苟(gǒu)以天(tiān)下(xià)之大而从六国破亡之故事是又(yòu)在六国下矣翻译,苟以天(tiān)下之(zhī)大而(ér)从六国古今异(yì)义是“苟以天下(xià)之(zhī)大,而(ér)从六国破(pò)亡之故事,是又在六(liù)国下矣”翻译(yì)是(shì)如果凭借偌大(dà)国家(jiā),却追随六国灭亡的前例,这就比不上六国了的。
关于苟以(yǐ)天下之(zhī)大而(ér)从六国(guó)破亡之故(gù)事是(shì)又在六国下矣翻(fān)译,苟以(yǐ)天下之(zhī)大(dà)而从(cóng)六国古今(jīn)异义以及苟以天下之大而从六国破亡之(zhī)故事是又在六(liù)国下矣翻译,苟以天下之(zhī)大,而(ér)从六国破亡之(zhī)故事(shì)古(gǔ)今异义(yì)词,苟以天下之大而从六国古今异义,六国(guó)论苟以天下(xià)之大,苟以天下(xià)之大的翻(fān)译等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识(shí):
苟以(yǐ)天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟(gǒu)以天(tiān)下之大而从六国古(gǔ)今异义(yì)
“苟以(yǐ)天下(xià)之大,而从(cóng)六国破亡(wáng)之故事,是又在(zài)六国(guó)下矣”翻译是如果凭借偌大(dà)国家,却追随六国灭亡(wáng)的前(qián)例,这(zhè)就(jiù)比不上六国(guó)了。
出自宋代苏洵(xún)的《六国(guó)论(lùn)》。
原文:夫六国与秦皆诸侯,其(qí)势弱于秦,而(ér)犹有可以不赂而胜之(zhī)之势。
苟(gǒu)以(yǐ)天下之大(dà),下而从六国(guó)破亡之故事,是(shì)又(yòu)在(zài)六(liù)国(guó)下矣。
《六国论》提(tí)出并论证了六(liù)国灭亡“弊在赂秦”的精辟论点,“借古讽今”,抨击宋王朝对契丹和西夏的屈辱(rǔ)政策,告诫北宋(sòng)统治者要吸取六国灭亡的教训(xùn),以(yǐ)免重蹈覆辙。
《六国论》翻译(yì)及(jí)原文(wén)
《六国论》是(shì)苏洵(xún)政论文的(de)代表作(zuò)品。
下(xià)面是的我为大家(jiā)精心整的“《六国论》翻译及原文”!供大家阅读!希望能(néng)够帮助到大家!更多(duō)精彩(cǎi)内(nèi)容(róng)请持续(xù)关注(zhù)!
《六(liù)国(guó)论》翻译及(jí)原文(wén)
作者简介
苏(sū)洵(公元1009年5月22日至1066年(nián)5月21日)字(zì)明(míng)允(yǔn),四川眉山人。
生于宋真宗大中祥符二(èr)年四月二十五日(1009年5月22日),卒(zú)于英宗治平三年四月(yuè)戊申(1066年(nián)5月21日),年五十八岁。
年(nián)二十七,始(shǐ)发愤为学。
岁(suì)馀举(jǔ)进士(shì),又举(jǔ)茂才异(yì)等,皆不中。
乃悉(xī)焚所为文,闭户益读书,遂通(tōng)六(liù)经、百家之(zhī)说,下笔顷刻数千言。
至和(hé)、嘉(jiā)祐(yòu)间,与二子轼、凳纳茄辙同至京(jīng)师。
欧阳修(xiū)上其所著权书、衡(héng)论等二十二篇(piān),士大(dà)夫(fū)争(zhēng)传之。
宰相韩(hán)琦奏(zòu)于朝(cháo),除(chú)秘书省(shěng)校书(shū)郎。
历迁陈州项目城令。
与姚辟同修建(jiàn)隆以来礼书(shū),为太常(cháng)因革礼一百卷。
书(shū)成而卒。
洵著(zhù)有嘉祐(yòu)集二十卷(juǎn),及谥法三卷,均《宋(sòng)史本(běn)传》并传于世。
原文(wén)
六国破灭,非兵(bīng)不利(lì) ,战(zhàn)不(bù)善,弊在赂秦。
赂秦而(ér)力亏,破(pò)灭之道也。
或曰(yuē):六国互丧,率赂(lù)秦(qín)耶?曰:不(bù)赂者(zhě)以(yǐ)赂者丧(sàng),盖失强援,不能独完。
故(gù)曰:弊(bì)在(zài)赂秦也。
秦以攻(gōng)取之外,小则获邑,大则得城。
较(jiào)秦之(zhī)所(suǒ)得,与战胜(shèng)而(ér)得者,其实百倍;诸侯(hóu)之所亡,与战败而亡者(zhě),其实亦百倍。
则秦之所(suǒ)大欲,诸侯(hóu)之所大患,固不(bù)在战矣。
思厥先(xiān)祖父,暴霜露,斩(zhǎn)荆棘,以(yǐ)有尺(chǐ)寸之地。
子(zi)孙视之不甚惜(xī),举以予(yǔ)人,如弃草芥(jiè)。
今日割(gē)五城,明日割十(shí)城,然后得一夕安寝。
起(qǐ)视四境,而秦(qín)兵又至矣。
然则(zé)诸侯之地(dì)有限,暴(bào)秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。
故不(bù)战而强弱(ruò)胜负已(yǐ)判矣。
至于(yú)颠覆,理固宜(yí)然。
古人云:“以地事(shì)秦,犹抱薪救(jiù)火,薪不尽(jǐn),火不灭。
”此言得之。
齐人未尝赂(lù)秦(qín),终继五国(guó)迁灭,何哉?与嬴(yíng)而(ér)不(bù)助五国也。
五国(guó)既丧(sàng),齐亦不免矣。
燕(yàn)赵之君,始有远(yuǎn)略,能守其(qí)土,义不赂秦。
是(shì)故燕虽小国而(ér)后(hòu)亡,斯用兵(bīng)之效(xiào)也(yě)。
至丹以荆卿为(wèi)计(jì),始速祸(huò)焉。
赵尝五战于秦,二(èr)败(bài)而(ér)三胜。
后秦击赵者再,李牧连却(què)之。
洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用武而不终也。
且燕赵处(chù)秦革灭殆尽之际,可谓(wèi)智力孤(gū)危,战败而亡,诚不得(dé)已。
向使三国各爱其地,齐人勿附于(yú)秦,刺客不行,良将(jiāng)犹在(zài),则胜负(fù)之(zhī)数,存(cún)亡之理,当与秦相较,或(huò)未易量。
呜呼!以赂(lù)秦(qín)之地,封天(tiān)下之谋臣,以事秦之心,礼(lǐ)天(tiān)下(xià)之奇才,并力西向,则吾恐秦(qín)人食之不得下(xià)咽也(yě)。
悲夫!有如此之势,而(ér)为秦人积(jī)威之(zhī)所(suǒ)劫(jié),日削月割,以趋于亡(wáng)。
为国(guó)者无使(shǐ)为积(jī)威之(zhī)所劫哉(zāi)!
夫六国与秦(qín)皆(jiē)诸侯(hóu),其势弱于秦,而犹有可(kě)以不赂而(ér)胜之之势。
苟以天下之大,而从(cóng)六国(guó)破亡之故事(shì),是又在(zài)六国下矣。
注(zhù)释
1.兵:兵器
2.善:好。
3.弊在赂秦(qín):弊病在于贿赂秦国。
赂,贿赂(lù)。
这里指向秦(qín)割地(dì)求和。
4.或(huò)曰:有人说(shuō)。
这是设(shè)问。
下(xià)句(jù)的“曰”是(shì)对(duì)该设问(wèn)的回(huí)答。
5.率:都,皆。
6.盖:承接上文(wén),表示原因,有“因为”的(de)意思。
7.完:保全(quán)。
8.攻(gōng)取(qǔ):用(yòng)攻战(的办法)而夺取。
9.小:形容词作名(míng)词(cí),小(xiǎo)的地(dì)方。
10.其实(shí):它的实(shí)际数(shù)目。
11.所大欲:所最想要的(东西),大,最。
12厥先祖父:泛指他们(men)的(de)先(xiān)人祖辈(bèi),指列国的先公(gōng)先王。
厥,其。
先,对去世的(de)尊长的敬称(chēng)。
祖父,祖辈与父辈.
13.暴霜露:暴露在(zài)霜露之中。
意思是冒着霜露。
和下文的斩(zhǎn)荆(jīng)棘,已有尺寸之地,都是(shì)形容创业(yè)的艰(jiān)苦。
14.视:对(duì)待
15.举以予人:拿它(土地)来送给(gěi)别人。
实际是(shì)举之以予(yǔ)人,省(shěng)略了之,代土地。
16.然则:既然这样(yàng),那么。
17.厌:同“餍”,满足。
18.奉之弥繁(fán),侵之愈急:(诸侯)送给秦(qín)的土地越多,(秦国)侵(qīn)略诸侯也(yě)越急(jí)。
奉:奉送(sòng)。
弥(mí)、愈(yù):都(dōu)是“更加”的(de)意思。
繁:多。
19.判(pàn):茄胡决定枣察(chá)。
20.至于:以至于。
21.颠覆:灭亡(wáng)。
22.理固宜然:(按照)道理本来就应该这样。
23.事:侍奉(fèng)。
“以地事秦……火(huǒ)不灭”:语(yǔ)见《史记魏世家》和《战国策魏策》。
24.此言得之:这话(huà)对了。
得之,得其理。
之,指上面说的道理。
25.终:最后。
26.继:跟着。
27.迁(qiān)灭:灭亡。
古(gǔ)代灭人国家,同时迁其国宝(bǎo)、重器,故说“迁(qiān)灭”。
28.与嬴:亲(qīn)附秦(qín)国。
与,亲附(fù)。
嬴,秦王族的(de)姓(xìng),此借指秦国。
29.既:已经。
30.免:幸(xìng)免。
31.始有(yǒu)远略(lüè):起初有长(zhǎng)远的谋略。
32.义:名词作动(dòng)词(cí),坚持正(zhèng)义。
33.斯:这(zhè)
34.始(shǐ):才
35.速:招致。
36.再:两(liǎng)次(cì)。
37.连却之:使...退却(动词(cí)的使(shǐ)动用法)
38.洎:及,等到(dào)。
39.以:因(yīn)为(wèi)
39.谗(chán):小人的坏话。
40.邯郸(dān)为郡:秦灭赵之(zhī)后,把赵国(guó)改为(wèi)秦国的邯郸(dān)郡。
邯郸,赵国的都(dōu)城。
41.且燕、赵处秦革灭(miè)殆尽之际:燕赵两国(guó)正处在秦国把其他国家快要消灭干净的时候(hòu)。
革(gé),改(gǎi)变,除去。
殆,几(jǐ)乎(hū),将要。
42.智力:智谋和(hé)力(lì)量(国力)。
43.向使:以前(qián)假如。
44.胜负之(zhī)数,存亡之理:胜负存亡的命运。
数,天数。
理,理数。
皆指命(mìng)运。
45.当:同“倘”,如(rú)果(guǒ)。
46.易量:容易判断(duàn)。
47.以赂秦之地(dì)封天下(xià)之谋臣:以,用(yòng)。
48.礼:礼待(dài)。
名(míng)作动。
49.食之不(bù)得下(xià)咽也:指寝(qǐn)食不安(ān),内心惶(huáng)恐。
下(xià):向下(xià)。
名作动。
咽(yàn):吞咽(yàn)。
公交车被C这才几天没做水,s货你是不是欠c了公交车站 50.势:优势。
51.而为秦(qín)人积威之(zhī)所(suǒ)劫:而,却。
积威(wēi):积久而成的(de)威(wēi)势。
劫,胁迫,劫持。
52.日削月割,以趋于亡:日,每天(tiān),名作状。
月,每(měi)月,名作状。
以,而。
53.为国者无(wú)使为积威之所劫哉:治(zhì)理国家(jiā)的人不要被积(jī)久的威势胁迫(pò)啊!
54.势弱于秦。
于(yú):比。
55.而(ér)犹有(yǒu)可(kě)以不赂而胜之之势。
可以:可以凭借(jiè)。
56.苟以天下(xià)之大苟,如果。
以,凭着。
57.下(xià):指(zhǐ)在六国之后(hòu)
58.从:跟随。
59.故事(shì):旧事,先例。
一词多义
以(yǐ):
1.秦以攻取(qǔ)之外 ( 用,凭。
介词(cí))
2.以有尺寸之地 (才,可用(yòng)而(ér)代替)
3.举以予(yǔ)人 ( 把) 全译:把土地拿来送给别人省略句:举(jǔ)以之予人
4.以(yǐ)地(dì)事(shì)秦 ( 用)
5、苟以天下之大(凭(píng)借)
6、日削月割,以(yǐ)趋于亡(以至(zhì)于(yú)。
连词)
7、洎牧以谗(chán)诛(由于,因为)
8、不赂者(zhě)以赂者丧 (因为)
之:
1.较秦之所得(结构(gòu)助词,的)
2.秦(qín)之所大欲(结构助词,的)
3.以有尺寸之地(的(de) )
4.子孙视(shì)之不甚惜 (代词,土地)
5.诸侯之地有限,暴秦之欲无厌 (的 )
6.奉之弥繁,侵之愈急(jí)(前一个“之”指奉秦之物,后一个“之(zhī)”指赂秦各国。
都是代词。
)
7.此言得(dé)之 (代(dài)词(cí),指代上面的道理)
而:
1.与战胜而得者(zhě),其实百倍(因果承接(jiē))
2.起视四(sì)境,而秦兵又(yòu)至矣(可是,表示转折(zhé))
3.故不(bù)战而强弱(ruò)胜负(fù)已判矣(就,承接关系(xì))
4.与嬴而不助五国也 (转折)
5.二败而三(sān)胜(并(bìng)列)
6.而从六国破(pò)亡(wáng)之(zhī)故事(承接)
然(rán):
1.然则(zé):既然(rán)这样,那么(me)。
2.然(rán)后:这样以后(hòu)。
兵:
1.非兵不利(名词,兵器、武器(qì))
2.而秦兵又至(zhì)矣(名词(cí),军队)
3.斯用兵之效也(名词,战争)
暴:
1.暴霜(shuāng)露(动(dòng)词(cí),曝露)
2.暴秦之欲无厌(形容词,凶(xiōng)暴(bào),残酷)
事(shì):
1.以地事(shì)秦 (动词,侍奉(fèng))
2.下而(ér)从(cóng)六国破亡之故(gù)事(名词,旧事(shì))
犹:
1.犹(yóu)抱薪救火(动词(cí),像,好像)
2.犹(yóu)有可以不赂而胜(shèng)之之(zhī)势(副词,仍然,还)
始:
1.始有远略(名(míng)词,起初(chū))
2.始速(sù)祸焉(副词,才)
向:
1.向使三国各(gè)爱其(qí)地(dì)(假(jiǎ)如,如果)
2.并(bìng)力西向(xiàng)(动词(cí),朝着(zhe),对着)
亡:
1.诸侯(hóu)之所(suǒ)亡与战败而亡(wáng)者(失去土地。
动(dòng)词(cí))
2.是故(gù)燕虽小国而后亡(灭亡。
动词)
3.追亡逐(zhú)北,伏尸百万(wàn)(逃亡)
与:
1、与(yǔ)嬴而不助五(wǔ)国也(结交,亲(qīn)附。
动词)
2、与战(zhàn)胜而得者(和。
介词)
古(gǔ)今异(yì)义
1.其实:
古义:它的(de)实际数量 今义(yì):实际上
2.祖父:
古(gǔ)义:祖辈和父辈 今(jīn)义(yì):父亲的(de)父亲
3.至于(yú):
古义(yì):以至于。
今义:表示到达某种程度
4.可以:
古义:可以凭借 今义:表示可能或能够(表示许可(kě))
5.故(gù)事(shì):
古义:旧事(shì),前例 今义:文(wén)学体裁的一种
6.智力(lì):
古义:智谋与力量(liàng) 今义:指人类思考能力与认(rèn)知水平
7.然(rán)后:
古义:这样以后 今义:用于顺承复句的后一分句的句首,或一段的开(kāi)头,表示某一行(xíng)动或(huò)情况发(fā)生后,接(jiē)着发(fā)生或引起(qǐ)另一(yī)行动或情况(kuàng),有的(de)跟前一分句的“先”、“首先”相呼(hū)应
8.与(yǔ):
古义:结交(jiāo) 今义(yì):和
9.速:
古义:招致 今义:速(sù)度
10.不行:
古义(yì);到```地方(fāng)去 今义:不可以
11.再:
古义;两次(cì) 今义;第二次
成语(yǔ)
如弃草(cǎo)芥(jiè):
芥,小草。
就像扔掉(diào)一根小草那样。
形容毫不(bù)在意(yì)。
抱薪救火:
薪:柴(chái)草。
抱着(zhe)柴草(cǎo)去(qù)救(jiù)火。
比(bǐ)喻用错(cuò)的方(fāng)法去消除(chú)灾祸,结果使灾祸反而扩(kuò)大。
特(tè)殊句(jù)式
一、介词(cí)结构(gòu)后(hòu)置
1.赵尝五战于(yú)秦
2.齐人勿附(fù)于秦
3.其势弱(ruò)于(yú)秦
二、省略(lüè)句(jù)
1.子(zi)孙视之不甚(shèn)惜,举以予人
2.奉之弥繁,侵之愈急
3.至丹(dān)以荆卿为(wèi)计
4.为国者无使为积威之(zhī)所劫哉
5.较(jiào)秦之所(suǒ)得与(yǔ)战胜而得者
6. 邯郸(dān)为郡
7. 思(sī)厥先祖父,暴(bào)霜露,斩荆棘
三、被动(dòng)句
1.洎(jì)牧以谗诛
2.为(wèi)国者无(wú)使为积威之所劫哉
3. 有如此之(zhī)势(shì),而为秦人积威之所劫
四、判(pàn)断句
1.是又(yòu)在六国下矣
2.与嬴而不助五国也(yě)
3.是故(gù)燕虽小(xiǎo)国而后亡,斯(sī)用(yòng)兵之效(xiào)也
4. 赂秦而力亏,破灭之道也
5. 六国破灭(miè),非兵不利,战不善,弊在(zài)赂(lù)秦(qín)
五(wǔ)、定(dìng)语后(hòu)置句
1.苟以天下之大(dà)
六、宾语前(qián)置句(jù)
1.并力西向
词类活用
1.义不赂(lù)秦
义:坚持(施(shī)行)正义 名词作动词
2.牧连(lián)却之(zhī)
却:使(shǐ)……退却,译为打退(tuì) 动词的使(shǐ)动用法
3.以(yǐ)事秦(qín)之心礼天下之奇才
事:侍奉 名(míng)词作动(dòng)词
礼:礼(lǐ)待 名(míng)词为动词(cí)
4.则吾(wú)恐秦人(rén)食之(zhī)不得下(xià)咽也(yě)
下:吞(tūn)下 名词为动词
5.日削月割(gē),以趋于(yú)亡(wáng)
日(rì):每天(tiān) 月:每月名词作状语
6.以地事秦
事:侍(shì)奉 名词作动词
7.惜其用武而不终也
终:坚(jiān)持到底 形容(róng)词作动词
8.不能独完(wán)
完:完好,保全 形容(róng)词作动词
9.至于(yú)颠覆,理固宜然
理:按(àn)理来(lái)说名词作状语
10.始(shǐ)速祸焉
速:招致 形容(róng)词作(zuò)动词
11.小(xiǎo)则获邑,大则得城
小:小(xiǎo)的方面(miàn):大:大的方面 形容词作名(míng)词
12.下而从六国(guó)破亡之故事
下:取自下策(cè) 名词(cí)作动词
通假字
1.诸侯之(zhī)地有(yǒu)限(xiàn),暴(bào)秦之欲无(wú)厌
通餍:满足
2.当与秦相(xiāng)较,或未易量
通倘:如(rú)果
3.为国者无使(shǐ)为积(jī)威(wēi)之所劫(jié)哉
通毋:不要
4.暴霜露
通曝:冒着
译(yì)文
六国的灭亡,不是(因为他们(men)的(de))武器不锋利,仗(zhàng)打得不好,弊端在于用土地来(lái)贿赂秦国。
拿土地贿(huì)赂秦国亏损了自己的力量,(这就)是灭亡的原(yuán)因。
有人问:“六国一个接一个的(de)灭亡,难道全部是因(yīn)为(wèi)贿赂(lù)秦国吗?”(回答(dá))说:“不贿赂(lù)秦国的国(guó)家因为(wèi)有贿赂秦国(guó)的(de)国家而灭亡。
原因是(shì)不贿赂秦国的国家失掉了(le)强有力的外(wài)援,不能独(dú)自保(bǎo)全。
所以说:弊病在于贿赂秦(qín)国。
”
秦国(guó)除了用战(zhàn)争夺(duó)取土地以外,(还受到诸侯的贿赂),小的就获(huò)得邑(yì)镇(zhèn),大的就获(huò)得城池。
比较秦(qín)国受贿赂所得到的(de)土地(dì)与战胜别国(guó)所得(dé)到的土地,(前(qián)者)实(shí)际多百倍。
六国诸侯(贿(huì)赂秦(qín)国(guó))所丧失的土地与战(zhàn)败所丧失的(de)土地相比(bǐ),实际也要多百倍。
那么秦(qín)国(guó)最(zuì)想(xiǎng)要(yào)的,与(yǔ)六国诸侯最担心的,本来就不(bù)在于战争。
想到他们的(de)祖辈和父(fù)辈,冒着(zhe)寒(hán)霜雨露,披(pī)荆斩(zhǎn)棘,才有了很少(shǎo)的一点土(tǔ)地。
子(zi)孙(sūn)对那(nà)些土地却不很爱惜,全都拿来送给别人,就(jiù)像扔掉小草一样不珍惜。
今天割(gē)掉五座城,明天(tiān)割掉十座城,这才能(néng)睡(shuì)一夜安稳(wěn)觉。
明天起床一(yī)看四(sì)周边境(jìng),秦国的军队又(yòu)来了。
既(jì)然这样(yàng),那么(me)诸侯(hóu)的(de)土地有限,强暴(bào)的秦国(guó)的欲望永远不会满足(zú),(诸侯)送给他的越(yuè)多,他侵犯得(dé)就越急迫。
所以用(yòng)不着战(zhàn)争,谁强谁弱,谁胜谁负(fù)就已经决定(dìng)了。
到(dào)了覆灭的地步,道理本(běn)来就(jiù)是这样(yàng)子的。
古人说:“用(yòng)土地(dì)侍奉秦国(guó),就好像(xiàng)抱柴救火,柴不烧完,火就不(bù)会灭。
”这话(huà)说的很正确(què)。
齐国不曾(céng)贿(huì)赂秦(qín)国,(可(kě)是)最终也(yě)随着(zhe)五国灭亡(wáng)了,为(wèi)什(shén)么呢?(是因(yīn)为齐国)跟秦国(guó)交好而不帮助(zhù)其他(tā)五(wǔ)国。
五国已经灭(miè)亡了,齐国也就没法幸免(miǎn)了。
燕国(guó)和赵国(guó)的国(guó)君(jūn),起(qǐ)初有长远的谋略,能够(gòu)守(shǒu)住他们的国土,坚持正义,不贿赂(lù)秦国。
因此燕虽(suī)然(rán)是个小国,却后(hòu)来才灭亡,这(zhè)就是用(yòng)兵抗秦的效果。
等到(dào)后来(lái)燕(yàn)太子丹(dān)用派(pài)遣(qiǎn)荆轲刺杀(shā)秦王作对付(fù)秦国的计策,这才(cái)招(zhāo)致了(灭亡的)祸患。
赵国曾(céng)经与秦国交战五次,打(dǎ)了两次败仗,三次胜(shèng)仗。
后来秦国两次攻打赵国(guó)。
(赵国大将)李牧接连打退秦国的进攻(gōng)。
等到李牧因受诬陷而被(bèi)杀死,(赵国都城(chéng))邯郸变(biàn)成(秦国(guó)的一个)郡,可惜赵国用武力(lì)抗秦而没能坚(jiān)持到(dào)底(dǐ)。
而(ér)且燕赵两国(guó)正处(chù)在(zài)秦(qín)国(guó)把(bǎ)其他国(guó)家快(kuài)要消灭干净(jìng)的(de)时候,可以(yǐ)说是智谋穷竭,国势(shì)孤(gū)立(lì)危急(jí),战败(bài)了(le)而亡国,确实是不(bù)得已的事。
假使(shǐ)韩、魏、楚三国(guó)都爱惜他们(men)的国土,齐(qí)国(guó)不(bù)依附秦(qín)国。
(燕国(guó)的)刺客不去(刺秦王)(赵国(guó)的)良将李牧还(hái)活着,那(nà)么(me)胜败的命(mìng)运,存亡的理数,倘若(ruò)与秦国相比较,也许还不容(róng)易(yì)衡量(出(chū)高低来)呢(ne)。
唉!(如果六(liù)国诸侯)用贿赂秦国(guó)的土地(dì)来封给天(tiān)下的谋(móu)臣,用侍奉(fèng)秦国的心来礼遇(yù)天下的奇才(cái),齐心合(hé)力地向(xiàng)西(xī)(对(duì)付秦国(guó)),那么,我恐怕秦(qín)国(guó)人饭(fàn)也不(bù)能(néng)咽下去(qù)。
真可悲啊!有这样的有利形(xíng)势,却被秦(qín)国积久的(de)威势所胁迫,天(tiān)天(tiān)割地,月(yuè)月割地(dì),以至于走向灭亡。
治理国家的人不要被积久的(de)威势所胁迫啊!
六(liù)国和秦(qín)国都是诸侯之国,他们的势力(lì)比秦国弱,却还有可以(yǐ)不贿(huì)赂秦国而战胜它的优势(shì)。
如果凭(píng)借偌(ruò)大国家,却追随六国灭亡的前例,这就比不上(shàng)六国了。
写作特点
1.借古讽今,针砭时弊
战国时代(dài),七雄(xióng)争霸。
为了独(dú)占天(tiān)下,各国之(zhī)间不断进(jìn)行战争(zhēng)。
最后(hòu)六(liù)国被秦(qín)国逐个击(jī)破而灭亡了。
六(liù)国灭亡的原(yuán)因(yīn)是多方面(miàn)的(de),其根本原因是秦(qín)国经过商(shāng)秧变法的(de)彻底改革,确立了先进的生产关系,经济得到较快的发展(zhǎn),军事实力超过了六国。
同时,秦灭六国,顺(shùn)应了当时历(lì)史发展走向统一的(de)大(dà)势,有其历史的必然(rán)性。
本文属于史(shǐ)论(lùn),但并不(bù)是进行史学的分析,也不是就历史谈(tán)历史,而是借(jiè)史立论,以古鉴今,选择一个角度,抓住(zhù)一个问题,持(chí)之有故、言之成理地(dì)确立自己的论点,进行深入论证,以阐明自己对现实政治的主张。
因此我们(men)分析这(zhè)篇文(wén)章,不是看它是否准确、全面地评(píng)价了历史事实,而应着(zhe)眼于其(qí)强烈的(de)现(xiàn)实(shí)针对性。
本文(wén)从(cóng)历史(shǐ)与现实结(jié)合的角度,依据史实,抓住六国破灭“弊(bì)在赂秦”这一点来立论,针砭(biān)时弊(bì),切(qiè)中要害(hài),表明了作者(zhě)明达而深(shēn)湛的(de)政治见解。
文末(mò)巧妙地联系北宋现实,点出全文的主旨,语(yǔ)意深切(qiè),发人深省。
2.论(lùn)点(diǎn)鲜明,论证严密
本文为论说文,其(qí)结构(gòu)完美地体(tǐ)现了论证的一(yī)般方法和(hé)规则,堪称古代论(lùn)说文的典范。
文章开(kāi)篇(piān)即(jí)提出六国破灭“弊(bì)在赂(lù)秦”的论(lùn)点;然(rán)后以史实为据,分别就“赂秦”与(yǔ)“未(wèi)尝赂秦”两类国家(jiā)从正面加(jiā)以论证(zhèng);又以假设(shè)进一步申说(shuō公交车被C这才几天没做水,s货你是不是欠c了公交车站),如果不赂秦则六(liù)国不至于灭(miè)亡(wáng),从反(fǎn)面加以论(lùn)证;从而得出“为国者无使为(wèi)积威之所劫”的论断;最后借古(gǔ)论今,讽谏(jiàn)北宋统(tǒng)治者切勿“从六国破亡之(zhī)故事(shì)”。
文章围绕中心论点(diǎn)展(zhǎn)开论证,既深(shēn)入又充分,逻(luó)辑严(yán)密(mì),无懈可击(jī)。
全文纲目(mù)分明,脉胳清(qīng)晰,结构(gòu)严整。
不仅句与句、段与(yǔ)段(duàn)之间有(yǒu)紧密的逻辑联系(xì),而且首尾照(zhào)应,古今(jīn)相(xiāng)映。
文中运用例证、引证、假设,特别是对比的论证方法。
如“赂(lù)者”与“不赂者(zhě)”对比(bǐ);秦与诸侯双方土地得失对比,既以秦受赂所得与战胜所得对比,又以诸侯行(xíng)赂所亡(wáng)与战败所亡对(duì)比;赂秦(qín)之(zhī)频与“一夕安寝”对比(bǐ);以(yǐ)六(liù)国与北宋对比。
通过对比增强了“弊在赂秦”这一论点的(de)鲜明性、深(shēn)刻(kè)性(xìng)。
3.语言生(shēng)动(dòng),气势(shì)充沛
在语言方面,本文除(chú)了具有一(yī)般论说文用词(cí)准确、言简意(yì)赅的特点之外,还有语言生动形象(xiàng)的特点(diǎn)。
在(zài)论(lùn)证中穿插“思厥先祖(zǔ)父……而秦(qín)兵(bīng)又(yòu)至矣”的描述,引古(gǔ)人之言(yán)来(lái)形象地说(shuō)明道理(lǐ),用“食之不得下咽(yàn)”形容“秦人”的惶(huáng)恐不(bù)安,大大增强了文(wén)章(zhāng)的表达效(xiào)果。
文(wén)章(zhāng)的字里行间饱含着作者的感情。
不仅(jǐn)有“呜(wū)呼”“悲夫”等(děng)感情(qíng)强烈的嗟叹,就是在(zài)夹叙夹议(yì)的文字中,也流溢着作者的情感,如(rú)对以地事秦的憎恶(è),对“义不赂秦”的赞赏,对“用武而(ér)不终”的惋惜,对(duì)为国者“为积威之所劫”痛(tòng)惜、激愤(fèn),都溢(yì)于言表,有(yǒu)着(zhe)强烈的感(gǎn)染力,使文章(zhāng)不仅以(yǐ)理服人,而且以(yǐ)情感(gǎn)人。
再加上对偶、对(duì)比、比喻、引用、设问等修辞(cí)方式的运用(yòng),使文章“博辨以昭(zhāo)”(欧阳修语(yǔ)),不仅章(zhāng)法严谨,而(ér)且富于变(biàn)化(huà),承转灵活(huó),纵横恣肆,起伏跌宕,雄奇(qí)遒(qiú)劲,具有雄辩的力量和充(chōng)沛的气势。
苟(gǒu)以天下之大(dà)而从六国破亡之故事是(shì)又在六国下矣翻译,苟以天下之大而(ér)从六国古今异(yì)义是“苟以(yǐ)天下之(zhī)大,而(ér)从六国破亡之故事,是又在六国(guó)下(xià)矣”翻(fān)译(yì)是(shì)如果(guǒ)凭借偌大国家,却追随六国灭亡(wáng)的前例,这(zhè)就比不上(shàng)六(liù)国了的。
关于苟以天下之大而(ér)从六国破亡之(zhī)故事是(shì)又在六国下矣翻(fān)译,苟以天下之大而从(cóng)六国古今异(yì)义以及苟以天下(xià)之(zhī)大而(ér)从六国破(pò)亡之故(gù)事是又在六(liù)国下(xià)矣翻译,苟以天(tiān)下之(zhī)大,而(ér)从(cóng)六国破(pò)亡之故事古今异义词,苟以天下之大(dà)而从(cóng)六(liù)国古今异义,六国论苟以天下(xià)之(zhī)大,苟以天(tiān)下(xià)之(zhī)大的(de)翻(fān)译等问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识:
苟(gǒu)以(yǐ)天下之大而从(cóng)六国破亡之故事是又在六(liù)国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义
“苟以天下之(zhī)大,而从六国破亡之故(gù)事,是又在六国下矣”翻(fān)译是如果凭借偌(ruò)大(dà)国家,却追随六国灭亡的前例,这就(jiù)比不上六国了。
出自宋代苏洵的(de)《六国论》。
原(yuán)文:夫六(liù)国(guó)与(yǔ)秦皆诸侯,其势弱于秦,而犹有可以(yǐ)不赂而胜(shèng)之之势。
苟以(yǐ)天下之大(dà),下而(ér)从六(liù)国(guó)破亡之故事,是又(yòu)在六(liù)国下(xià)矣。
《六(liù)国论(lùn)》提出并论证了六(liù)国(guó)灭(miè)亡“弊在(zài)赂秦”的精辟论点,“借古讽今”,抨击宋(sòng)王(wáng)朝对契丹和西夏的屈辱政策(cè),告诫北宋统(tǒng)治者要吸取六国(guó)灭亡的教训,以免(miǎn)重蹈覆(fù)辙。
《六国论》翻译及原文(wén)
《六国论》是苏洵政(zhèng)论文(wén)的代(dài)表作品(pǐn)。
下(xià)面是的我为大家精心整(zhěng)的“《六国论》翻译及原文(wén)”!供(gōng)大家(jiā)阅读!希(xī)望能够帮助到大家!更多精(jīng)彩内容请持续关注!
《六国论》翻译及原文(wén)
作者简(jiǎn)介
苏洵(公元1009年5月22日至1066年5月21日)字明允,四川(chuān)眉山人。
生于宋真宗大中(zhōng)祥(xiáng)符二年(nián)四(sì)月二十(shí)五(wǔ)日(rì)(1009年5月22日),卒于(yú)英宗治平三年四月戊申(1066年5月21日),年五(wǔ)十八岁。
年二十(shí)七,始发愤为学(xué)。
岁馀举进士(shì),又举茂才(cái)异等,皆(jiē)不(bù)中。
乃悉焚所为文,闭户益读书,遂通六经、百家之(zhī)说,下(xià)笔顷刻(kè)数(shù)千言。
至和、嘉祐间,与二子轼、凳纳茄(jiā)辙(zhé)同至(zhì)京(jīng)师。
欧阳修上其(qí)所著权书、衡论(lùn)等二十二篇,士大夫争传(chuán)之。
宰(zǎi)相韩琦奏于(yú)朝,除秘书省校书郎。
历(lì)迁陈州项目(mù)城令。
与(yǔ)姚辟(pì)同修建隆以来礼书,为(wèi)太(tài)常因革礼一(yī)百卷。
书成而卒。
洵著(zhù)有(yǒu)嘉(jiā)祐集二十卷(juǎn),及谥法三卷,均《宋(sòng)史本传》并传于世。
原文(wén)
六国破(pò)灭,非兵不利 ,战不善,弊在(zài)赂(lù)秦。
赂(lù)秦而(ér)力亏,破灭之(zhī)道也。
或曰:六国互丧,率(lǜ)赂秦耶?曰:不赂者以赂者丧,盖失(shī)强援,不能独完。
故曰:弊在赂秦也。
秦以攻(gōng)取之(zhī)外,小则获邑(yì),大(dà)则(zé)得城(chéng)。
较秦之所得(dé),与战胜而(ér)得者,其实百倍;诸侯之所亡(wáng),与战败(bài)而(ér)亡者(zhě),其实亦(yì)百倍。
则秦之所大欲(yù),诸侯之所(suǒ)大(dà)患(huàn),固不在战矣。
思厥(jué)先祖父(fù),暴霜露,斩荆棘,以有尺(chǐ)寸之地。
子孙视之(zhī)不甚惜,举以(yǐ)予人,如弃草芥(jiè)。
今日割(gē)五城,明日割(gē)十城,然(rán)后得一夕安(ān)寝(qǐn)。
起(qǐ)视四(sì)境,而秦兵又至(zhì)矣。
然(rán)则诸(zhū)侯之地有限,暴秦之(zhī)欲(yù)无厌(yàn),奉之弥繁,侵之愈急。
故不(bù)战而强(qiáng)弱胜负(fù)已判矣。
至(zhì)于(yú)颠(diān)覆,理固宜然。
古人云:“以地事秦,犹抱(bào)薪(xīn)救火(huǒ),薪(xīn)不尽,火不灭。
”此(cǐ)言得之。
齐人未尝赂秦(qín),终(zhōng)继(jì)五国迁灭,何哉?与(yǔ)嬴(yíng)而(ér)不助(zhù)五(wǔ)国也。
五国既丧,齐亦不免矣。
燕赵之君(jūn),始(shǐ)有(yǒu)远略,能守其土(tǔ),义(yì)不赂秦(qín)。
是(shì)故燕虽小国而(ér)后(hòu)亡,斯用兵(bīng)之效也。
至丹以荆卿为(wèi)计(jì),始速祸焉。
赵尝五(wǔ)战于秦(qín),二败而(ér)三胜。
后(hòu)秦击赵者再,李(lǐ)牧连却之。
洎牧(mù)以谗诛,邯郸为郡,惜其用(yòng)武而(ér)不终(zhōng)也。
且燕赵处秦(qín)革灭殆尽之际,可(kě)谓(wèi)智力孤危,战(zhàn)败而(ér)亡(wáng),诚不得已。
向使(shǐ)三国各爱其地,齐人勿附于秦(qín),刺客不(bù)行,良将犹(yóu)在,则胜(shèng)负(fù)之(zhī)数,存(cún)亡之理,当与秦相较(jiào),或(huò)未易量。
呜呼!以赂秦之地,封天下(xià)之(zhī)谋(móu)臣(chén),以事秦(qín)之心,礼(lǐ)天下(xià)之奇(qí)才,并力西(xī)向,则吾恐秦人食之不得(dé)下咽也。
悲夫!有如此之势,而(ér)为秦人积威之所(suǒ)劫(jié),日削(xuē)月割(gē),以趋于(yú)亡。
为国者无使(shǐ)为积威之(zhī)所劫哉!
夫六国与秦(qín)皆诸侯(hóu),其势弱于秦,而犹有可以不赂而胜(shèng)之之势。
苟以天下之(zhī)大,而从(cóng)六国破亡之(zhī)故事(shì),是又(yòu)在六(liù)国下矣(yǐ)。
注释
1.兵:兵器
2.善(shàn):好。
3.弊在(zài)赂秦:弊病在(zài)于贿赂秦国。
赂,贿赂。
这里(lǐ)指向秦割(gē)地(dì)求(qiú)和。
4.或曰:有人说(shuō)。
这是(shì)设问。
下句的(de)“曰”是对该设问的回答。
5.率:都,皆。
6.盖:承接上文,表示原因,有“因为”的意思(sī)。
7.完:保(bǎo)全。
8.攻(gōng)取:用攻战(的办法)而夺(duó)取。
9.小:形容词作名词,小的(de)地方。
10.其实:它的(de)实际数目。
11.所大欲:所最想要(yào)的(东西),大,最(zuì)。
12厥先祖父:泛指他们(men)的先(xiān)人祖辈,指列国的(de)先公先王(wáng)。
厥,其。
先,对去世的(de)尊长的敬称。
祖父,祖辈与父辈.
13.暴霜(shuāng)露:暴露在霜露之中。
意思是冒着霜露(lù)。
和下文(wén)的斩荆棘,已有尺寸(cùn)之地,都是形容创业的艰(jiān)苦。
14.视(shì):对待(dài)
15.举以予人:拿(ná)它(tā)(土地)来(lái)送给别人。
实(shí)际是(shì)举(jǔ)之以予人,省略(lüè)了之,代土(tǔ)地。
16.然则:既然这(zhè)样(yàng),那么。
17.厌:同“餍”,满(mǎn)足。
18.奉之弥繁(fán),侵之(zhī)愈急(jí):(诸侯)送给秦的土地越多,(秦国)侵(qīn)略诸侯也越急。
奉:奉送(sòng)。
弥(mí)、愈(yù):都是“更加(jiā)”的意思。
繁:多。
19.判:茄胡(hú)决(jué)定(dìng)枣察。
20.至于:以至于。
21.颠覆(fù):灭亡(wáng)。
22.理固宜然(rán):(按照)道(dào)理本来就(jiù)应该这样。
23.事:侍奉。
“以地(dì)事(shì)秦……火(huǒ)不灭”:语(yǔ)见《史记魏(wèi)世家》和《战国策魏策》。
24.此言得之(zhī):这(zhè)话对了。
得之,得其理。
之,指上面说(shuō)的道理(lǐ)。
25.终:最后。
26.继:跟着。
27.迁灭(miè):灭亡。
古(gǔ)代灭人(rén)国(guó)家(jiā),同时迁(qiān)其国宝、重器,故(gù)说“迁灭”。
28.与嬴(yíng):亲附秦国。
与(yǔ),亲(qīn)附。
嬴,秦(qín)王族的姓,此借指秦国。
29.既(jì):已经。
30.免(miǎn):幸免。
31.始有远(yuǎn)略(lüè):起(qǐ)初有长远的(de)谋略。
32.义:名词作动词,坚持正义。
33.斯:这
34.始(shǐ):才
35.速:招致。
36.再:两次。
37.连却之:使...退却(动(dòng)词的使动(dòng)用法(fǎ))
38.洎:及,等到(dào)。
39.以:因为
39.谗:小人的坏话(huà)。
40.邯郸为郡:秦灭(miè)赵之后(hòu),把赵(zhào)国改为秦国的(de)邯郸郡。
邯郸,赵国的(de)都城。
41.且(qiě)燕、赵处秦(qín)革灭(miè)殆(dài)尽之际(jì):燕赵两(liǎng)国正(zhèng)处在秦国把其他国家快要消灭干净(jìng)的时候。
革,改(gǎi)变,除去(qù)。
殆,几乎,将(jiāng)要。
42.智力:智谋和力(lì)量(国力)。
43.向使:以前假如。
44.胜(shèng)负之数,存亡之(zhī)理:胜负存亡(wáng)的(de)命运。
数(shù),天数。
理,理数(shù)。
皆(jiē)指命运。
45.当:同“倘”,如果。
46.易量(liàng):容易判(pàn)断。
47.以赂秦(qín)之地封天(tiān)下(xià)之(zhī)谋(móu)臣:以,用。
48.礼:礼待。
名作(zuò)动。
49.食之不(bù)得下咽(yàn)也:指寝(qǐn)食不安,内心惶(huáng)恐(kǒng)。
下:向下。
名作(zuò)动。
咽:吞(tūn)咽。
50.势(shì):优势。
51.而为秦人积(jī)威之所劫(jié):而(ér),却。
积威(wēi):积久而成的(de)威(wēi)势。
劫(jié),胁迫,劫持(chí)。
52.日削月(yuè)割,以趋于亡:日,每(měi)天,名作状。
月,每月,名作(zuò)状。
以,而。
53.为国者无使(shǐ)为(wèi)积威之所(suǒ)劫哉:治理国家(jiā)的(de)人不要被积久的(de)威势(shì)胁(xié)迫啊!
54.势(shì)弱于秦。
于:比。
55.而犹有可以不(bù)赂(lù)而胜之(zhī)之势。
可以:可以凭借。
56.公交车被C这才几天没做水,s货你是不是欠c了公交车站苟以天(tiān)下之大苟,如果。
以,凭(píng)着。
57.下(xià):指在六国之(zhī)后
58.从:跟随。
59.故事:旧事,先例。
一词多义
以:
1.秦以攻取之外 ( 用,凭。
介词)
2.以有尺(chǐ)寸之地 (才(cái),可用而代替)
3.举以予(yǔ)人 ( 把) 全译:把(bǎ)土地(dì)拿(ná)来送给别(bié)人省略句:举以之予人
4.以地事秦 ( 用)
5、苟以天下之大(dà)(凭(píng)借(jiè))
6、日削月割,以趋于亡(wáng)(以至于。
连词)
7、洎牧以谗诛(zhū)(由(yóu)于,因为)
8、不赂者以赂者丧 (因为)
之:
1.较秦之(zhī)所得(结构助词(cí),的)
2.秦(qín)之所大(dà)欲(结构(gòu)助(zhù)词,的)
3.以有(yǒu)尺(chǐ)寸(cùn)之地(dì)(的(de) )
4.子孙视之(zhī)不甚(shèn)惜 (代词,土地)
5.诸侯之地有(yǒu)限,暴秦之(zhī)欲无厌 (的(de) )
6.奉之弥繁,侵之(zhī)愈急(前一个“之”指(zhǐ)奉秦(qín)之物,后一个“之”指赂秦各(gè)国。
都是代词。
)
7.此言(yán)得之(zhī) (代词,指代上(shàng)面的(de)道理)
而(ér):
1.与战胜而得(dé)者,其实百(bǎi)倍(因果承接)
2.起视四境,而秦兵又至矣(可是(shì),表示转折)
3.故不战而强(qiáng)弱胜(shèng)负已(yǐ)判矣(yǐ)(就(jiù),承接(jiē)关系)
4.与嬴而不助五国也 (转折)
5.二败(bài)而三胜(并列)
6.而从六国破亡之(zhī)故事(承接)
然(rán):
1.然则(zé):既然(rán)这样,那么。
2.然后(hòu):这样以后。
兵:
1.非兵不(bù)利(lì)(名词,兵器、武器)
2.而秦兵又至矣(名词,军队)
3.斯用兵之(zhī)效(xiào)也(名词,战争)
暴(bào):
1.暴霜露(动词,曝露(lù))
2.暴秦之欲无厌(形容词,凶(xiōng)暴,残(cán)酷)
事:
1.以地(dì)事秦 (动词(cí),侍奉(fèng))
2.下而从六国破(pò)亡之故(gù)事(名(míng)词,旧(jiù)事(shì))
犹:
1.犹抱薪救火(huǒ)(动词,像,好(hǎo)像(xiàng))
2.犹有可(kě)以不赂而胜之之势(副词,仍然,还)
始:
1.始(shǐ)有远略(名词,起(qǐ)初)
2.始速(sù)祸焉(副词(cí),才(cái))
向(xiàng):
1.向使三国各(gè)爱其地(假如,如果)
2.并力西向(xiàng)(动词,朝(cháo)着,对着)
亡:
1.诸侯之所(suǒ)亡与战败而亡(wáng)者(zhě)(失去(qù)土地。
动词)
2.是故(gù)燕虽小国而后亡(灭亡(wáng)。
动词(cí))
3.追亡逐北,伏尸(shī)百万(逃亡)
与:
1、与嬴(yíng)而不(bù)助(zhù)五国(guó)也(结交,亲附。
动词)
2、与战(zhàn)胜而得者(zhě)(和。
介词)
古今异(yì)义
1.其实:
古(gǔ)义:它的实际数量 今义:实际(jì)上
2.祖父:
古义:祖辈(bèi)和父(fù)辈 今义:父(fù)亲的父亲
3.至于(yú):
古(gǔ)义:以至于。
今义:表示到达某种程度(dù)
4.可(kě)以:
古义:可(kě)以凭(píng)借 今义:表(biǎo)示可能或能够(gòu)(表示许可(kě))
5.故事:
古义:旧事,前(qián)例 今(jīn)义:文(wén)学体裁的一种
6.智力(lì):
古义:智谋与力量 今义:指人类思考能力与认知水(shuǐ)平
7.然后:
古义:这样以后 今义(yì):用于顺承复句的后一分(fēn)句(jù)的(de)句首(shǒu),或一段的开头(tóu),表示某一行动(dòng)或(huò)情(qíng)况发生后,接(jiē)着发生或(huò)引起(qǐ)另一行(xíng)动(dòng)或情况(kuàng),有的跟前一(yī)分句的“先”、“首先”相呼应
8.与:
古义:结交 今义:和
9.速:
古义(yì):招(zhāo)致 今(jīn)义:速度
10.不行:
古义;到```地方去 今义:不可以(yǐ)
11.再:
古(gǔ)义(yì);两次 今(jīn)义;第二(èr)次(cì)
成语
如弃(qì)草芥:
芥,小草(cǎo)。
就像扔掉一根(gēn)小(xiǎo)草那样。
形容毫不(bù)在(zài)意。
抱薪救火:
薪:柴草。
抱着柴草去救火。
比(bǐ)喻用错(cuò)的方法去消(xiāo)除灾祸,结果使(shǐ)灾祸(huò)反而(ér)扩大。
特殊(shū)句式
一、介词结构(gòu)后(hòu)置(zhì)
1.赵尝五战(zhàn)于秦
2.齐人勿附于秦(qín)
3.其势弱于秦
二、省略句
1.子孙视之(zhī)不甚惜,举(jǔ)以予(yǔ)人
2.奉(fèng)之(zhī)弥(mí)繁,侵之愈(yù)急
3.至丹以荆卿为(wèi)计
4.为国者无使为(wèi)积威之所劫哉
5.较秦之所得(dé)与战胜而(ér)得(dé)者
6. 邯(hán)郸为郡(jùn)
7. 思厥先祖父,暴霜露,斩荆(jīng)棘
三、被动句
1.洎牧以谗诛
2.为国(guó)者(zhě)无使(shǐ)为积(jī)威之所劫哉
3. 有如此之(zhī)势,而为秦人积威之所劫
四、判(pàn)断句(jù)
1.是又在六国下矣
2.与嬴而(ér)不助五国也(yě)
3.是故燕(yàn)虽小国而后亡,斯用兵(bīng)之效也
4. 赂(lù)秦而(ér)力(lì)亏,破灭(miè)之道也
5. 六国破(pò)灭,非兵不利,战(zhàn)不善,弊在赂秦
五(wǔ)、定语后置句
1.苟以天(tiān)下之(zhī)大
六、宾语前置句
1.并力西向(xiàng)
词类活用
1.义不赂(lù)秦
义:坚持(施行(xíng))正(zhèng)义(yì) 名词作动词
2.牧连却之
却:使……退却(què),译为打退(tuì) 动词的使动(dòng)用法
3.以(yǐ)事(shì)秦之(zhī)心礼(lǐ)天下之奇(qí)才(cái)
事(shì):侍奉 名词作动词
礼:礼待 名词为动词
4.则(zé)吾恐秦人食之不得下咽也
下:吞下 名词(cí)为(wèi)动词
5.日削月割,以趋于(yú)亡
日:每天 月:每月名词作状语
6.以地事秦
事:侍(shì)奉 名(míng)词作(zuò)动词(cí)
7.惜其用武而不终也(yě)
终:坚持到底(dǐ) 形(xíng)容词作动词
8.不能独(dú)完
完(wán):完好,保全(quán) 形(xíng)容词作动词(cí)
9.至于颠覆,理固宜然
理:按理来说名词作状语
10.始速祸焉
速:招致 形容词作(zuò)动词(cí)
11.小则获邑,大则得城
小(xiǎo):小(xiǎo)的方面:大:大(dà)的(de)方(fāng)面(miàn) 形容(róng)词作(zuò)名词
12.下而(ér)从(cóng)六国破亡之故事
下(xià):取自(zì)下策 名词(cí)作动词(cí)
通假字
1.诸(zhū)侯(hóu)之(zhī)地有(yǒu)限,暴(bào)秦之(zhī)欲无(wú)厌
通餍:满足
2.当(dāng)与秦相较,或未易(yì)量(liàng)
通倘(tǎng):如果
3.为国(guó)者无(wú)使(shǐ)为(wèi)积(jī)威之(zhī)所劫哉
通毋(wú):不(bù)要(yào)
4.暴霜露
通曝:冒着(zhe)
译文
六国的灭亡(wáng),不是(因(yīn)为他们的)武(wǔ)器(qì)不锋利,仗打得不(bù)好,弊端在(zài)于(yú)用(yòng)土地(dì)来贿赂秦国。
拿土地(dì)贿赂秦国(guó)亏(kuī)损(sǔn)了自己(jǐ)的力量,(这就)是灭亡(wáng)的原因。
有人问:“六国一个接一个的(de)灭亡,难道全部是(shì)因为(wèi)贿赂秦国吗?”(回答)说:“不贿赂秦国的国(guó)家因为(wèi)有(yǒu)贿赂秦(qín)国的国家而(ér)灭亡。
原因是(shì)不贿(huì)赂(lù)秦国的(de)国家(jiā)失掉了强有(yǒu)力的外援(yuán),不能独自保(bǎo)全(quán)。
所以说:弊(bì)病在于贿赂(lù)秦国。
”
秦国除了用(yòng)战争夺取土地以外,(还受到(dào)诸侯的(de)贿赂(lù)),小的就获(huò)得邑(yì)镇(zhèn),大的就获(huò)得城池。
比较(jiào)秦国受(shòu)贿(huì)赂所得到的土地与(yǔ)战胜(shèng)别(bié)国所得到的土地(dì),(前(qián)者)实际多百倍。
六国诸侯(贿(huì)赂秦国)所丧失的土(tǔ)地(dì)与(yǔ)战(zhàn)败所丧失的土地相比,实际也要多百倍。
那么秦国最想要的,与六国(guó)诸侯最担心的,本来(lái)就不在于战争。
想到他(tā)们的祖(zǔ)辈和父辈,冒着寒(hán)霜雨(yǔ)露,披荆斩棘,才(cái)有了(le)很(hěn)少(shǎo)的(de)一点土地。
子(zi)孙对那些土(tǔ)地却不很爱惜,全都拿来送给别(bié)人,就像扔掉小草一样(yàng)不珍惜。
今天割掉五(wǔ)座城(chéng),明天割掉十座城(chéng),这(zhè)才(cái)能睡一夜安稳觉。
明天起(qǐ)床一看四周边(biān)境(jìng),秦国的(de)军队(duì)又来了。
既然(rán)这样,那么诸侯的土地有限,强(qiáng)暴的秦国的欲望永远不会满足,(诸(zhū)侯)送给(gěi)他(tā)的越(yuè)多,他侵犯(fàn)得就(jiù)越急迫(pò)。
所以用不着战争,谁强谁弱,谁(shuí)胜谁(shuí)负就已经决(jué)定了。
到了(le)覆灭的地步,道理(lǐ)本来就是(shì)这样子的。
古人说:“用(yòng)土地侍奉秦国,就好像抱柴救火,柴(chái)不烧完,火就不会灭。
”这话说的(de)很正(zhèng)确。
齐国不曾(céng)贿赂秦国,(可是)最终也(yě)随(suí)着(zhe)五国(guó)灭亡了,为(wèi)什么(me)呢?(是因为齐国(guó))跟秦国交好而不帮助其他五国。
五国已经灭亡(wáng)了(le),齐(qí)国也就(jiù)没法幸免了。
燕国(guó)和赵国的国君,起初有长远(yuǎn)的谋略,能够守住(zhù)他(tā)们的(de)国土,坚持正义(yì),不贿赂秦国。
因(yīn)此燕(yàn)虽然(rán)是个小国(guó),却后来才灭(miè)亡,这就是用兵抗(kàng)秦的效果。
等到后来(lái)燕太子丹用派遣荆轲刺杀(shā)秦(qín)王作对付秦(qín)国的计(jì)策,这才招致了(灭亡的)祸(huò)患。
赵国曾经与秦(qín)国交战五次,打了两次败仗,三次胜仗(zhàng)。
后来(lái)秦国两次攻打赵国。
(赵国大将)李牧接(jiē)连打(dǎ)退秦国的进攻(gōng)。
等(děng)到李牧因(yīn)受诬(wū)陷而(ér)被杀死(sǐ),(赵国都城)邯郸变成(chéng)(秦国的一个)郡,可惜(xī)赵(zhào)国用武力抗秦而没能(néng)坚持(chí)到底。
而且燕赵两国正处(chù)在秦国把(bǎ)其他国家(jiā)快要消灭干净的时候,可以(yǐ)说是智谋(móu)穷竭,国(guó)势(shì)孤(gū)立危急,战败(bài)了而亡(wáng)国,确实是不得已的事(shì)。
假(jiǎ)使韩、魏、楚三国(guó)都爱惜他们的国土,齐国不依附秦国。
(燕(yàn)国的)刺(cì)客不去(刺秦(qín)王)(赵国的)良(liáng)将(jiāng)李(lǐ)牧(mù)还(hái)活(huó)着,那么胜败的命(mìng)运,存(cún)亡的理数,倘(tǎng)若与秦国相比(bǐ)较,也许(xǔ)还(hái)不容易衡量(出高低来)呢。
唉!(如果六(liù)国诸侯)用贿(huì)赂秦国的(de)土地(dì)来封给天下的谋(móu)臣,用侍奉(fèng)秦国的心(xīn)来(lái)礼遇天下的奇才(cái),齐心合力地(dì)向西(对(duì)付(fù)秦国),那么,我(wǒ)恐怕秦国人(rén)饭(fàn)也不能咽下去。
真可悲啊!有(yǒu)这样(yàng)的(de)有利形势,却(què)被秦(qín)国积(jī)久的威势所胁迫,天天(tiān)割地,月月割地,以(yǐ)至于走向灭亡。
治(zhì)理国家的(de)人不要被积(jī)久(jiǔ)的威势所胁(xié)迫啊!
六国和秦国都是诸侯之国,他们的势力比秦国(guó)弱,却还有可以不(bù)贿赂秦(qín)国而战胜它的优势。
如(rú)果凭借(jiè)偌(ruò)大国(guó)家,却追随六(liù)国灭亡(wáng)的前例,这就(jiù)比不上(shàng)六国(guó)了。
写(xiě)作特点(diǎn)
1.借古讽(fěng)今(jīn),针砭(biān)时弊
战国时代,七雄争霸。
为(wèi)了(le)独占(zhàn)天下,各国之间不断进行战(zhàn)争。
最后六国(guó)被秦国逐个击破而灭亡了。
六国(guó)灭亡的(de)原因(yīn)是多方面的,其根本原因是秦国经过(guò)商秧变法(fǎ)的彻底(dǐ)改革(gé),确立了先进(jìn)的生产关系,经济得到较快的发展(zhǎn),军事实力(lì)超(chāo)过了六国。
同时,秦灭六国,顺应了(le)当(dāng)时历史发展走向统一的(de)大势,有其历史(shǐ)的必然性。
本文属于史论,但并不是进行史(shǐ)学的分析,也(yě)不是就(jiù)历(lì)史(shǐ)谈历(lì)史(shǐ),而是(shì)借史立(lì)论(lùn),以古鉴今,选择一(yī)个角(jiǎo)度,抓住一个问(wèn)题,持之有故、言之成(chéng)理地确立自己的论点,进行深入论证,以阐明自(zì)己对现实政治的主张。
因此我们分析这篇(piān)文(wén)章,不是看它是(shì)否准确、全面地评(píng)价了历史(shǐ)事实,而(ér)应(yīng)着眼于其强烈的现实针对性。
本文从(cóng)历(lì)史(shǐ)与(yǔ)现(xiàn)实(shí)结合(hé)的角度,依据史实,抓住六国破灭“弊在赂秦(qín)”这一点(diǎn)来立(lì)论,针砭时弊,切(qiè)中要害,表明了作者明达而深湛的政治见(jiàn)解。
文末巧妙地联系(xì)北宋现实(shí),点出全文(wén)的主(zhǔ)旨(zhǐ),语意深切(qiè),发人深省。
2.论点鲜明,论证严密
本文(wén)为论说文,其结构完美地体现了论证的一般方法和规则,堪称古(gǔ)代论(lùn)说文的典范(fàn)。
文章开篇(piān)即提出六(liù)国破灭“弊(bì)在赂秦”的论点;然后以史实为据,分(fēn)别(bié)就“赂秦”与“未尝赂(lù)秦(qín)”两类国家从正面加以论(lùn)证;又以假设进一步申说,如果(guǒ)不赂秦(qín)则六国不(bù)至于灭亡,从反(fǎn)面(miàn)加以论证(zhèng);从而得出“为国(guó)者无(wú)使为(wèi)积威(wēi)之(zhī)所劫”的论断;最后借古(gǔ)论今,讽谏(jiàn)北(běi)宋统(tǒng)治者切勿“从六国破亡之故(gù)事”。
文章围(wéi)绕中心(xīn)论(lùn)点展(zhǎn)开(kāi)论证,既深入(rù)又充分,逻辑严密,无懈可(kě)击。
全文纲目分明,脉胳清晰,结构严整。
不仅句与(yǔ)句(jù)、段与段(duàn)之间有紧密(mì)的(de)逻辑联系(xì),而且首(shǒu)尾照应,古今(jīn)相映。
文(wén)中运用(yòng)例证、引证、假设(shè),特别是对比(bǐ)的论证方(fāng)法。
如(rú)“赂者”与“不赂(lù)者”对比(bǐ);秦与诸侯双方土(tǔ)地得失对比,既以秦(qín)受赂所得(dé)与战胜所得对比,又以诸侯行赂(lù)所亡与战(zhàn)败所(suǒ)亡(wáng)对比;赂秦之频(pín)与“一(yī)夕安寝”对比;以六国与北宋(sòng)对比。
通过对比增强(qiáng)了(le)“弊在赂秦”这(zhè)一(yī)论点的鲜明性、深刻性。
3.语(yǔ)言生动,气势充(chōng)沛
在(zài)语言(yán)方(fāng)面,本文除(chú)了具有一般论说文(wén)用(yòng)词准确、言简意(yì)赅的特(tè)点(diǎn)之外,还有语言生动形象(xiàng)的(de)特点。
在论(lùn)证中(zhōng)穿插“思厥先祖父……而秦兵又至矣”的(de)描述,引古(gǔ)人之(zhī)言来形象地说(shuō)明道理,用“食之(zhī)不得下(xià)咽”形容“秦(qín)人”的惶恐不安(ān),大大增强(qiáng)了文章(zhāng)的(de)表达(dá)效果。
文章的字里(lǐ)行间饱含着作者的感(gǎn)情。
不仅有“呜呼(hū)”“悲夫”等感情(qíng)强烈的嗟叹,就是在夹叙(xù)夹议的文字中,也(yě)流溢着作者的(de)情(qíng)感,如对以(yǐ)地事(shì)秦的憎恶,对“义不赂秦”的赞赏,对“用武而不终”的惋惜,对为国者“为积(jī)威之所劫”痛(tòng)惜、激(jī)愤,都溢于言(yán)表,有着强烈的(de)感染力,使文章不仅以理服人,而(ér)且(qiě)以情感人。
再(zài)加上对偶、对(duì)比(bǐ)、比喻、引用、设问等修辞(cí)方式的(de)运(yùn)用,使(shǐ)文章“博辨以(yǐ)昭(zhāo)”(欧(ōu)阳修语),不仅章法严(yán)谨,而且富于变化,承转(zhuǎn)灵活,纵横(héng)恣(zì)肆,起伏跌宕,雄奇遒(qiú)劲,具有(yǒu)雄(xióng)辩的力量和(hé)充沛的气势。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 公交车被C这才几天没做水,s货你是不是欠c了公交车站
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了