二鹊(què)救友(yǒu)文言文翻译及注释(shì)讲解(jiě),二鹊救友文言文翻译及注释拼音是《二(èr)鹊救(jiù)日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家友》是出自(zì)《虞初新志》的一篇(piān)文章,主(zhǔ)要(yào)讲述两只喜鹊救助朋友的寓言故事的。
关于二鹊救(jiù)友文言文翻译及注释讲解,二鹊救(jiù)友文言文翻译及注释(shì)拼音以(yǐ)及(jí)二(èr)鹊(què)救(jiù)友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释古诗文网nwang,二鹊救友文言文翻译及注释拼音,二鹊(què)救友文言文翻译及注释及翻译(yì),二鹊(què)救(jiù)友文言文(wén)翻(fān)译(yì)注释及原文等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理以下(xià)知识:
二鹊救(jiù)友文(wén)言文(wén)翻(fān)译及注(zhù)释讲(jiǎng)解,二鹊(què)救(jiù)友文言文翻译及(jí)注释拼音(yīn)
《二鹊救(jiù)友(yǒu)》是出自《虞初新志》的一篇文(wén)章,主要讲述(shù)两只喜鹊(què)救(jiù)助朋友(yǒu)的(de)寓言故事(shì)。下(xià)面整理了文言文(wén)翻译及注释。
《二鹊救友(yǒu)》文言文翻译某氏园中,有古(gǔ)木,鹊巢其上,孵雏将出(chū)。
一日,鹊(què)徊翔(xiáng)其上(shàng),悲鸣不(bù)已。
顷之,有群鹊鸣(míng)渐(jiàn)近,集古木上,忽有(yǒu)二鹊(què)对鸣,若相语(yǔ)状,俄(é)而(ér)扬去。
未几,一鹳(guàn)横空(kōng)而来,“咯咯”作声(shēng),二(èr)鹊亦尾其后。
群鹊见而噪,若(ruò)有所(suǒ)诉。
鹳又“咯咯”作(zuò)声,似允所请。
鹳于古木上盘旋三匝,遂俯冲鹊(què)巢,衔一赤蛇吞之。
群鹊喧舞,若庆且谢也。
盖二鹊招鹳援友也。
译文:某人的花(huā)园里(lǐ)有一株很古(gǔ)老的树(shù),喜(xǐ)鹊在(zài)上面(miàn)筑巢,母鹊孵(fū)出来(lái)的小鹊都(dōu)已经快长成幼鸟了。
一天,一只(zhǐ)喜鹊在巢上徘徊飞翔,不停(tíng)地发出悲伤的嚎叫。
不(bù)一会(huì)儿,成群的喜鹊都(dōu)渐(jiàn)渐闻声赶来,聚集在(zài)树(shù)上(shàng),两只(zhǐ)喜鹊仍然在树上对叫,好似(shì)在对话(huà)一(yī)样,不一会儿又扬(yáng)长而去。
可是又(yòu)过了一会儿,一只鹳从空中飞(fēi)来(lái),发(fā)出“咯咯”的声音,两只喜鹊像(xiàng)尾(wěi)巴(bā)一样(yàng)跟(gēn)随(suí)在(zài)它后面。
喜(xǐ)鹊们见了便(biàn)喧(xuān)叫(jiào)起来(lái),好像有(yǒu)话(huà)要说。
鹳又发出“咯咯(gē)”的叫声,似(shì)乎在答(dá)应喜(xǐ)鹊的请求。
鹳在古(gǔ)树上盘旋了(le)三圈,突(tū)然(rán)俯身向鹊巢冲了下来(lái),叼出一条赤(chì)练(liàn)蛇(shé)并吞了下(xià)去(qù)。
喜鹊们欢呼了起来(lái),像在庆祝,并向鹳致谢(xiè)。
原来两只喜鹊是(shì)去找鹳来救朋友的啊!
注释1.鹳:一种凶(xiōng)猛的鸟。
2.匝:周(zhōu)。
3.盖(gài):原来是(shì)。
4.顷之:在原文中(zhōng)等同"未几"''俄而'';
一会儿(ér)的意思(sī)
5.已(yǐ):停(tíng)
6.作(zuò):发出
7.雏:变成幼鸟(名作动)
8.集:栖止。
9.巢:筑(zhù)巢(名(míng)作动)
10.俄而:一会(huì)
11.尾:在后面跟(gēn)
12.逐:就
13.翔:飞(fēi)翔(xiáng)
14.徊(huái):徘徊
15.作:发出
二鹊救友文言文(wén)翻译(yì)是什(shén)么(me)?
二鹊救(jiù)友文言文(wén)翻译(yì)如下:
在某人的花园里有一棵古树,喜(xǐ)鹊(què)在上(shàng)面筑巢(cháo),母(mǔ)鹊唤源型马上(shàng)就要孵出(chū)小喜鹊了(le)。
一(yī)天,一只喜鹊在巢上来回地飞(fēi),不停(tíng)地鸣叫。
很快,成(chéng)群的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚集在树上。
忽(hū)然(rán)有两只喜鹊在树上对叫,好似(shì)在(zài)对话一样,然后便飞走了。
过(guò)了(le)一会儿,一只鹳从空中飞来,发出“咯咯”的声音,两只喜鹊也跟在它后面。
其他喜鹊们见了便(biàn)喧(xuān)叫起来,好(hǎo)像(xiàng)有什么(me)事要(yào)说。
鹳再次(cì)发出“咯咯”的叫声,似乎在答应喜鹊的请求(qiú)。
鹳(guàn)在(zài)古(gǔ)树(shù)上盘旋三圈,就俯身向喜(xǐ)鹊(què)的窝冲(下来),叼出一(yī)条赤(chì)蛇并(bìng)吞了下去。
喜鹊们欢呼飞(fēi)舞起来,好像(xiàng)在庆祝,并且向鹳致谢(xiè)。
原来两只喜鹊是去(qù)找鹳来(lái)做援(yuán)兵的。
二鹊救(jiù)友文日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家言文及赏析
原文(wén):
某(mǒu)氏园(yuán)中,有古木,鹊巢其上,孵雏将出。
一日,鹊(què)徊(huái)翔(xiáng)其(qí)上,悲鸣(míng)不已。
顷之,有群鹊鸣渐近,集古木(mù)上,忽有二鹊(què)对(duì)鸣,若相(xiāng)语状(zhuàng),俄而扬去。
未(wèi)几(jǐ),一(yī)鹳横(héng)空而来(lái),“咯咯”作(zuò)声,二(èr)鹊亦尾其(qí)后。
群鹊见而噪(zào),若有所诉。
鹳又“咯咯(gē)”作声,似允所请。
鹳于古木和猜上盘旋(xuán)三匝,遂俯冲鹊巢,衔(xián)一赤(chì)蛇吞之。
群鹊喧舞,若庆且谢也。
盖(gài)二鹊招鹳(guàn)援友也。
赏(shǎng)析(xī):
动物(wù)世界里的亲(qīn)情也同样让(ràng)人(rén)感动(dòng),本文(wén)中喜鹊看到自(zì)己同伴的孩(hái)子遭到赤(chì)蛇的侵犯,从(cóng)而“悲鸣不已",招(zhāo)来群(qún)鹊,其中(zhōng)两只喜(xǐ)鹊(què)请来一只鹳,也许是群鹊的友爱感(gǎn)动了鹳,鹳勇敢地“俯(fǔ)冲(chōng)鹊(què)巢(cháo),衔一赤(chì)蛇吞之”。
动物(wù)尚能如此讲(jiǎng)究情义,连(lián)动物都(dōu)如此,我们(men)人类岂能无情无义(yì)。
所以我们(men)要助人为乐,尽自(zì)己所能帮助他人,要团结(jié)友爱。
当问题超(chāo)出自己能力范裂芦围时,要(yào)会动脑筋,就(jiù)要(yào)善(shàn)于借助(zhù)外(wài)部力量加以解决,要学会求助。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 日本最想干掉的国家,日本最恨哪个国家
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了