秋(qiū)以为期句式(shì)特点,秋(qiū)以为期句(jù)式判断是倒装(zhuāng)句中的状(zhuàng)语后置句的。
关于秋以为期句(jù)式特点,秋以为(wèi)期(qī)句式判断以及(jí)秋以(yǐ)为期句式特(tè)点,秋以为期句式(shì)主(zhǔ)谓宾,秋(qiū)以为(wèi)期(qī)句式判断,秋以为期句式及翻译,秋以为期句(jù)式结构等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识(shí):
秋以为期句式特点,秋以为期句式判断
倒装句中的状语(yǔ)后置句。“秋(qiū)”是(shì)“以”的宾语,正常语序为“以秋为期”。
将子无怒(nù),秋以为期:请你(nǐ)不要生怨气,以秋天为期(我等你)。
氓的(de)词类活(huó)用①其(黄(huáng))而陨:变黄(形容词作动词)
②(二三)其德:经常改变(数(shù)词作动词)
③(夙)兴(夜(yè))寐:在白天(tiān)/在晚上(名词作(zuò)状(zhuàng)语)
④三岁(suì)食(贫):贫困的生活(形容词作(zuò)名词)
⑤士(贰)其(qí)行:不(bù)专(zhuān)一,有二心(数词作(zuò)动词)
氓(máng)节选原文
氓之(zhī)蚩(chī)蚩,抱布贸丝。
匪(fěi)来贸丝,来即我谋。
送子涉淇(qí),至(zhì)于顿丘。
匪(fěi)我愆期,子无良媒。
将子无怒(nù),秋以(yǐ)为期(qī)。
翻译
憨厚农家小(xiǎo)伙子(zi),怀抱布(bù)匹来换丝。
无可厚非是什么意思其实不是真换(huàn)丝(sī),找个机(jī)会谈(tán)婚事(shì)。
送郎送过(guò)淇水西,到(dào)了顿丘(qiū)情(qíng)依依。
不是我愿误佳期,你无媒人失礼(lǐ)仪。
望(wàng)郎(láng)休(xiū)要发(fā)脾气,秋天到了来迎娶。
秋(qiū)以为期是什么句(jù)式?
是宾语前(qián)置。
“秋(qiū)”是“以”的宾语,正常语序为“以秋为期”。<无可厚非是什么意思/p>
出自先秦佚名《诗经·卫风·氓》:“匪我(wǒ)愆(qiān)期,子(zi)无良媒。
将子无怒(nù),秋(qiū)以为期。
”
译文(wén):并(bìng)非我要拖延(yán)约定的婚期而(ér)不肯嫁,是因为(wèi)你没有(yǒu)找好媒人。
请郎君(jūn)不要生气,秋天(tiān)到了来迎娶。
扩展资料
《卫风·氓(máng)》是一(yī)首上(shàng)古(gǔ)民间歌谣,以一个(gè)女子之(zhī)口,率(lǜ)真地述说(shuō)了(le)其情变经历和深切(qiè)体验,是一帧情(qíng)爱画卷的(de)鲜活(huó)写(xiě)喊(hǎn)盯照,也为后(hòu)人留下了当时风俗(sú)民情的宝(bǎo)贵资料(liào)。
诗中虽(suī)以抒情为主,所(suǒ)叙(xù)的故事也(yě)还(hái)不够完整细致,但它已(yǐ)将女主(zhǔ)人公(gōng)的遭遇(yù)、命(mìng)运,比较(jiào)真实地(dì)反映出来,抒情叙事融为一(yī)体,时而滚(gǔn)渗睁夹以慨(kǎi)叹式的(de)议论大(dà)岁。
就这(zhè)些方(fāng)面说,这首诗已初(chū)步具备(bèi)中国式的叙事诗(shī)的(de)某些特征。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 无可厚非是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了