惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

硝酸锌化学式,硝酸锌化学式怎么写

硝酸锌化学式,硝酸锌化学式怎么写 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师(shī)修我戈矛的意思,王于兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛怎样翻译(yì)是“王于(yú)兴硝酸锌化学式,硝酸锌化学式怎么写师,修我戈矛的。

  关于(yú)王于兴(xīng)师修我戈矛的意思,王于兴师(shī),修我戈矛怎样(yàng)翻(fān)译以及王于(yú)兴(xīng)师修我戈矛的(de)意思(sī),王于兴师修我戈矛读(dú)音(yīn),王于兴(xīng)师(shī),修我(wǒ)戈矛怎样翻译(yì),王(wáng)于兴师修我矛(máo)戟怎么读,王于(yú)兴师,修我矛戟,与子偕作!等问(wèn)题(tí),小编将为你整理(lǐ)以下知识:

王于兴师修我戈矛的意思,王(wáng)于兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻(fān)译

  “王于兴(xīng)师,修(xiū)我戈(gē)矛。

  ”的意思是君王发兵去交战(zhàn),修整(zhěng)我那戈与矛(máo)。

  该句出自《秦风·无衣》,全(quán)文为:岂曰无(wú)衣?与(yǔ)子同(tóng)袍。

  王于兴师,修我戈(gē)矛。

  与子(zi)同仇(chóu)!岂曰(yuē)无(wú)衣?与子同泽。

  王(wáng)于(yú)兴师,修我矛戟(jǐ)。

  与(yǔ)子偕作!岂曰无衣(yī)?与子同(tóng)裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与(yǔ)子偕行!译文:谁说我(wǒ)们没(méi)衣穿?与你同穿那长袍。

  君王发兵去交(jiāo)战,修整我那戈与矛(máo),杀(shā)敌与你同目(mù)标。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣。

  君(jūn)王(wáng)发(fā)兵去交战(zhàn),修整我那矛与戟,出发与你在一起。

  谁(shuí)说我们没衣穿?与你同(tóng)穿那战裙。

  君王发兵(bīng)去交战,修整甲胄与刀兵,杀(shā)敌与你共(gòng)前(qián)进。

  赏析:《秦风·无衣》是中(zhōng)国(guó)古代第一部(bù)诗歌总集《诗经》中的一(yī)首诗。

  这是(shì)一首激昂慷慨、同仇敌忾的战(zhàn)歌,表现了(le)秦国军民团(tuán)结互助、共御外(wài)侮的(de)高昂(áng)士气和乐观精神。

  全诗风格矫健爽朗,采用了(le)重章叠唱的形式,抒写(xiě)将(jiāng)士们在大敌当(dāng)前、兵临城(chéng)下之际,以大局为重,与周王室(shì)保持一致,一听“王(wáng)于兴师”,磨(mó)刀(dāo)擦枪,舞戈挥(huī)戟(jǐ),奔赴前线共同杀敌(dí)的英雄主(zhǔ)义气概和爱国主义(yì)精神。

王于兴师,修我戈矛,与子(zi)同仇是什么意思

  君王发兵(bīng)去(qù)交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。

  《秦(qín)风(fēng)·无衣》先(xiān)秦:佚名

  岂曰无衣?与(yǔ)子(zi)同袍(páo)。

  王于兴师(shī),修我戈矛。

 硝酸锌化学式,硝酸锌化学式怎么写 与子同仇!

  岂曰无衣(yī)?与子同泽。

  王于(yú)兴师,修我矛戟。

  与子偕(xié)作!

  岂曰无衣?与子同(tóng)裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与子(zi)偕行!

  译文

  谁说我们(men)没衣穿?与你(nǐ)同(tóng)穿(chuān)那长袍。

 硝酸锌化学式,硝酸锌化学式怎么写 君王发兵去交战,修整我那(nà)戈(gē)与矛,杀敌与你同(tóng)目标。

  谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那内衣。

  君王发兵(bīng)去交战,修整我那矛与戟,出发与(yǔ)你(nǐ)在(zài)一起(qǐ)。

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与(yǔ)你同穿那战裙。

  君王(wáng)发(fā)兵去交战,修整(zhěng)甲胄与刀兵,杀敌(dí)与你共前进。

  扩展资料:

  这首诗充满了激昂慷(kāng)慨、同仇(chóu)敌忾(kài)的气氛。

  按其内容,当是一首战歌。

  全诗表现了秦(qín)国军民团结(jié)互助(zhù)、共(gòng)御外侮的(de)高昂士皮渣气和乐(lè)观(guān)精(jīng)神,其(qí)独具矫健而(ér)爽(shuǎng)朗的风格正是秦茄握运人(rén)爱国(guó)主义精神的反映。

  由于此诗旨(zhǐ)在歌颂,也就是说以“美(měi)”为主(zhǔ),所以(yǐ)对秦军来说(shuō)有巨大的鼓(gǔ)舞力(lì)量(liàng)。

  据(jù)《左传》记载,鲁定公四年(nián)(公元(yuán)前(qián)506年),吴(wú)国军队攻陷(xiàn)楚国的首府郢都,楚臣申包(bāo)胥到秦国(guó)求(qiú)援,“立依于庭墙(qiáng)而哭,日夜不绝声,勺饮(yǐn)不入口,七(qī)日,秦(qín)哀公为之赋《无衣》,九顿(dùn)首而坐,秦师乃出”。

  于是(shì)一举击(jī)退了吴兵(bīng)。

  诗共三(sān)章,采用了重叠复(fù)沓的形(xíng)式(shì)颤梁。

  每(měi)一章句(jù)数、字数相(xiāng)等,但结构的(de)相同(tóng)并不(bù)意味(wèi)简单的、机(jī)械的重复,而是不断递进,有所发展的(de)。

  如首章结句“与子同仇”,是情绪方面的(de),说的是(shì)他们有共同的敌人。

  二(èr)章结句“与子偕作”,作是起的(de)意思(sī),这才是行(xíng)动的开始。

  三章(zhāng)结(jié)句“与子偕行”,行训(xùn)往,表(biǎo)明诗中的(de)战士们将奔(bēn)赴前线(xiàn)共同杀敌了(le)。

  参考资料(liào)来(lái)源(yuán):百度百科-国风·秦风·无衣

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 硝酸锌化学式,硝酸锌化学式怎么写

评论

5+2=