远则(zé)怨近(jìn)则不逊(xùn)是什么意思解释,远则怨(yuàn),近则不逊(xùn)是(shì)“近(jìn)则不逊,远(yuǎn)则怨(yuàn)”的意思是:相近了会(huì)看(kàn)你不顺眼、对你不尊重(zhòng),远(yuǎn)离(lí)了又会(huì)埋(mái)怨你的(de)。
关于远则(zé)怨(yuàn)近则不(bù)逊是什么意思解释,远(yuǎn)则怨,近则不(bù)逊以及远则怨近则不逊是什么意思解(jiě)释,远则怨近(jìn)则不逊是什么(me)意思呢,远则怨(yuàn),近则不逊,远(yuǎn)则不逊(xùn)近则怨,前一句是(shì)什么?,远则怨,近(jìn)则不(bù)恭等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知(zhī)识:
远(yuǎn)则怨近(jìn)则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊
“近则(zé)不逊(xùn),远则怨(yuàn)”的意思是:相近了会看你不(bù)顺眼(yǎn)、对你(nǐ)不尊重,远离(lí)了(le)又(yòu)会埋怨你。
原文(wén):子曰(yuē):“唯(wéi)女子与小人为难(nán)养也(yě),近之则不(bù)逊,远之则(zé)怨(yuàn)。
”“唯(wéi)女子(zi)与小人为难养也”的说话对象是“君子(zi)”中(zhōng)的“人主(zhǔ)”,“女(nǚ)子”不是泛指所有的女性,而(ér)是(shì)特指“人主”身边的(de)“臣妾”,亦引申为“人主”所(suǒ)宠(chǒng)幸的身边人(rén),小人则是与君(jūn)子之道相违背之人。
近则不逊远则怨什么(me)意思
近则不逊,远则怨(yuàn)的意思(sī):相近了会看你不顺眼、对你不尊重,远(yuǎn)离(lí)了又会埋(mái)怨(yuàn)你(nǐ)。
此(cǐ)句(jù)的原文为子曰:“唯女子与键(jiàn)帆小人为难养也!近(jìn)之(zhī)则不孙,远之则怨。
”意思是孔子(zi)说(shuō):“妾侍仆从真难(nán)蓄养啊!亲近(jìn)他(tā)们则恃宠而(ér)骄,疏(shū)远他们则心生(shēng)怨(yuàn)恨(hèn)。
”
在这句话中(zhōng),“唯(wéi)”,用于句首的发(fā)语(yǔ)词,表肯定或无实义。
如《管子》中的(de)“如月(yuè)如日(rì),唯君之(zhī)节(jié)”,《礼记(jì)·表记》中的“唯携哗天(tiān)子,受命于(yú)天”。
通常是解作“只有(yǒu)”,今(jīn)不(bù)从。
女子与小人(rén)在此处应是指(zhǐ)古时贵族所蓄养的妾侍仆从。
一说“女(nǚ)子”是指春(chūn)秋时卫稿隐雹灵公的夫人(rén)南子,也有人认为是泛(fàn)指女性(xìng),皆不从。
“养”,蓄养。
也有解作“调教”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即(jí)“不逊(xùn)”,不恭敬、无礼(lǐ)、骄横。
“孙”音(yīn)义皆同“逊”。
唯女子与小人为难(nán)养也(yě)解(jiě)析(xī)
“唯女子与小人为难养也”这句话,在主张男女平(píng)权的现代受到了很(hěn)多(duō)抨击,被认为是歧(qí)视女性。
《论语》中的一些(xiē)章句缺乏(fá)语(yǔ)境的支撑,若仅仅是从(cóng)字面去理(lǐ)解,而对(duì)孔子“尚仁(rén)”的(de)思想核心没(méi)有“一以贯之”的(de)认(rèn)识,就比(bǐ)较容易引发误会(huì)。
本章争议的(de)焦点,就(jiù)在于“女子”一词究竟是否(fǒu)泛指(zhǐ)女性。
其实,即(jí)便(biàn)本章的“女子”确实是泛指女(nǚ)性(xìng),那(nà)也是指(zhǐ)孔子所观察(chá)到的、当时社会和文化背景(jǐng)中的特定“女性”群体(tǐ)。
之所以要强调这一点,是因为古代与现代的社会形态和文化背景差异巨大,而这些因(yīn)素对于群体(tǐ)的心理塑造则具(jù)有(yǒu)决定性的作用。
远则怨近则不逊是什么意思解释(shì),远则(zé)怨,近则不逊(xùn)是“近则不(bù)逊,远则怨”的意(yì)思(sī)是:相近(jìn)了(le)会看(kàn)你不顺眼、对你不(bù)尊重(zhòng),远离了又会埋(mái)怨你的(de)。
关于远则怨近则不逊是什么意思解(jiě)释(shì),远则怨(yuàn),近则不(bù)逊以及远则怨近则不逊是什么意思解释(shì),远则(zé)怨(yuàn)近则(zé)不逊(xùn)是什么意(yì)思呢(ne),远则(zé)怨(yuàn),近则不(bù)逊,远(yuǎn)则不逊近则怨,前(qián)一句是(shì)什么?,远则怨,近则不恭等问题,小编将为你整理以下知识(shí):
远则怨近则不逊是什(shén)么意思解释(shì),远则(zé)怨,近则不逊
“近则不逊,远则怨”的意思是:相(xiāng)近了会(huì)看你不顺眼、对(duì)你(nǐ)不尊重(zhòng),远离(lí)了又会埋怨你。
原文:子曰:“唯女子与小人为难养也,近(jìn)之则不逊(xùn),远之则怨(yuàn)。
”“唯女(nǚ)子与小(xiǎo)人(rén)为难养也”的(de)说(shuō)话对象是(shì)“君子”中的(de)“人主”,“女(nǚ)子”Medical staff可数吗,stuff不是泛指所有(yǒu)的女性,而是特指“人(rén)主”身边(biān)的(de)“臣妾”,亦引申为“人主”所宠幸的身(shēn)边人,小人(rén)则(zé)是与君子(zi)之道相违背之人。
近则不(bù)逊远则怨什么意思
近则不逊,远则怨的(de)意(yì)思:相近了会看你不顺眼、对(duì)你不(bù)尊重,远(yuǎn)离了又会埋(mái)怨你。
此句的原文(wén)为子曰:“唯女子与键帆小(xiǎo)人为难养也!近(jìn)之则(zé)不(bù)孙,远(yuǎn)之则(zé)怨(yuàn)。
”意思是孔(kǒng)子说:“妾侍仆从真难蓄养啊!亲近他们则恃宠而骄,疏远他们则心生怨恨。
”
在这(zhè)句话中,“唯(wéi)”,用于句首的发语词,表肯定或无实义。
如《管(guǎn)子(zi)》中的“如(rú)月如(rú)日,唯君(jūn)之(zhī)节Medical staff可数吗,stuff”,《礼记(jì)·表(biǎo)记(jì)》中的“唯携哗(huā)天子,受命于(yú)天”。
通(tōng)常是解作“只有”,今不从。
女子与小人(rén)在此处应是指古时贵(guì)族所蓄养(yǎng)的(de)妾(qiè)侍仆从。
一说(shuō)“女子”是(shì)指春秋时卫稿(gǎo)隐雹灵公的夫人南(nán)子,也有(yǒu)人认为(wèi)是泛指(zhǐ)女(nǚ)性,皆不(bù)从。
“养”,蓄养。
也有解(jiě)作“调教”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不逊”,不恭敬、无礼(lǐ)、骄横。
“孙(sūn)”音义皆同(tóng)“逊”。
唯(wéi)女(nǚ)子与小人为难(nán)养也解析(xī)
“唯女子与(yǔ)小人(rén)为难养也”这句话,在主张男女平权的现代受到了很多抨击,被认为是(shì)歧视女性。
《论语(yǔ)》中的(de)一(yī)些章句(jù)缺乏语境(jìng)的支撑,若(ruò)仅(jǐn)仅是(shì)从(cóng)字面去理(lǐ)解,而对(duì)孔子“尚仁”的思想(xiǎng)核心没有(yǒu)“一以贯(guàn)之”的认识,就比较容易(yì)引发误会(huì)。
本章争议的焦点,就在于“女子”一(yī)词究(jiū)竟是否泛(fàn)指女性(xìng)。
其实,即便本(běn)章的“女子”确实是泛指女性,那也是(shì)指(zhǐ)孔(kǒng)子所观察(chá)到(dào)的、当时社会和(hé)文化背景中的(de)特定(dìng)“女性”群体。
之所(suǒ)以(yǐ)要(yào)强调这(zhè)一点,是(shì)因为古(gǔ)代(dài)与现(xiàn)代的(de)社会(huì)形态和文化背(bèi)景差异巨大,而这些(xiē)因素对于群(qún)体的(de)心理塑造则具(jù)有(yǒu)决定性的作用。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 Medical staff可数吗,stuff
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了