惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

中国四大佛山是哪些 四大佛山在哪几个省

中国四大佛山是哪些 四大佛山在哪几个省 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学(xué)家罗(luó)隐创作的一篇小(xiǎo)品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译,越(yuè)妇言(yán)原文,《越妇言(yán)》,越(yuè)女词(cí)译(yì)文,古代(dài)小品文鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻译等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:

越妇言文言(yán)文(wén)阅读翻译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言(yán)》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文(wén)。

  全文借古讽今,言辞(cí)犀利(lì),借朱(zhū)买臣前妻之(zhī)口,表达对(duì)封建官僚的讽刺之意(yì),具有(yǒu)强烈的批判(pàn)精神。

越妇言文(wén)言文(wén)翻译

  买臣(chén)之贵也,不忍其(qí)去妻(qī),筑室以居(jū)之,分衣食以活(huó)之,亦仁者之心也(yě)。

  一旦,去妻(qī)言于买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左右(yòu)者,有年矣。

  每念饥(jī)寒勤苦时节,见(jiàn)翁子之志(zhì),何尝(cháng)不言(yán)通(tōng)达后以匡国致君(jūn)为(wèi)己任,以安民济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右(yòu)者(zhě),亦(yì)有年(nián)矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而(ér)向(xiàng)所言者,蔑然无(wú)闻。

  岂四方(fāng)无事使之然耶?岂急于富贵未假(jiǎ)度者耶(yé)?以吾(wú)观之,矜于(yú)一妇人,则可矣,其他未之见(jiàn)也。

  又(yòu)安可(kě)食(shí)其食!”乃闭气而死。

  译文:朱(zhū)买臣地位变高(gāo)的时候,没有痛恨他(tā)的前妻,建房子让她居住,分衣服(fú)食物让她生(shēng)存,这也是仁爱之人的(de)心意啊!

  一天,前妻对(duì)朱买臣的身(shēn)边侍从说:“我在(zài)朱买臣的跟前做这做(zuò)那(nà),好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候(hòu),看见买(mǎi)臣的志向,何尝不曾说(shuō)过官(guān)运亨通以后,把匡正(zhèng)国家(jiā)、辅助(zhù)国君(jūn)作为自己的使命,把安抚平民(mín)救济(jì)百姓作为心愿(yuàn)。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买(mǎi)臣(chén)果然官运亨(hēng)通了。

  天子赐给(gěi)爵(jué)位,任用(yòng)他,让(ràng)他(tā)衣锦(jǐn)还乡,这也达(dá)到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息再也听不到了。

  难道是(shì)天下没有处理的事情(qíng)使他这样吗?抑或是急于求富(fù)贵而没(méi)有时间考虑(lǜ)呢?依(yī)我(wǒ)看(kàn)来,他只是(shì)在一个妇人面前夸耀就满足了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他的(de)食(shí)物(wù)呢?”于是(shì)自缢(yì)而死。

注释

  越妇(fù),指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春(chūn)秋时(shí)属越国,故称(chēng)越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的(de)侍从。

  秉箕(jī)帚(zhǒu):拿(ná)着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除之事(shì)。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈夫的父亲为翁(wēng),翁(wēng)子是对丈(zhàng)夫的委婉称(chēng)呼。

  有年(nián)矣:有(yǒu)些年了,好多(duō)年(nián)了(le)。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国:匡正国(guó)家。

  致君:使君尊(zūn)贵(guì),即辅佐国君,使其(qí)成(chéng)为圣明的(de)君主。

  致,使。

  济(jì)物(wù):救济百姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期(qī):心愿(yuàn),志(zhì)愿。

  疏爵(jué):赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者(zhě)介(jiè)绍(shào)

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富(fù)阳(yáng)市新登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于(yú)公元833年(太和七(qī)年),大中十(shí)三年(公元859年)底(dǐ)至京(jīng)师,应进士试,历七年不第。

  咸通八年(nián)(公元(yuán)867年(nián))乃自编其文为《谗书》,益(yì)为(wèi)统治(zhì)阶级所憎(zēng)恶(è),所(suǒ)以罗衮(gǔn)赠(zèng)诗说:“谗(chán)书虽胜一名(míng)休”。

  后来又(yòu)断断续续考了几年(nián),总共考了(le)十多次,自称“十二三年就(jiù)试期”,最终(zhōng)还是铩羽而归,史称“十上不(bù)第(dì)”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归中国四大佛山是哪些 四大佛山在哪几个省乡依吴越王钱镠(liú),历任钱塘令、司(sī)勋郎中、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(nián)(五(wǔ)代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文及翻译如下(xià):

  朱买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫困(kùn)),就做房子让她(tā)居住,给衣食让她(tā)活命。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧(ba)。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家(jiā)务(wù)事,有些年了。

  每当想起那饥(jī)寒(hán)勤苦的(de)时候,看见老爷表达志愿(yuàn)时(shí),何(hé)尝不说(shuō)得(dé)志后,要以(yǐ)匡正国家,使君圣明为己(jǐ)任,以安抚百姓(xìng)、救济人民为(wèi)心愿呢(ne)。

  我不幸(xìng)离开老(lǎo)爷左(zuǒ)右,也有些(xiē)年了,老(lǎo)爷果然得志了(le)。

  天子赐给他爵位并且任(rèn)用(yòng)他,让(ràng)他(tā)穿着锦绣官服并且(qiě)白天(tiān)返回故乡,这种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可是他从前所说(匡正(zhèng)国家、安(ān)抚百姓(xìng))的话,却(què)没有再(zài)听说了(le)。

  是天下无事使他(tā)这样呢(ne)?还是(shì)他急于享(xiǎng)受(shòu)富贵没有空闲去考虑(这(zhè)些国家大事)呢?以(yǐ)我看来,向一(yī)妇人夸(kuā)耀自己(jǐ),是达到(dào)目的了(le);其他(匡国(guó)安民的(de)事)却没(méi)有(yǒu)见到。

  (我)又怎能吃他的(de)食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的(de)前妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣的(de)家乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇(fù)。

  朱买臣(?一前(qián)115),武帝时曾任会(huì)稽太(tài)守。

  朱买臣(chén)年轻时(shí)家贫,其妻离他而去。

  后来朱为(wèi)本郡(jùn)太守(shǒu),荣归故乡,路上(shàng)见(jiàn)到他的(de)前妻和前(qián)妻(qī)的后夫察液(yè),便接到官署,住(zhù)在园中。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是(shì)用来赞美朱买(mǎi)臣的。

  但在本(běn)文(wén)中,朱买臣却成了讽刺的(de)对象,讽刺(cì)他一旦得(dé)到富贵就只贪图(tú)享受(shòu),不思匡国安民(mín)了(le)。

  越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言》是(shì)《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品(pǐn)文的。

  关于越妇言文言(yán)文阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇言》以及(jí)越(yuè)妇(fù)言文(wén)言文(wén)阅读翻译,越(yuè)妇言原文,《越妇言》,越女(nǚ)词译文,古代小品文鉴赏(shǎng)辞(cí)典越(yuè)妇言(yán)翻译(yì)等问题,小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:

越妇言(yán)文(wén)言(yán)文阅读翻(fān)译,《越妇言(yán)》

  《越妇(fù)言》是唐代(dài)文(wén)学家罗(luó)隐(yǐn)创作(zuò)的一篇小品文。

  全(quán)文借古讽今,言辞犀(xī)利,借朱买臣前(qián)妻之(zhī)口,表达对封建(jiàn)官僚的讽刺之意,具(jù)有强烈(liè)的批判精神。

越妇言(yán)文言文(wén)翻译

  买臣之贵也,不忍其(qí)去(qù)妻,筑室以居之,分(fēn)衣(yī)食以活之,亦仁者之心(xīn)也。

  一(yī)旦,去(qù)妻(qī)言于买臣之(zhī)近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子(zi)左右者,有年(nián)矣。

  每念(niàn)饥(jī)寒勤苦(kǔ)时节,见翁子之(zhī)志,何(hé)尝不言通达后(hòu)以匡国致(zhì)君为己(jǐ)任,以安民(mín)济物(wù)为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年矣(yǐ),翁子果通(tōng)达矣。

  天子(zi)疏爵以命之,衣锦以昼之,斯(sī)亦极(jí)矣。

  而向所言者(zhě),蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂(qǐ)急于(yú)富贵未假度者(zhě)耶?以吾观之,矜于一(yī)妇人,则可(kě)矣,其他未之见也(yě)。

  又安可(kě)食其食!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱买臣地位变高(gāo)的时候,没有痛恨他的前妻(qī),建房(fáng)子让(ràng)她居住,分(fēn)衣服食物让她生存,这也是仁爱之人的心意(yì)啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣的身边(biān)侍从(cóng)说:“我(wǒ)在(zài)朱买臣的跟前做这做那,好(hǎo)多(duō)年了(l中国四大佛山是哪些 四大佛山在哪几个省e)。

  每次想到(dào)忍饥(jī)挨冻勤勉苦读(dú)的时候,看(kàn)见买(mǎi)臣(chén)的志向,何尝不曾说(shuō)过(guò)官运亨通以(yǐ)后,把匡(kuāng)正国家、辅(fǔ)助国(guó)君作为自(zì)己的使(shǐ)命,把安抚平民(mín)救济百姓作为(wèi)心愿。

  而(ér)我不幸离(lí)开(kāi)买(mǎi)臣也好多年了(le),买臣果然(rán)官运亨通(tōng)了。

  天子(zi)赐给(gěi)爵位,任用他(tā),让他衣锦还乡,这也(yě)达到(dào)顶点了(le)。

  但(dàn)他从前所说的话,了无声息再也听不到了。

  难道是天下没有处理(lǐ)的事情(qíng)使他这样吗?抑或是急于求(qiú)富贵而没有时(shí)间考虑呢?依我看来,他只是在一个妇人面前(qián)夸耀就满足了,其他的(de)没有发现能做什么。

  又怎能吃(chī)他的食(shí)物呢?”于(yú)是自缢(yì)而(ér)死。

注释

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻(qī),因(yīn)朱(zhū)买臣的(de)家乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此(cǐ)处(chù)为使动用(yòng)法。

  活中国四大佛山是哪些 四大佛山在哪几个省:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍(shì)从(cóng)。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫庭除之事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子:古代(dài)妇女称丈夫的(de)父亲为翁,翁子是对丈夫的(de)委婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有些(xiē)年了,好多年(nián)了。

  通(tōng)达:做高官(guān)。

  匡国:匡正(zhèng)国家。

  致君:使君(jūn)尊贵,即辅(fǔ)佐(zuǒ)国(guó)君,使其成(chéng)为圣明的君主。

  致(zhì),使(shǐ)。

  济物:救济(jì)百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给(gěi)爵(jué)位。

  疏(shū),分、赐。

  命:任(rèn)用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代(dài)诗人。

  生于公元(yuán)833年(nián)(太和七年),大中十三年(nián)(公元859年)底至京师,应进士(shì)试(shì),历七年不第。

  咸通八年(公(gōng)元867年)乃自编其(qí)文为(wèi)《谗书》,益为(wèi)统治(zhì)阶级所憎恶(è),所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又(yòu)断(duàn)断续续考了几年,总(zǒng)共考(kǎo)了十多次,自(zì)称“十(shí)二(èr)三年就试期(qī)”,最终还是铩羽而归(guī),史称“十(shí)上(shàng)不第(dì)”。

  黄(huáng)巢起义(yì)后,避乱隐居九华山,光启三年(nián)(公元(yuán)887年),55岁时归乡依吴越王钱(qián)镠,历任钱塘(táng)令、司勋郎中、给事(shì)中等职。

  公元909年(五代后梁开平三年(nián))去(qù)世,享年77岁。

越妇言(yán)原文及翻译

  越妇言原文及翻译如(rú)下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不(bù)忍(rěn)心看到(dào)他的前妻(qī)(生活贫困),就做房子让她居住,给衣(yī)食让她(tā)活(huó)命。

  这也是“仁(rén)者(zhě)之心(xīn)”吧。

  有一天(tiān),他(tā)的(de)前妻对他的近侍说:“(以(yǐ)前)我(wǒ)李(lǐ)和(作为妻子)为(wèi)老爷做家务事(shì),有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时(shí)候,看见老爷表达志愿(yuàn)时,何(hé)尝不说(shuō)得志后,要以匡正(zhèng)国家(jiā),使君圣(shèng)明为己任,以安抚百姓(xìng)、救济人(rén)民(mín)为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷左右(yòu),也有(yǒu)些(xiē)年了(le),老(lǎo)爷果然得(dé)志了。

  天(tiān)子赐给他(tā)爵位(wèi)并且(qiě)任用他,让(ràng)他穿着锦绣官服并(bìng)且白天返回故乡,这种荣(róng)耀也(yě)到极点了(le)。

  可是他从(cóng)前(qián)所说(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的(de)话(huà),却没(méi)有再(zài)听(tīng)说(shuō)了。

  是天(tiān)下无事使他这(zhè)样呢?还是他急(jí)于(yú)享受富贵没有空闲去考虑(lǜ)(这些国家大(dà)事)呢(ne)?以我看(kàn)来,向一(yī)妇人夸耀(yào)自己,是达到目的了;其他(匡国安民(mín)的事)却(què)没(méi)有见到(dào)。

  (我)又(yòu)怎(zěn)能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中(zhōng)的(de)一篇。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣(chén)的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春(chūn)秋(qiū)时属越国,故称越(yuè)妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会稽太守。

  朱(zhū)买臣(chén)年(nián)轻(qīng)时家贫(pín),其妻离他(tā)而去。

  后来(lái)朱(zhū)为本(běn)郡(jùn)太守,荣归故乡,路上见到他的前(qián)妻(qī)和前妻的后夫(fū)察(chá)液,便接(jiē)到官署,住(zhù)在园中。

  不(bù)久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是(shì)用来赞美(měi)朱买臣的。

  但在(zài)本文中,朱买臣却(què)成了讽(fěng)刺的对(duì)象,讽(fěng)刺他一旦得到(dào)富贵就只贪图享受(shòu),不(bù)思(sī)匡(kuāng)国安民了。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 中国四大佛山是哪些 四大佛山在哪几个省

评论

5+2=