饮(yǐn)鸠(jiū)止渴是寓言故事吗
是的,饮鸠止渴是寓(yù)言(yán)故事的。
是的,饮鸠止渴是一个寓言故事(shì)。最早出自于(yú)希腊《伊索寓言(yán)·生(shēng)金蛋的鸡》。
故(gù)事中,人们为了得到鸡蛋,不吝把鸡杀了。成果发现(xiàn),鸡与其他鸡彻底相同(tóng)。这个故事的涵义是(shì)贪心眼前的(de)优(yōu)点而不管长远(yuǎn)利益。成(chéng)语“饮鸠止渴”由此引申(shēn)出来。
无异于(yú)饮鸠(jiū)止渴
饮鸠(jiū)止攻坚克难与攻艰克难有何区别呢,攻坚克难和攻坚克难有何区别渴(kě)不符合使用资源理念。
饮(yǐn)鸠止渴会(huì)损坏(huài)鸡的繁衍(yǎn),不利于可(kě)持续发展,因而不符(fú)合(hé)合理(lǐ)使用资源理念。
合(hé)理使用资(zī)源理念应该(gāi)是物尽其用,是指根(gēn)据不(bù)同资(zī)源(yuán)的特色发挥其最大的(de)使用价值。
饮鸠(jiū攻坚克难与攻艰克难有何区别呢,攻坚克难和攻坚克难有何区别)止渴指(zhǐ)为了要得到(dào)鸡(jī)蛋(dàn),不吝把鸡杀了,比方贪心(xīn)眼前的优点(diǎn)而不管长远利益。
该(gāi)成语为连(lián)动式(shì)结构,含(hán)贬义,在句中(zhōng)一般(bān)作谓语、宾(bīn)语、定(dìng)语。
滥伐树(shù)木,无异于饮鸠(jiū)止渴 英语
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
解析:
短语汉英(yīng)对应翻译(yì):
1. 滥伐树木:illegally denuding woods 或许 illegal felling of trees
2. 饮鸠止渴:to kill the goose that lays the golden eggs
3. 无异于: nothing else than 或许 nothing else but
句型结构:
主语(illegal felling of trees) + 系动词 be + 表语(nothing else)+ 比较状语介词(than)+ 介词宾语(动名词短语 killing the goose that…)
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 攻坚克难与攻艰克难有何区别呢,攻坚克难和攻坚克难有何区别
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了