róng)词(cí)作名词(cí)
12.下而从六国破亡之故事(shì)
下(xià):取(qǔ)自(zì)下(xià)策(cè) 名(míng)词作动词
通假字
1.诸侯之地(dì)有限,暴秦(qín)之欲无厌
通(tōng)餍:满足(zú)
2.当与秦(qín)相较,或(huò)未(wèi)易量
通(tōng)倘:如果
3.为国者(zhě)无使为积(jī)威(wēi)之所劫哉
通毋:不要
4.暴霜露
通曝:冒着
译文
六国的(de)灭亡,不是(因(yīn)为他们(men)的)武器(qì)不(bù)锋利,仗打得不好(hǎo),弊端在(zài)于(yú)用土(tǔ)地来(lái)贿赂秦国。
拿土(tǔ)地贿赂秦国亏损了自己(jǐ)的力量,(这(zhè)就)是灭亡的原因。
有人问:“六国一个接一个的灭亡,难道全(quán)部是因(yīn)为贿(huì)赂(lù)秦国吗(ma)?”(回(huí)答(dá))说:“不贿(huì)赂秦国的(de)国(guó)家因为有(yǒu)贿赂秦(qín)国的国家而灭亡。
原因是不贿赂(lù)秦国的国家失掉了(le)强有力(lì)的(de)外(wài)援(yuán),不能独自保(bǎo)全。
所以说:弊病在(zài)于贿赂秦国。
”
秦国除(chú)了用战争夺取土地(dì)以(yǐ)外,(还受到(dào)诸侯的贿赂),小的就获得(dé)邑镇,大的就获得(dé)城池(chí)。
比较(jiào)秦国受贿赂所(suǒ)得到的土(tǔ)地与战(zhàn)胜别国所得(dé)到的土地(dì),(前者)实际多百(bǎi)倍。
六国诸侯(贿赂秦国)所丧失的(de)土地与战败所丧(sàng)失的土(tǔ)地相(xiāng)比(bǐ),实际也要(yào)多百(bǎi)倍(bèi)。
那么秦(qín)国(guó)最想要的,与六国诸(zhū)侯最担(dān)心的,本来(lái)就不在于战(zhàn)争(zhēng)。
想到他们的祖辈和父辈,冒着寒霜雨露,披荆斩棘,才有了很少的一(yī)点土(tǔ)地。
子孙对那些土地(dì)却不很爱惜,全(quán)都拿来送给(gěi)别人,就像(xiàng)扔掉小草一(yī)样不珍惜(xī)。
今天割掉五座城,明天(tiān)割掉十座城(chéng),这才能睡一夜安稳觉(jué)。
明天起床一看(kàn)四周边(biān)境,秦国的军队又来了。
既(jì)然这样,那么诸(zhū)侯的土地(dì)有限(xiàn),强暴的秦国的(de)欲望永远不会满足(zú),(诸(zhū)侯)送给他的越多,他侵(qīn)犯(fàn)得就越(yuè)急迫。
所以用不着战争,谁强谁弱,谁胜谁(shuí)负就已经(jīng)决(jué)定了。
到了覆灭的地步,道(dào)理(lǐ)本来就是这样子(zi)的。
古人(rén)说:“用土地侍奉秦国,就好像抱(bào)柴救(jiù)火,柴不烧(shāo)完,火(huǒ)就不会灭。
”这话说(shuō)的很(hěn)正确。
齐国不曾(céng)贿(huì)赂秦国,(可是)最终也随着五国(guó)灭亡(wáng)了,为什么(me)呢?(是因为(wèi)齐国)跟秦(qín)国(guó)交(jiāo)好(hǎo)而不帮助其他五国。
五国已经(jīng)灭(miè)亡了,齐(qí)国也就没法幸(xìng)免了。
燕国(guó)和赵国的(de)国君,起初(chū)有长远的谋(móu)略,能(néng)够守住他们的国(guó)土,坚持(chí)正义(yì),不贿赂(lù)秦国。
因(yīn)此燕虽然是个小国,却后(hòu)来(lái)才灭(miè)亡,这就(jiù)是用兵抗秦的效果。
等到后来燕太子丹用派遣荆(jīng)轲刺杀秦王作对付秦国(guó)的计策,这才招致(zhì)了(灭亡的)祸(huò)患(huàn)。
赵(zhào)国曾经与秦国交战五次,打了两次败仗,三次胜(shèng)仗。
后来秦国两次攻(gōng)打赵国。
(赵国(guó)大将)李牧接连打退秦国的进攻。
等到李牧(mù)因(yīn)受诬(wū)陷(xiàn)而(ér)被杀死,(赵国都城)邯郸变(biàn)成(秦国的一(yī)个)郡,可惜赵国用武力抗秦而没能坚持到底。
而且(qiě)燕(yàn)赵两(liǎng)国正处在秦国把其他国家快要消灭(miè)干净的(de)时候,可以说是智谋穷竭(jié),国势孤(gū)立(lì)危急,战败了而亡(wáng)国,确(què)实是不得已的(de)事。
假使韩、魏、楚三国都爱惜(xī)他们的国(guó)土,齐国不(bù)依附秦国。
(燕(yàn)国(guó)的)刺客不(bù)去(刺秦王)(赵国的(de))良将李(lǐ)牧(mù)还活(huó)着,那么(me)胜败的命运,存亡的理数,倘若与秦国相比较(jiào),也(yě)许(xǔ)还不容易衡(héng)量(出高低来)呢。
唉(āi)!(如果六国诸侯)用贿赂秦国的(de)土地来封(fēng)给(gěi)天下的谋(móu)臣(chén),用侍奉秦国的心来礼遇天下的奇才,齐心合力地向(xiàng)西(对付(fù)秦国),那么(me),我恐怕秦国人饭也不能咽下去。
真可悲啊(a)!有这样的有利形势,却被秦国(guó)积久的威势所胁迫,天天割地,月月割地,以至于走向(xiàng)灭亡(wáng)。
治理国(guó)家(jiā)的人不(bù)要被积久的(de)威势(shì)所胁迫啊!
六国和秦(qín)国(guó)都是诸侯之国(guó),他们的势力比秦国弱,却还有可以不贿赂秦国而战胜它的优(yōu)势(shì)。
如果凭借(jiè)偌(ruò)大国家,却追(zhuī)随六国灭(miè)亡的(de)前例,这(zhè)就比不上六国了。
写作特点
1.借古讽今(jīn),针(zhēn)砭时弊
战国时代,七(qī)雄争霸(bà)。
为了独占天下,各国之间不断进行战争。
最后六国被秦国(guó)逐个击(jī)破而灭亡了。
六国灭亡的原(yuán)因是多方面的,其根(gēn)本原因是秦(qín)国经过商秧变(biàn)法的彻底改革,确立了先进的生产关系,经济(jì)得到(dào)较(jiào)快的发展,军事实力(lì)超过了六(liù)国。
同时,秦(qín)灭(miè)六国,顺(shùn)应了当(dāng)时历史发展(zhǎn)走向统一的大势(shì),有其历史的必然性(xìng)。
本文属于史论,但并(bìng)不是(shì)进行史学的分(fēn)析,也不是就(jiù)历史谈(tán)历史,而(ér)是借史立论,以(yǐ)古鉴今,选择一个角度,抓住一个问题(tí),持之有故(gù)、言之成理地确立自己(jǐ)的(de)论(lùn)点,进行深入论证,以(yǐ)阐明自己对现实政治的主张(zhāng)。
因(yīn)此我们分析这篇文章,不是看它(tā)是否准确、全(quán)面(miàn)地评价了历史事实,而应着(zhe)眼于其(qí)强烈的现实针对性。
本(běn)文从历史与(yǔ)现实结合(hé)的(de)角(jiǎo)度(dù),依(yī)据史实(shí),抓住六(liù)国破灭“弊(bì)在赂秦(qín)”这(zhè)一点来立论,针(zhēn)砭时弊,切中要害,表明了作者明达而深湛的政治见解(jiě)。
文(wén)末巧妙地联(lián)系北宋现(xiàn)实,点出(chū)全文的主旨,语意深切(qiè),发人深省。
2.论点鲜(xiān)明,论证严密
本(běn)文为论说文,其(qí)结构完美地体现了论证的(de)一般方法和(hé)规则(zé),堪称古(gǔ)代(dài)论说文的典范。
文章开篇即(jí)提出六国破(pò)灭“弊在赂秦(qín)”的论(lùn)点;然后以(yǐ)史实为据,分别就“赂秦”与“未尝赂秦(qín)”两类国家(jiā)从正面加以论证;又以假设(shè)进一(yī)步申说,如(rú)果不赂秦则六国不至(zhì)于(yú)灭亡,从反面加以(yǐ)论证;从而得出“为(wèi)国者(zhě)无使为积威(wēi)之(zhī)所(suǒ)劫”的论(lùn)断;最后借(jiè)古论(lùn)今,讽谏北(běi)宋(sòng)统治者(zhě)切勿“从六(liù)国破亡之故事”。
文章围绕中心论点展开论证,既深入又充分,逻辑严密,无懈(xiè)可击。
全(quán)文纲目分明(míng),脉(mài)胳清晰,结构严整。
不仅句与句(jù)、段与段之间有紧密的逻辑(jí)联系,而且首尾(wěi)照应,古(gǔ)今相映。
文中运用(yòng)例证、引证、假设,特别是对(duì)比的论证方法。
如(rú)“赂者”与“不赂者”对比;秦与诸(zhū)侯双方土地得失对比(bǐ),既以秦受赂所(suǒ)得(dé)与战胜(shèng)所得对比,又以诸侯行(xíng)赂所亡与战败所亡对比(bǐ);赂秦(qín)之频与“一夕安寝(qǐn)”对比;以(yǐ)六国与北宋对比。
通(tōng)过对比(bǐ)增强了“弊在赂(lù)秦”这一论(lùn)点(diǎn)的(de)鲜明性、深刻性(xìng)。
3.语(yǔ)言生动,气(qì)势充沛
在语言方面,本文除了具有一般(bān)论说文用(yòng)词准确(què)、言简意(yì)赅的特(tè)点(diǎn)之外,还有语言生动形象的特点。
在论(lùn)证中(zhōng)穿插“思(sī)厥(jué)先祖父……而秦兵又至矣(yǐ)”的描述,引(yǐn)古人之言(yán)来(lái)形(xíng)象地说明(míng)道理,用(yòng)“食之不得下咽”形容“秦人”的惶恐不安,大大增强了文(wén)章的表达效果。
文章的字里行间饱含着作(zuò)者的(de)感情。
不(bù)仅(jǐn)有(yǒu)“呜呼”“悲夫(fū)”等感(gǎn)情强烈的嗟叹(tàn),就是在夹叙夹议的文(wén)字中,也流溢着(zhe)作者(zhě)的情感,如(rú)对以地事(shì)秦的憎恶(è),对“义不赂秦”的赞(zàn)赏,对“用武而不终”的惋惜,对为(wèi)国者“为积威之所劫”痛惜(xī)、激(jī)愤,都溢于言表(biǎo),有着(zhe)强烈的(de)感染力,使(shǐ)文章不仅以理服人,而(ér)且以(yǐ)情(qíng)感(gǎn)人。
再加(jiā)上对(duì)偶、对比、比(bǐ)喻、引用(yòng)、设问等(děng)修辞方式(shì)的运用,使文章“博辨(biàn)以昭”(欧阳(yáng)修语),不仅章法(fǎ)严(yán)谨(jǐn),而且富于(yú)变化(huà),承转灵活,纵横(héng)恣肆(sì),起伏跌宕,雄奇遒劲,具有雄辩的力量(liàng)和充沛的气势。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 蒂玮娜手表是杂牌吗,蒂玮娜手表一千多值得买吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了