惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

泡泡面膜泡泡越多越脏吗,冒泡面膜是不是泡越多脸越脏

泡泡面膜泡泡越多越脏吗,冒泡面膜是不是泡越多脸越脏 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行原文(wén)及(jí)翻译及(jí)注(zhù)释(shì)是本文整理了《许行》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅读的。

  关于文言文许行原文及翻译(yì)注释,文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译及注释以及(jí)文言文许行(xíng)原文及翻译注(zhù)释,文言文许行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻译拼(pīn)音,文言(yán)文(wén)许行原文(wén)及翻译及注释,许行(xíng)古文,许行原(yuán)文及翻(fān)译古(gǔ)文岛等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

文言(yán)文许行原文(wén)及翻译(yì)注(zhù)释(shì),文言文许行原文及翻译及注释

  本文(wén)整理(lǐ)了《许行》原文以(yǐ)及翻译(yì)和文中人(rén)物简介,欢(huān)迎阅读。《许行(xíng)》原文

  有(yǒu)为神农之言(yán)者许行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告文公(gōng)曰:“远方之人(rén),闻君行(xíng)仁政,愿受(shòu)一廛(chán)而为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒(tú)陈(chén)相,与(yǔ)其弟辛,负耒耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕(téng)君(jūn),则诚贤(xián)君也;

  虽然,未闻道(dào)也。

  贤者(zhě)与民并耕而食,饔(yōng)飧而治。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉(lì)民而自养也(yě),恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布(bù)然(rán)后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为厉陶冶;

  陶冶亦(yì)以其械器易粟者,岂为厉(lì)农夫(fū)哉?且许(xǔ)子何不为(wèi)陶(táo)冶(yě),舍皆取诸(zhū)其宫中而用之?何为(wèi)纷纷然与百工交易?何许(xǔ)子之不惮(dàn)烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然(rán)则治天下(xià),独(dú)可(kě)耕且为与(yǔ)?有大人之事,有小人(rén)之事。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为(wèi)而后用之,是率天下而路也(yě)。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳(láo)心者治(zhì)人,劳力者治于人;

  治于人者食人,治(zhì)人(rén)者食(shí)于人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下(xià)犹(yóu)未平(píng)。

  洪水横流,泛滥(làn)于天下。

  草木(mù)畅茂(mào),禽兽繁殖(zhí),五谷不登,禽兽(shòu)逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独(dú)忧(yōu)之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽(qín)兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉(hàn),排淮泗,而注之(zhī)江;

  然后中国可得而食也(yě)。

  当是(shì)时也,禹八年于外,三过其门而(ér)不(bù)入(rù),虽(suī)欲耕,得乎(hū)?”

  “后(hòu)稷教民稼穑,树艺五(wǔ)谷,五谷熟(shú)而民人(rén)育。

  人之有(yǒu)道也,饱(bǎo)食煖衣逸(yì)居(jū)而无(wú)教,则近于(yú)禽兽(shòu)。

  圣人有(yǒu)忧(yōu)之(zhī),使契为司徒,教以(yǐ)人(rén)伦:父子有(yǒu)亲,君臣(chén)有义,夫妇有别(bié),长幼有叙,朋友有(yǒu)信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡(kuāng)之直之(zhī),辅(fǔ)之翼之,使自得(dé)之,又(yòu)从而振德之。

  ’圣(shèng)人(rén)之忧民如(rú)此(cǐ),而暇耕乎?”

  “尧以不得舜(shùn)为己忧,舜(shùn)以不得(dé)禹、皋陶为(wèi)己忧。

  夫以百亩(mǔ)之不易为己忧(yōu)者,农夫也。

  分(fēn)人(rén)以财谓之(zhī)惠,教人以善谓(wèi)之忠,为天下得人者(zhě)谓之仁。

  是故(gù)以(yǐ)天(tiān)下与人(rén)易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之(zhī)为君!惟天为大,惟尧则之(zhī),荡荡乎,民无(wú)能名焉(yān)!君(jūn)哉,舜也(yě)!巍巍(wēi)乎,有天下而不与焉!’尧舜之治(zhì)天下,岂无所用其心哉?亦不用(yòng)于耕耳!”

  “从许(xǔ)子(zi)之道,则市(shì)贾不贰(èr),国中无伪;

  虽(suī)使(shǐ)五尺之(zhī)童适(shì)市,莫(mò)之或欺。

  布帛长(zhǎng)短同,则贾相若(ruò);

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五(wǔ)谷多寡同(tóng),则(zé)贾相若(ruò);

  屦大小同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之(zhī)不(bù)齐(qí),物(wù)之情也。

  或(huò)相(xiāng)倍蓰(xǐ),或相什伯,或(huò)相千万。

  子(zi)比而同(tóng)之,是乱天(tiān)下也。

  巨屦小(xiǎo)屦(jù)同贾,人(rén)岂为(wèi)之(zhī)哉?从许子之(zhī)道,相(xiāng)率而为伪者(zhě)也,恶能治国家!”

《许行》翻译(yì)

  有(yǒu)个研究(jiū)神农学说的人许行,从(cóng)楚(chǔ)国来到滕(téng)国,走到门前禀告滕(téng)文公说:“远方的人,听(tīng)说您实行仁(rén)政,愿意接受一(yī)处(chù)住(zhù)所(suǒ)做(zuò)您的百姓。

  ”滕文公给了(le)他住所。

  他的门徒(tú)几十(shí)人,都穿粗麻布的(de)衣服(fú),靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈(chén)良的门徒陈相,和(hé)他(tā)的(de)弟弟陈辛,背了农具(jù)耒和耜从(cóng)宋(sòng)国来到滕国,对膝(xī)文公说:“听说您实行圣(shèng)人的政治主张,这也算是(shì)圣人了,我们(men)愿意(yì)做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行后(hòu)非常高(gāo)兴,完(wán)全放弃了他原来所(suǒ)学的东(dōng)西而向许行学(xué)习。

  陈(chén)相来(lái)见孟子,转述许行泡泡面膜泡泡越多越脏吗,冒泡面膜是不是泡越多脸越脏的话说道:“滕国的国君(jūn),的确(què)是贤德的(de)君主;

  虽然(rán)这样,还没听到(dào)治国的(de)真(zhēn)道理。

  贤君应和(hé)百(bǎi)姓一起耕作(zuò)而(ér)取得(dé)食(shí)物,一面做饭(fàn),一面治(zhì)理天(tiān)下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓(cāng)库,那么(me)这(zhè)就是使百姓困(kùn)苦来养(yǎng)肥自(zì)己,哪(nǎ)里算得(dé)上贤呢!”

  孟子问道:“许(xǔ)子一定要自己(jǐ)种庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许(xǔ)子一(yī)定要(yào)自己织(zhī)布然后才穿衣服(fú)吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿(chuān)未经纺织(zhī)的粗(cū)麻布衣(yī)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子为什么不自己织(zhī)呢?”陈(chén)相(xiāng)说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己(jǐ)制造(zào)的吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不(bù),用粮食换(huàn)的(de)。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农(nóng)具炊具不算损害了陶匠铁(tiě)匠;

  陶匠铁(tiě)匠也是(shì)用他们(men)的(de)农(nóng)具炊(chuī)具换粮食,难道能(néng)算是损害了农(nóng)夫吗?再说许子(zi)为什么(me)不自己(jǐ)烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东(dōng)西都是从自己(jǐ)家(jiā)里拿来用呢?为什么忙(máng)忙碌碌地同各种工匠进(jìn)行交换呢?为什(shén)么许子这样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活儿本来就不(bù)可能又种地(dì)又兼(jiān)着干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样(yàng)说来(lái),那末(mò)治理(lǐ)天下难(nán)道就可(kě)以又种地又(yòu)兼着干吗?有做(zuò)官的人(rén)干的事,有当百(bǎi)姓的(de)人干的事。

  况(kuàng)且一个(gè)人的生活,各(gè)种工匠制造(zào)的东西都(dōu)要具备,如果一定要(yào)自(zì)己制造(zào)然后(hòu)才(cái)用,这(zhè)是带着(zhe)天下的(de)人奔走在道路上不得安宁。

  所以说(shuō):有的(de)人(rén)使用脑力,有(yǒu)的人使用体力。

  使用脑力的人统治别人(rén),使用体力的人被人统治;

  被人(rén)统治的人(rén)供养别人,统治(zhì)别人的人被人(rén)供养,这是天下(xià)一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的(de)时(shí)候,天(tiān)下还没有平定。

  大水乱流,到(dào)处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖(zhí),五(wǔ)谷都不(bù)成熟(shú),野兽威胁(xié)人们。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍布(bù)在中原(yuán)地带。

  唐尧暗(àn)自(zì)为(wèi)此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚(fén)烧山野(yě)沼泽地(dì)带(dài)的草木,野(yě)兽就逃避躲藏起来了(le)。

  舜又(yòu)派(pài)禹(yǔ)疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它(tā)们流入(rù)海中;

  掘(jué)通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这(zhè)样(yàng)一来(lái),中原地带才能够耕(gēng)种(zhǒng)并收获(huò)粮食。

  当这个(gè)时候,禹在外(wài)奔波八年,多次经过家门(mén)都没有进(jìn)去,即(jí)使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄(zhuāng)稼成(chéng)熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于做(zuò)人的道(dào)理(lǐ),单是吃得饱、穿得暖(nuǎn)、住得安逸却没(méi)有教(jiào)化,便和禽兽近似了。

  唐尧又为此担忧,派契做司徒,把人与人之间应(yīng)有的关(guān)系的(de)道理(lǐ)教给(gěi)百(bǎi)姓:父(fù)子之间有骨肉之亲(qīn),君臣之(zhī)间有礼义之道,夫妇之间(jiān)有(yǒu)内外之别,长幼之间有尊卑之(zhī)序,朋友之间有(yǒu)诚信之德。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓勤(qín)劳,使他们(men)归附,使他们正(zhèng)直(zhí),帮助他们,使他们得到向善(shàn)之心,又随着救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这(zhè)样担忧,还有空(kōng)闲(xián)去耕种吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不到舜(shùn)作为自己的忧(yōu)虑,舜(shùn)把得不(bù)到禹、皋(gāo)陶(táo)作为自己的忧虑(lǜ)。

  把地种不(bù)好作为自己(jǐ)忧虑的(de)人,是农民。

  把(bǎ)财物分给别人叫(jiào)做惠,教(jiào)导别人向善叫做忠,为天下找到(dào)贤(xián)人叫(jiào)做(zuò)仁。

  所以把天下让给别人是容易的,为天下找(zhǎo)到贤人却(què)很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟(wěi)大啊!只有(yǒu)天(tiān)最伟大,只有尧能效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言来(lái)形容!舜真是个得君主之道的人啊!崇高啊,有天下(xià)却(què)不(bù)事(shì)事过问!’尧(yáo)舜治(zhì)理(lǐ)下,难道不要费心思吗?只不过不用在耕(gēng)种(zhǒng)上罢了!”

  陈相说:“如果顺从许子(zi)的学说(shuō),市价就不会不同,国(guó)都里就没有欺诈行为(wèi)。

  即使让身高五(wǔ)尺的孩子(zi)到市集去(qù),也(yě)没有人(rén)欺骗他。

  布匹和丝(sī)织品,长短相同价钱就相同;

  麻(má)线和丝(sī)絮(xù),轻重相同价(jià)钱(qián)就(jiù)相同;

  五谷粮(liáng)食,数量相同价钱就相(xiāng)同(tóng);

  鞋子,大小相同价钱(qián)就相(xiāng)同。

  ”

  孟子(zi)说(shuō):“物品(pǐn)的价格不(bù)一(yī)致,是物品(pǐn)的本性决定(dìng)的。

  有的相差一(yī)倍到(dào)五倍(bèi),有的(de)相差十倍百(bǎi)倍,有的相差千倍(bèi)万倍。

  您让它们(men)平列等同起来,这是使天下混乱的(de)做(zuò)法。

  制(zhì)作粗糙的鞋子和制作精(jīng)细的(de)鞋(xié)子卖同样的价钱,人们难道会去做精(jīng)细的鞋子吗?按照许(xǔ)子的办法去做,便是彼此带领(lǐng)着去干弄(nòng)虚作假(jiǎ)的事,哪(nǎ)里能治好国家!”

许行简介

  许行生(shēng)于楚宣王至楚怀王时期。

  依(yī)托远古神(shén)农(nóng)氏“教民(mín)农耕(gēng)”之言,主张“种粟而后食(shí)”“贤(xián)者与(yǔ)民并(bìng)耕而食,饔(yōng)飨而治”,带领门徒数十人(rén),穿(chuān)粗麻短衣(yī),在江汉间(jiān)打草织席为生。

  滕文公元(yuán)年(公元前(qián)332年),许行率门(mén)徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许行的要(yào)求,划(huà)给他(tā)一块可以耕种的(de)土地,经营效(xiào)果(guǒ)甚好(hǎo)。

  大儒(rú)家陈良之徒陈相及弟(dì)、陈辛带(dài)着农具从(cóng)宋国来(lái)到滕国(guó)拜许行为(wèi)师,摒弃了儒学观点,成为(wèi)农家(jiā)学派的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一(yī)场历史(shǐ)上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕(téng)文(wén)公(gōng)》)。

  许行农家思想的核心是反(fǎn)对不劳而(ér)食(shí)。

  他以农(nóng)事为主业,同(tóng)时也从事手工业(yè)生产,他还意识到市场货物交换的(de)重要作用,并(bìng)对(duì)物价(jià)方面有较深入(rù)的研究、认识。

  许行(xíng)以其独到的(de)农家(jiā)思想(xiǎng)见解和实践活(huó)动,对后世(shì)的农业社会(huì)和农业思想模式产(chǎn)生了(le)巨(jù)大的影响。

孟子(zi)简介(jiè)

  孟子(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居)。

  战(zhàn)国时期(qī)鲁国人,鲁国庆父后裔(yì)。

  中国古(gǔ)代著(zhù)名思想家、教育家,战国(guó)时期儒(rú)家代(dài)表人物。

  著(zhù)有《孟子》一书(shū)。

  孟(mèng)子继承并(bìng)发扬了(le)孔(kǒng)子的思想,成为仅次于孔子的(de)一代儒家宗(zōng)师,有“亚圣”之(zhī)称,与孔子合称为“孔孟”。

许行(xíng)原文及翻译及注释古诗文(wén)网

  古诗文许行原文及翻译及注(zhù)释如下:

  一、原文

  有(yǒu)为神农之言者许行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁政,愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席(xí)以为(wèi)食(shí)。

  陈良之徒陈相(xiāng),与(yǔ)其弟辛,负来耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是(shì)亦(yì)圣(shèng)人(rén)也(yě),愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)许行而大悦,尽弃其(qí)学(xué)而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也(yě);虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,页飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪府库(kù),则是(shì)厉(lì)民(mín)而自(zì)养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以(yǐ)粟(sù)易械器者,不(bù)为厉陶冶;陶(táo)冶亦(yì)以其(qí)械(xiè)器易粟者,岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子何(hé)不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之(zhī)?何(hé)为(wèi)纷纷然(rán)与百(bǎi)工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下(xià),独可(kě)耕(gēng)且(qiě)为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身而百(bǎi)工之所为备,如必自为而后用之,是率天(tiān)下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者(zhě)食于人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪水横(héng)流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅茂,禽泡泡面膜泡泡越多越脏吗,冒泡面膜是不是泡越多脸越脏(qín)兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼(bī)人。

  兽(shòu)蹄鸟(niǎo)迹之道(dào),交(jiāo)于中(zhōng)国。

  尧独忧之(zhī),举(jǔ)舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火;益烈(liè)山泽而焚之(zhī),禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏(shū)九(jiǔ)河,瀹济(jì)漯,而注诸海(hǎi);决汝汉,排淮泗,而注之江;然后(hòu)中国可得(dé)而(ér)食也。

  当是时也,禹八年于(yú)外,三过(guò)其门而(ér)不(bù)入(rù),虽欲(yù)耕(gēng),得乎?”

  二、翻译

  有(yǒu)个研究神农学说的人(rén)许(xǔ)行,从(cóng)楚(chǔ)国来(lái)到滕国,走到(dào)门前禀告(gào)滕文公说:“远方的(de)人,听说您实行仁政,愿(yuàn)意接受一处住处(chù)做您的百(bǎi)姓。

  ”滕(téng)文公给了他住处(chù)。

  他(tā)的徒(tú)弟几十人(rén),都穿粗麻布(bù)的衣物,靠编(biān)鞋织席(xí)为生。

  陈良的(de)埋(mái)让(ràng)徒弟陈相,和他的弟弟(dì)陈辛,背了农具某和耜从宋国(guó)来(lái)到(dào)滕国,对膝文公说(shuō):“听说您(nín)实行圣人的政治(zhì)主张,这(zhè)也算是圣人了(le),我(wǒ)们愿意做圣(shèng)人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈泡泡面膜泡泡越多越脏吗,冒泡面膜是不是泡越多脸越脏(chén)相(xiāng)见(jiàn)简陆(lù)到许行后(hòu)非常高兴,完全(quán)放弃了他原来所学的(de)东西而向许行学习。

  陈相来见孟(mèng)子,转述许行的话说道(dào):“滕(téng)国的国(guó)君,的确是贤德的君(jūn)主;虽然这样(yàng),还(hái)没听到治国的真(zhēn)道理。

  贤君应(yīng)和(hé)百姓一起耕作(zuò)而取(qǔ)得食物,一(yī)面做(zuò)饭(fàn),一面(miàn)治理天下。

  现(xiàn)在,滕国(guó)有的是粮仓和(hé)收藏(cáng)财物布帛的(de)仓库,那么(me)这就是使百姓困(kùn)苦来(lái)养肥自己,哪里算得(dé)上贤呢(ne)!”

  孟子问(wèn):“许子一定要自己种庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一(yī)定要(yào)自(zì)己织布然后才穿(chuān)衣物吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈(chén)相说(shuō):“戴生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什(shén)么不自己(jǐ)织呢?”陈相说(shuō):“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做(zuò)饭、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制(zhì)造的(de)吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农具炊具不算伤害了陶匠(jiàng)铁匠;陶匠铁匠也(yě)是用(yòng)他们的农具炊具换(huàn)粮食,难道能算(suàn)是伤害了农夫吗?再说许子(zi)为什么不自己(jǐ)烧陶炼铁(tiě),使得(dé)一切东西都是从自己家里拿来用呢(ne)?为(wèi)什么(me)忙忙碌碌地同各种工匠进(jìn)行(xíng)交换呢?为什么许子这样(yàng)地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种(zhǒng)工(gōng)匠的(de)活(huó)儿本来就不可能又种(zhǒng)地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;“这样说来,那末(mò)治理天下难(nán)道就可以又(yòu)种地又(yòu)兼着干吗?有做官的(de)人千(qiān)的事,有(yǒu)当(dāng)百姓的人干的事。

  况(kuàng)且(qiě)一(yī)个人(rén)的(de)生活,各种工匠制造的东西都(dōu)要具备(bèi),如果一定要(yào)自己制造然后才用(yòng),这是带着天(tiān)下的人奔走在(zài)道路上不得安(ān)宁。

  所(suǒ)以(yǐ)说:有的人使用脑力(lì),有的人使用体力。

  使用脑力的人统治别人(rén),弯咐局使用(yòng)体力的人被(bèi)人(rén)统治(zhì);被人统(tǒng)治的人供养别人(rén),统治别人的人被人供(gōng)养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时(shí)候,天下还没有平定(dìng)。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛(fàn)滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖(zhí),五谷都不成(chéng)熟,野(yě)兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍布在中原地带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山(shān)野沼(zhǎo)泽地(dì)带(dài)的草木,野(yě)兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通(tōng)九河(hé),疏导济水、漯水,让(ràng)它们流(liú)入海中(zhōng);掘(jué)通妆水、汉水,排除(chú)淮(huái)河、泗水的(de)淤塞,让(ràng)它们流入(rù)长江。

  这样(yàng)一来,中(zhōng)原地(dì)带才能够耕种并收(shōu)获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波(bō)八(bā)年,多次(cì)经过(guò)家门(mén)都没有进去(qù),即(jí)使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学(xué)说。

  2、滕:国名,在今(jīn)山东滕(téng)县(xiàn)西南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛:一(yī)般百姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指从别国迁来(lái)的人。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布(bù)衣服,当时的贫苦人(rén)所穿(chuān)。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋(xié)。

  11、陈良:楚国(guó)人,是儒家学派的(de)。

  12、来耜(sì):古代(dài)的农(nóng)具。

  13、道:名词,指许行所认为的(de)古圣贤(xián)治国之道(dào)。

  14、贤者:指古代的(de)贤君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在(zài)这里用如(rú)动词(cí),指自己做饭(fàn)。

  19、治:指(zhǐ)治理天下。

  20、厉民(mín):使人民闲苦。

  21、自(zì)养:供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴(dài)帽子。

  24、素:生丝织(zhī)成的绢帛,不染色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸(zhēng)东西的炊具(jù)。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊(chuī)具(jù)。

  30、陶冶:这(zhè)里指烧(shāo)制陶器、冶制(zhì)铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的(de)样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种好田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样(yàng)子。

  37、君哉:指得人君之道(dào)。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺(qī)诈行为(wèi)。

  42、或(huò):句(jù)中语气词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性(xìng)。

  作者简介

  孟(mèng)子(约(yuē)公(gōng)元前372年到公元前(qián)289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战(zhàn)国时(shí)期邹国(今山东济宁邹(zōu)城)人。

  战国时(shí)期著名哲(zhé)学家、思想家、政(zhèng)治家、教育(yù)家(jiā),儒(rú)家学派的(de)代表(biǎo)人(rén)物(wù)之一,地位仅次(cì)于孔(kǒng)子,与(yǔ)孔子并(bìng)称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政,最(zuì)早提(tí)出民贵君(jūn)轻的思想(xiǎng)。

  代表作(zuò)有(yǒu)《鱼我所欲也》、《得道(dào)多助,失(shī)道(dào)寡助》、《生于忧(yōu)患,死于安乐》、《富(fù)贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 泡泡面膜泡泡越多越脏吗,冒泡面膜是不是泡越多脸越脏

评论

5+2=