孙权劝(quàn)学中的古今异义,劝学(xué)中的(de)古今异义词整理是《劝学》中的古今(jīn)异义有(yǒu):博学(xué)古(gǔ)义:广(guǎng)博地学习(xí),广泛地学习的(de)。
关(guān)于孙权劝学中的古(gǔ)今异义(yì),劝学中的古今异义(yì)词(cí)整理以(yǐ)及孙(sūn)权劝学中的古今异义,劝(quàn)学中(zhōng)的(de)古今异义词,劝学中的古今异义词整(zhěng)理,劝(quàn)学中(zhōng)的古今异义有哪些,劝学中(zhōng)的古今异义词有(yǒu)哪些等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:
孙权(quán)劝学中的(de)古今异义,劝(quàn)学中(zhōng)的古今异义词(cí)整理
《劝学》中的古(gǔ)今异(yì)义有:1、博学
古义:广(guǎng)博(bó)地(dì)学(xué)习,广(guǎng)泛地(dì)学习。
今(jīn)义:知识、学识的渊博。
2、参(cān)
古(gǔ)义(yì):检验。
今义:加入。
3、假(jiǎ)
古义(yì):凭(píng)借(jiè),借助。
今(jīn)义:与“真(zhēn)”相对。
4、金(jīn)
古义:金属制的刀剑(jiàn)。
今义:金子,黄金。
5、爪(zhǎo)牙
古义:爪子和(hé)牙齿。
今义:坏(huài)人(rén)的(de)党羽、帮(bāng)凶。
6、用心
古(gǔ)义:因为用(yòng)心。
今(jīn)义:读书用功或对某事(shì)肯动(dòng)脑筋。
7、绳
古义:墨线。
今义:绳子(zi),绳索。
8、跪(guì)
古(gǔ)义:腿脚。
今(jīn)义(yì):跪(guì)下。
9先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案、疾(jí)
古义:疾(jí)劲,强,大,这(zhè)里指声(shēng)音宏(hóng)大。
今义:疾病。
10先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案、致
古义:达到。
今义(yì):赠送(sòng),给予。
11、寄托
古(gǔ)义(yì):这里指藏身(非蛇鳝之(zhī)穴无可寄托先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案(tuō)者)。
今义:大致指心灵、精神的某种(zhǒng)依靠。
荀子《劝学》原文节选(xuǎn):
君子曰:学不可以已。
青,取之于蓝而青(qīng)于(yú)蓝;
冰(bīng),水(shuǐ)为(wèi)之而寒于水。
木直中(zhōng)绳(shéng),鞣(róu)(左应(yīng)为(wèi)“车(chē)”,原(yuán)字已(yǐ)废除)以为(wèi)轮(lún),其曲(qū)中(zhōng)规(guī)。
虽有槁暴,不复挺者(zhě),鞣使之然也。
故木受绳则直,金就砺则利(lì),君子(zi)博(bó)学而日参省乎己(jǐ),则(zé)知明而行无过矣。
译文:
君子(zi)说:学习是不可(kě)以停止的。
靛青是(shì)从蓝草里提取的,可是比蓝草的颜色更深;
冰是(shì)水凝(níng)结而成的,却(què)比水还要寒冷。
一块木材直得合乎(hū)墨(mò)线,假(jiǎ)如用(yòng)火(huǒ)烤使它弯(wān)曲做成车轮,它的狐度就可以(yǐ)符合圆规的标(biāo)准。
即使(shǐ)又(yòu)被风吹日晒而(ér)干枯了(le),木(mù)材也不会(huì)再(zài)挺直,是(shì)因为经过(guò)加(jiā)工使它成为这样(yàng)的。
所(suǒ)以木材用墨线量过(guò)再经辅具加工就能取直,刀剑在磨刀(dāo)石上磨(mó)过就能变得锋(fēng)利,君(jūn)子广博地学习并且每天检验反(fǎn)省自己,那么他就(jiù)会智慧明达而且(qiě)行为没(méi)有过失(shī)了。
选段赏析:
开篇(piān)“君子(zi)曰:学不(bù)可(kě)以(yǐ)已(yǐ)。
”这不但是《劝学(xué)》篇的第(dì)一句,也是(shì)整(zhěng)个《葡子(zi)》著(zhù)作的第一句(jù)。
荀子认为(wèi)人(rén)的本性是“恶”的,必须(xū)用礼义来矫(jiǎo)正,所以他(tā)特别重(zhòng)视学习。
“性恶论”是荀(xún)子社(shè)会政治思(sī)想的出发(fā)点,他在(zài)著作中首先(xiān)提(tí)出学习不可以停止,就是想抓住关嚏,解决根本(běn)问题(tí)。
因为他十分(fēn)重(zhòng)视这(zhè)个问(wèn)题(tí),所以他把自己的见(jiàn)解,通过“君子”之口提出(chū)来,以示(shì)郑重。
开头就提(tí)出了中心论点,语言简劲,命(mìng)意深广,因(yīn)而很自然地引出了下文的(de)滔滔阐述(shù)。
以“青(qīng),取之于蓝,而青(qīng)于蓝;
冰,水(shuǐ)为之,而寒于水”,来比喻(yù)任何人通过(guò)发(fā)愤学习(xí),都能(néng)进步(bù),今日之我可以胜过昨日之我,学(xué)生也可以超过(guò)老师。
这(zhè)两个比喻,使(shǐ)学习(xí)的人受到很大的启发和鼓舞。
不过,要能(néng)“青(qīng)于蓝”“寒于水”,决不是“今日学,明日辍”所能(néng)办到的,必须不断地学,也(yě)就是说:“学不可以已(yǐ)”。
所以,这两个比喻深刻有力地说明(míng)了中心论(lùn)点,催人(rén)奋进。
这篇文章各段的条理十分清楚(chǔ),基本上是每(měi)段阐述(shù)一个具(jù)体问题,而且总在文草的开(kāi)头、结尾部分作出明确的(de)交代。
在(zài)文草中,作者有时又采用对比的(de)方法,将两(liǎng)种(zhǒng)相反的情(qíng)况组织在一起,形成鲜(xiān)明(míng)对照,以增强文字的说服力。
例如,在强(qiáng)调学习(xí)必(bì)须持之(zhī)以(yǐ)恒(héng)、用(yòng)心(xīn)专一时,他不但用了(le)一些并列的比喻,也用了好些相反(fǎn)相成(chéng)的比喻,他(tā)列举(jǔ)了“骐(qí)骥一跃,不能(néng)十(shí)步”和(hé)“驽马十驾,功在(zài)不舍”;
“锲而舍之(zhī),朽(xiǔ)木不折(zhé)”和(hé)“锲而不舍,金石(shí)可(kě)镂”;
以及“无爪(zhǎo)牙(yá)之利,筋骨(gǔ)之强”的蚯蚓,竟能在地下来去自如,而“六跪而二螯”的螃(páng)蟹,却连一个容身(shēn)的小(xiǎo)洞也(yě)掘(jué)不好。
这(zhè)就表明(míng),“积”与“不积(jī)”所产生的效果是截然相反的。
在荀子哲学(xué)思想中,“积”字是一个重要观(guān)点。
创作背景(jǐng):
战(zhàn)国时(shí)期,奴(nú)隶(lì)制度(dù)进(jìn)一步崩渍,封建制度逐步形成,历史(shǐ)经历着(zhe)划时代的(de)变(biàn)革。
许多思想家从不同的立场和角(jiǎo)度出发,对当(dāng)时的社(shè)会变革发表各自的(de)主张,并逐渐(jiàn)形(xíng)成墨家、儒家、道家和法家等不(bù)同的派别,历(lì)史(shǐ)上称之为“诸(zhū)子百家”。
诸子百家纷纷著书立说,宣传自(zì)己的主张(zhāng),批评别人,出(chū)现了(le)“百(bǎi)家争鸣”的(de)局面(miàn)。
葡千是战国后期懦家(jiā)的代(dài)表人(rén)物。
他(tā)认(rèn)为(wèi)自然(rán)界的存在不以人的意志为转移,但人(rén)们(men)可以用主观努力(lì)去(qù)认识它,顺应它,运用它。
为了揭示后天学(xué)习(xí)的重要意义,他创(chuàng)作(zuò)了《劝学》一文。
作(zuò)者简介:
荀(xún)子(约公元(yuán)前(qián)313年(nián)一公元前238年),名况,字卿,华(huá)夏族(汉(hàn)族),战国末(mò)期(qī)赵(zhào)国人。
著名思想家、文学家(jiā)、政(zhèng)治(zhì)家,时(shí)人尊称“荀卿”。
西(xī)汉时因避汉宣帝刘询(xún)讳,因“荀”与“孙”二字古(gǔ)音相通(tōng),故又称(chēng)孙卿。
曾三次(cì)出任齐(qí)国稷下学宫(gōng)的(de)祭酒,后为楚兰陵(位于今山(shān)东兰陵(líng)县)令。
荀子对橘家(jiā)思想有(yǒu)所发展,提(tí)倡(chàng)性(xìng)恶论,其(qí)学说常被后人拿来跟孟(mèng)子的“性善说”比较,荀子对重新整理懦家(jiā)典籍也(yě)有相当显著的贡献。
孙权劝学古今异义词有哪些?
《孙权劝学》古今异义词:
辞
古义(yì):推(tuī)脱。
今义(yì):美好的(de)词语。
治(zhì)
古义:研究。
今义(yì):治理。
更
古义:重新。
今义:更加(jiā)。
但
古(gǔ)义:只。
今(jīn)义:转折连接词(cí),但是。
孤
古义:古时候王侯(hóu)的自(zì)称,我。
今义:独自(zì),孤(gū)独毕搏。
就
古义:从事。
今义:就。
《孙权(quán)劝学》通假字:
孤岂欲(yù)卿治经为博士邪:通耶,表反问语气(qì),相当于“吗”。
卿今当涂掌(zhǎng)事:涂,通途(tú)。
《孙权(quán)劝学》一词多(duō)义:
当(dāng)
但(dàn)当涉猎(助动(dòng)词,应当)
当涂(tú)掌事(shì)(动词(cí):数冲正(zhèng))
见
见往(wǎng)事耳(了解)
大兄何见事之晚乎(hū)手毕(bì)祥(认清)
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了