惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

方差分析英文缩写,方差分析英文翻译

方差分析英文缩写,方差分析英文翻译 春有约,花不误,年年岁岁不相负,年年岁岁花相似的全诗句

  春有约,花(huā)不误,年年(nián)岁(suì)岁不(bù)相负(fù),年(nián)年岁岁花相(xiāng)似的全诗句是“年年岁岁(suì)花相似(shì)”的(de)全诗解释是:洛(luò)阳(yáng)城东的桃(táo)花李花(huā)随风飘转,飞来飞去(qù),不知落(luò)入了谁家?洛阳(yáng)女子有(yǒu)着娇艳的容颜,独坐院中,看着零落的(de)桃(táo)李花而长声叹息的(de)。

  关(guān)于春有约,花不(bù)误(wù),年年(nián)岁岁不相负(fù),年年岁岁(suì)花相似(shì)的全诗(shī)句以及(jí)春有约(yuē),花不(bù)误,年年岁岁不相负,年(nián)年岁岁花相似代表什么(me)意思,年年(nián)岁岁花相似的全诗句(jù),年年岁(suì)岁花相(xiāng)似(shì)出自,年年岁岁花相似是谁的诗(shī)等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识:

春有约,花不误,年年岁岁(suì)不相负(fù),年年岁岁花相似的全诗句

  “年年(nián)岁(suì)岁花相似”的全诗解释是(shì):

  洛阳城东的(de)桃花李花随风(fēng)飘转,飞来飞去(qù),不知落(luò)入了(le)谁家?

  洛(luò)阳女子有着(zhe)娇艳的容颜,独坐院中,看(kàn)着零落(luò)的桃李(lǐ)花而长声叹(tàn)息(xī)。

  今(jīn)年我(wǒ)在这(zhè)里(lǐ)看着桃花(huā)李(lǐ)花因凋零而(ér)颜(yán)色衰减,明年花开时节不(bù)知又有谁还能看见那繁花(huā)似锦的胜(shèng)况?

  故人(rén)现(xiàn)在(zài)已经(jīng)不再(zài)悲叹洛阳城(chéng)东凋零的桃李(lǐ)花了,而今人(rén)却依旧(jiù)对着随(suí)风飘(piāo)零的落花而伤怀。

  年(nián)年岁(suì)岁繁花依旧(jiù),岁岁年年(nián)看花之人却不相同。

  转(zhuǎn)告那些正值(zhí)青春年华的红颜(yán)少年,应该怜悯这位已是半死(sǐ)之人的(de)白头老(lǎo)翁(wēng)。

  如今他白发苍苍,真是(shì)可(kě)怜,然(rán)而(ér)他从前(qián)亦是一位风流(liú)倜(tì)傥(tǎng)的红颜美少年。

  这白头(tóu)老翁(wēng)当年曾与公子(zi)王孙(sūn)寻欢作乐(lè)于芳树(shù)之下,吟(yín)赏清歌妙(miào)舞于落花之前。

  亦曾像东汉光禄勋马防那样以锦绣装饰池台,又(yòu)如贵戚梁冀在府第楼阁中到(dào)处涂画云气神仙。

  白头老翁如今一(yī)朝(cháo)卧病在床,便无人理睬,往昔的(de)三春(chūn)行乐、清歌妙舞(wǔ)如今又到哪里(lǐ)去(qù)了(le)呢?

  而美人的(de)青(qīng)春娇颜同样又能保持几(jǐ)时?须臾(yú)之间,已是鹤发蓬(péng)乱(luàn),雪白如丝了(le)。

  只见那(nà)古往(wǎng)今来的歌舞之(zhī)地,剩(shèng)下的(de)只有黄昏(hūn)的鸟(niǎo)雀在(zài)空自悲啼。

  出(chū)自唐(táng)代诗人刘希夷《代悲白头翁》。

原文:

  洛(luò)阳城东桃李花,飞来飞去落谁(shuí)家(jiā)?

  洛阳女儿惜颜色,坐见落花长叹(tàn)息。

  今年花落(luò)颜色(sè)改(gǎi),明(míng)年(nián)花开复谁在?

  已见松柏摧为(wèi)薪,更闻桑(sāng)田变成(chéng)海。

  古(gǔ)人(rén)无复洛(luò)城东,今人(rén)还对落花风。

  年年岁岁(suì)花相(xiāng)似(shì),岁(suì)岁年(nián)年人不同。

  寄言全盛红颜子,应怜半(bàn)死(sǐ)白头翁。

  此翁白(bái)头(tóu)真可怜,伊昔红(hóng)颜美少年。

  公子王孙芳树(shù)下,清(qīng)歌妙舞落花前。

  光禄池台(tái)文锦绣,将军楼阁画神(shén)仙。

  一(yī)朝卧病无相(xiāng)识,三春(chūn)行乐在谁边?

  宛转蛾眉能几时?须臾(yú)鹤发乱如丝。

  但看(kàn)古来歌舞地,唯(wéi)有(yǒu)黄昏鸟(niǎo)雀(què)悲。

  

  注释:

  1、松柏摧为(wèi)薪:松(sōng)柏(bǎi)被砍伐作柴薪(xīn)。

  2、光禄:光(guāng)禄勋。

  3、文锦绣:指以锦(jǐn)绣装饰池台中物。

  4、将军(jūn):指东(dōng)汉贵戚梁冀,他曾为(wèi)大(dà)将(jiāng)军。

  5、宛转蛾(é)眉:本为年轻(qīng)女子的面部画妆,此代指青春(chūn)年(nián)华。

  6、须臾:一会儿。

  7、鹤发:白发。

  赏析:

   诗(shī)的前半(bàn)写洛阳女子感伤落花,抒发人生短促、红(hóng)颜(yán)易老的感慨;

  后(hòu)半写(xiě)白头老翁(wēng)遭(zāo)遇沦(lún)落,抒发世事变迁、富贵(guì)无常的感(gǎn)慨,以(yǐ)“但看古来歌舞地,惟有黄昏(hūn)鸟雀悲(bēi)”总结全篇意旨。

  在前后的(de)过渡,以“寄(jì)言(yán)全盛红颜子,应怜(lián)半死白头翁(wēng)”二句,点出红(hóng)颜女(nǚ)子的未(wèi)来不免(miǎn)是白(bái)头老翁的(de)今日(rì),白头老翁(wēng)的(de)往昔实即是(shì)红颜女子的今日。

  诗(shī)人把红颜女子和白头(tóu)老翁(wēng)的具体命(mìng)运加以典(diǎn)型化,表现出这是一大(dà)群(qún)处于封建社会下层的男(nán)女老少的共(gòng)同命运,因而提出(chū)应(yīng)该(gāi)同病相怜,具有“醒(xǐng)世”的作用。

   “洛阳城(chéng)东桃李花,飞来飞去落(luò)谁(shuí)家”,诗的开头两句,描绘洛阳城东(dōng)暮春景色。

  洛阳(yáng)是(shì)唐代的东(dōng)都(dōu),十分繁华;

  繁华的都市(shì)盛开着艳丽的鲜(xiān)花,满城春色,生(shēng)气勃勃,令人心醉神往。

  然而时光易逝,此时的洛阳已是落(luò)花季(jì)节(jié),桃李(lǐ)纷飞(fēi),不知飘向(xiàng)何处(chù)。

  这两句是诗的(de)起兴。

  下文表达的(de)对大好春光、妙龄红颜的憧(chōng)憬和留恋,对桃(táo)李花落、青春易逝的感伤和(hé)惋惜(xī),都是由(yóu)此生(shēng)发开来(lái)的。

   “洛阳女儿惜颜色”以下十句,写年轻的洛阳女儿(ér)面对(duì)漫天飞舞(wǔ)的(de)落花生出无限感(gǎn)慨。

  洛阳女儿所感伤的,实际上是(shì)由大自然的变化而(ér)联想到(dào)美的(de)短暂(zàn)和人的生命的有限。

  “今年花(huā)落(luò)颜(yán)色(sè)改,明年花开复谁在(zài)?”表现的(de)是因为春光的(de)流逝而感叹红颜易老、生命无常(cháng)的心理。

  “松柏摧(cuī)为薪”句,运用比喻(yù),形象地表现世事(shì)变(biàn)化很大。

  “古人无(wú)复洛城东(dōng),今人还对落花风(fēng)”则揭(jiē)示人生易逝、宇宙(zhòu)永恒(héng)的客观规律。

  “年年岁(suì)岁花相似,岁岁年年人不同”两句,以优美、流畅、工整的对句集中地表(biǎo)现青春易老世(shì)事无常(cháng)的感叹,富于诗的意(yì)境,且(qiě)具有(yǒu)哲理性(xìng),历来广(guǎng)为传诵。

   “寄(jì)言(yán)全(quán)盛红(hóng)颜子”以下十句,概括叙述白头翁一生的经历。

  白头老翁曾是一个美貌少年,从前他(tā)也常(cháng)和公子王孙一起,在树下花前歌(gē)舞(wǔ)游乐(lè)。

  “光禄池台文锦(jǐn)绣”两句,以(yǐ)历史上权(quán)臣(chén)贵戚的(de)豪华(huá)奢侈,表现白头(tóu)翁曾经历过的一段(duàn)富贵生活。

  然而,一旦生病衰(shuāi)老(lǎo),就无(wú)人理睬,三春行乐只好让给别人了(le)。

  这一(yī)段通(tōng)过描写白头翁(wēng)从红(hóng)颜到老病(bìng)、从游乐(lè)到(dào)孤(gū)苦(kǔ)的(de)生活,不仅表示了诗人(rén)对(duì)青春红颜、清歌妙舞的眷(juàn)恋、向往,对垂老白头翁的怜悯(mǐn)、同情,同时(shí)进(jìn)一步(bù)抒发了对(duì)美的短暂和(hé)生命的(de)有限的(de)感慨,从(cóng)而增(zēng)强了(le)诗歌的艺术感染力和哲理性(xìng)。

   结尾四句点明主旨,收束全诗(shī)。

  “宛转蛾眉能几时?须臾鹤(hè)发乱如丝(sī)”两句(jù)感(gǎn)叹美貌的少女(nǚ)转(zhuǎn)眼之间将化作白发的老妇,惋(wǎn)惜青春(chūn)难驻。

  “但(dàn)看古来歌(gē)舞地,唯(wéi)有黄(huáng)昏鸟雀悲”两(liǎng)句,一(yī)切都如同过眼(yǎn)云烟,迅速消失了!往日繁华热闹的游乐场所(suǒ),如今只有几只(zhǐ)离群的(de)鸟雀(què)在清冷的(de)暮蔼中发(fā)出(chū)几声凄苦的悲(bēi)鸣(míng)。

  末句的最后一个“悲”字,是此诗的基调。

   诗的前半首(shǒu)化自东汉宋子侯的乐府歌辞《董娇娆(ráo)》,但经过刘希夷的再(zài)创(chuàng)作,更为概(gài)括典型。

  作为(wèi)前半的结语,“年年岁岁”二句是精警的名句,它比喻(yù)精当,语言(yán)精粹,令人警(jǐng)省(shěng)。

  “年年岁岁”“岁(suì)岁年年”的颠倒重复,不(bù)仅排沓回荡,音(yīn)韵优美,更在于强调了时光流逝的无(wú)情(qíng)事实和听天由(yóu)命的(de)无(wú)奈(nài)情(qíng)绪,真(zhēn)实(shí)动情。

  “花相似”、“人不同”的形象比喻,突出了花卉盛衰(shuāi)有时而(ér)人(rén)生(shēng)青春不(bù)再(zài)的对比(bǐ),耐人(rén)寻味。

  结合(hé)后半(bàn)写白头老翁的(de)遭(zāo)遇,可以体会到,诗人不用“女子(zi)”和“春花”对比,而用泛指(zhǐ)名词(cí)“人”和(hé)“花”对比(bǐ),不(bù)仅是由(yóu)于七言诗字(zì)数的限制,更由于要(yào)包(bāo)括所有不(bù)能(néng)掌握自己(jǐ)命(mìng)运的可怜(lián)人,其(qí)中(zhōng)也包括(kuò)了诗(shī)人(rén)自(zì)己。

  也许,因此产生了不少(shǎo)关(guān)于这(zhè)诗的附会传说。

  这类无稽之(zhī)谈的(de)产生与流传,既反映人们爱(ài)惜诗人的才(cái)华,同(tóng)情他(tā)的不幸,也表明(míng)这诗(shī)情调也过(guò)于(yú)伤感了。

   此(cǐ)诗融会(huì)汉魏歌(gē)行、南朝近体及(jí)梁、陈宫体的艺术(shù)经验,而自成一种清丽(lì)婉(wǎn)转的风格。

  它(tā)还汲取乐府诗(shī)的叙事间(jiān)发议论、古诗的(de)以叙(xù)事方式抒情(qíng)的(de)手法,又能巧(qiǎo)妙交织运用各种对(duì)比(bǐ),发(fā)挥对(duì)偶、用典的长处,是这(zhè)诗艺术上的突出成就。

  刘希夷一(yī)生遭(zāo)遇(yù)压抑(yì),是他(tā)产生消极感伤情绪的思想根源。

  这诗浓厚(hòu)的感伤情绪,反映了封建制度束缚戕害人(rén)才的事实。

  创作背景:

  这是(shì)一首拟古(gǔ)乐(lè)府诗。

  《白头(tóu)吟(yín)》是汉乐府相和歌楚调曲旧题,古辞写一个女子向遗弃她(tā)的情人表(biǎo)示决绝。

  刘希(xī)夷这首诗则从女子写到老(lǎo)翁,咏叹青春(chūn)易(yì)逝(shì)、富贵无常。

  构思独创(chuàng),抒情宛转,语言(yán)优(yōu)美,音韵(yùn)和谐,艺术性较高,在(zài)初唐即受推崇,历来传(chuán)为名篇。

  作者简介(jiè):

  刘希(xī)夷(yí)(约651年(nián)—约680年(nián)),唐(táng)朝诗人。

  一名庭芝,字(zì)延(yán)之(一(yī)作(zuò)庭芝),汉族,汝州(今(jīn)河(hé)南省汝州市)人。

  高宗上(shàng)元二(èr)年进士,美姿容,好谈(tán)笑,善弹琵琶。

  其诗以(yǐ)歌行见长(zhǎng),多写(xiě)闺情(qíng),辞意(yì)柔婉(wǎn)华丽,且(qiě)多感伤情(qíng)调。

  延(yán)之少有文华,落魄不拘常格,后为(wèi)舅舅(jiù)宋之问所(suǒ)害(hài),死时年未三十。

  原有集(jí),已失(shī)传。

春(chūn)有约(yuē),花不误,岁岁(suì)年(nián)年不相负什么(me)意思?

  春有约,花不误,岁岁(suì)年年不相负的意思是:

  自(zì)己和相爱的人,就像每(měi)年春季如约而至,到了花期都彼此不相辜负一(yī)样,年年岁岁岁(suì)岁年年!永(yǒng)远(yuǎn)相爱。

  花事未了,山河依旧。

  我在岁月的渡口,种下一路(lù)花香。

   风有约,花不误,岁岁如此,永不相负。

  “风有信,花州孝不误,岁岁如(rú)此(cǐ),永(yǒng)不相(xiāng)负。

  ”“二(èr)十四番(fān)花信风”是(shì)中国人特有的(de)花事时间,花信从大寒梅花开(kāi)始,一节三候,一候一(yī)花,直到谷雨牡丹花结束,共有二(èr)十(shí)四番花信。

  伴随花(huā)信的风也(yě)逐渐由(yóu)北(běi)风(fēng)变(biàn)成了东风(fēng),冰雪的世界也(yě)就变为烂漫的原野(yě)。


  这个句子的出处(chù)是

  出自一幅(fú)民(mín)间的对联春有(yǒu)约,花不误,年年岁岁不(bù)相(xiāng)负;你(nǐ)若约,我不误,岁(suì)岁年(nián)年(nián)人如初

   这幅对联借(jiè)此(cǐ)表白意图是(shì)

  自(zì)己和(hé)相爱的人,就像每租运(yùn)年春(chūn)季如约而至,到了(le)花期(qī)都彼此不相辜(gū)负一样枯型丛,年(nián)没樱年岁岁岁(suì)岁年年!永远(yuǎn)相爱(ài)。


  扩展资料 参考理(lǐ)解

  俗话说(shuō):“花木管(guǎn)时令,鸟鸣(míng)报农(nóng)时”,自然界的花草树木、飞禽走兽,都是按照一定的季节时令而活(huó)动的,其(qí)活动与气候(hòu)变化息息(xī)相关。

  因(yīn)此,它们的各种活动便成了季(jì)节的标(biāo)志,如植物(wù)的萌芽、发叶、开花、结果(guǒ)、叶黄(huáng)和叶(yè)落;动物的蛰(zhé)眠、复(fù)苏(sū)、始鸣、繁育(yù)、迁(qiān)徙(xǐ)等,都(dōu)与气候变化相关(guān)灶伍,人们把大(dà)自然(rán)的这(zhè)些节律(lǜ)现象叫做(zuò)物(wù)候。

  两(liǎng)千多年(nián)前(qián),华(huá)夏祖先观察自然(rán)的变化,发(fā)明了“二十四节气”和(hé)“七十二候”。

  五天为一(yī)候(hòu),三候为一节气。

  立春册辩稿(gǎo)的(de)三候分(fēn)别为:“一候(hòu)东风解冻,二候蛰(zhé)虫始振,三候鱼陟负冰”,每候都有某种花卉绽(zhàn)蕾开(kāi)放。

  立春三候(hòu)对应的花信分别为“一候(hòu)迎春(chūn),二(èr)候樱桃,三候望春”。

  春(chūn)有约(yuē),花不误(wù),年年岁岁不相负,年年岁岁花相似的全诗句是“年年岁岁(suì)花相(xiāng)似”的全诗解释(shì)是:洛阳(yáng)城东的(de)桃花李花随(suí)风(fēng)飘转(zhuǎn),飞来飞(fēi)去,不知(zhī)落入了谁家?洛阳女(nǚ)子有着娇艳的容颜,独(dú)坐院中,看着零落的桃李花而长声叹息的。

  关于春有约,花不误,年年岁岁(suì)不相负,年年岁岁花相似的全诗句(jù)以(yǐ)及(jí)春有约,花不误(wù),年年岁岁不相负,年年岁(suì)岁花相似代表(biǎo)什(shén)么意思,年年(nián)岁岁花相(xiāng)似的全诗句,年年岁岁花相似出自,年(nián)年岁岁花相似是谁的(de)诗等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

春有约,花(huā)不误(wù),年年岁(suì)岁不相负,年年岁(suì)岁(suì)花相似的全诗句

  “年年岁岁花相(xiāng)似(shì)”的全诗(shī)解释是:

  洛(luò)阳城东的桃花李(lǐ)花(huā)随(suí)风飘转(zhuǎn),飞来飞去(qù),不知(zhī)落(luò)入(rù)了谁家?

  洛阳(yáng)女子有(yǒu)着娇艳的(de)容颜,独坐院中,看着零落的桃李花而长声叹息。

  今年我(wǒ)在这里看着(zhe)桃花李花因(yīn)凋(diāo)零(líng)而(ér)颜色衰减,明年(nián)花(huā)开时(shí)节不知又有谁还能看见那繁花似锦(jǐn)的胜(shèng)况?

  故人(rén)现(xiàn)在已经不再(zài)悲叹洛阳城东凋零的桃李花(huā)了,而今人却依旧对(duì)着随风飘零的(de)落花而伤怀。

  年年岁(suì)岁(suì)繁花依旧,岁岁年年看花之人(rén)却不相同。

  转(zhuǎn)告那些正值青春(chūn)年(nián)华的红颜少年,应该怜悯这位已是(shì)半死(sǐ)之人的白头老翁。

  如今他白发苍苍(cāng),真是可怜,然(rán)而他从前亦是一位风流倜傥的红颜(yán)美少年。

  这白头老(lǎo)翁当年曾与(yǔ)公子王(wáng)孙(sūn)寻欢作乐于芳树之下,吟赏清歌妙舞(wǔ)于落花(huā)之前(qián)。

  亦曾像东(dōng)汉光禄(lù)勋马防(fáng)那样以锦绣装饰池(chí)台,又如贵(guì)戚梁冀在(zài)府第楼阁中到(dào)处(chù)涂画云气神仙。

  白头老翁如(rú)今(jīn)一朝卧病在床,便(biàn)无人理睬,往昔的三春行乐、清歌妙(miào)舞(wǔ)如今又到哪里去了呢?

  而美人的青春娇(jiāo)颜同样(yàng)又能保(bǎo)持几时?须(xū)臾之间,已是鹤发(fā)蓬乱,雪白如丝了。

  只(zhǐ)见那古(gǔ)往今(jīn)来的(de)歌舞(wǔ)之地(dì),剩下的只有黄昏的鸟雀在空自(zì)悲啼。

  出自唐代诗人刘希(xī)夷《代悲白头翁(wēng)》。

原文:

  洛阳城东桃李(lǐ)花,飞来飞去落谁家(jiā)?

  洛阳女儿惜颜(yán)色(sè),坐见落(luò)花长叹息。

  今年花落(luò)颜色改,明年花开复谁(shuí)在(zài)?

  已见松(sōng)柏摧(cuī)为薪,更(gèng)闻桑田变成(chéng)海。

  古人无复(fù)洛(luò)城东,今人还对落花(huā)风(fēng)。

  年年岁岁花相似(shì),岁岁年年(nián)人不同。

  寄言全(quán)盛红颜子,应怜半死白头翁。

  此翁白头真可怜,伊(yī)昔(xī)红颜美(měi)少(shǎo)年。

  公子王孙芳树下,清歌妙舞落花前。

  光(guāng)禄池台文锦绣,将军楼阁画神仙(xiān)。

  一朝(cháo)卧病(bìng)无相识(shí),三春行(xíng)乐在谁边?

  宛转(zhuǎn)蛾(é)眉能几(jǐ)时(shí)?须臾鹤发乱(luàn)如丝。

  但看(kàn)古来歌(gē)舞地,唯(wéi)有黄昏鸟雀(què)悲。

  

  注释(shì):

  1、松柏摧为薪:松柏被砍伐方差分析英文缩写,方差分析英文翻译作(zuò)柴薪。

  2、光禄(lù):光禄勋。

  3、文锦绣:指以锦绣装饰池(chí)台中(zhōng)物。

  4、将(jiāng)军:指东汉(hàn)贵戚梁(liáng)冀,他曾为大将军。

  5、宛(wǎn)转(zhuǎn)蛾眉(méi):本为年(nián)轻女子的(de)面部(bù)画妆(zhuāng),此代指青春(chūn)年华(huá)。

  6、须臾(yú):一会儿。

  7、鹤发:白发。

  赏析:

   诗的前半(bàn)写洛阳女子感伤(shāng)落花,抒发人生短促(cù)、红颜(yán)易老的感慨;

  后半写白头(tóu)老翁遭遇沦落,抒发世事变迁、富贵无常的感慨,以(yǐ)“但看古来歌(gē)舞地,惟有黄昏鸟雀悲”总结全篇意旨。

  在前(qián)后的过渡,以“寄言全(quán)盛红颜子(zi),应怜半死白(bái)头翁”二句(jù),点(diǎn)出(chū)红颜(yán)女子的未来不免是(shì)白头老翁的今(jīn)日,白头老翁(wēng)的往(wǎng)昔实即是(shì)红颜女子的今日。

  诗人把(bǎ)红(hóng)颜女(nǚ)子和(hé)白头老翁的具(jù)体命运加以典型化,表现出这(zhè)是一大群处于封建社(shè)会下(xià)层的男(nán)女老少的共同(tóng)命运,因而提出应(yīng)该同病相怜,具有“醒(xǐng)世”的作用。

   “洛阳城东桃(táo)李(lǐ)花,飞来(lái)飞去落谁家(jiā)”,诗的开头两句(jù),描绘洛阳(yáng)城东暮春景色。

  洛(luò)阳是(shì)唐(táng)代的东都,十分繁(fán)华;

  繁华的都市盛开着(zhe)艳(yàn)丽(lì)的鲜花,满城春色,生(shēng)气勃勃,令(lìng)人心醉神往。

  然而时光易逝,此时的洛(luò)阳已(yǐ)是落(luò)花季节,桃李纷飞,不(bù)知飘向何(hé)处。

  这两句(jù)是诗的起兴(xīng)。

  下文表达的对大好春光、妙龄红颜的憧(chōng)憬(jǐng)和(hé)留恋,对桃李花落、青(qīng)春易逝的感伤(shāng)和惋惜(xī),都是由此生发开来的(de)。

   “洛(luò)阳女儿惜颜色”以下十句(jù),写(xiě)年轻的洛阳女儿面对漫天飞舞(wǔ)的(de)落花生(shēng)出无限感(gǎn)慨(kǎi)。

  洛阳女(nǚ)儿所感伤的,实(shí)际上是由(yóu)大自(zì)然的变化而联(lián)想(xiǎng)到美的短暂和人的生命的有(yǒu)限(xiàn)。

  “今年(nián)花(huā)落颜色改(gǎi),明年花开(kāi)复(fù)谁在?”表现的(de)是(shì)因为春光的(de)流逝而感叹(tàn)红颜易老、生命无常的(de)心理。

  “松柏摧为薪”句,运用比喻,形象地(dì)表现世事变化很(hěn)大(dà)。

  “古(gǔ)人无复洛城东,今人还对(duì)落(luò)花风”则揭示人生易(yì)逝、宇宙(zhòu)永恒的客观规律(lǜ)。

  “年年岁岁花相似,岁岁年年人不同”两(liǎng)句(jù),以优美、流(liú)畅、工(gōng)整的(de)对句集中地表现青春易老(lǎo)世事无常的感叹,富于诗的意境,且具有哲(zhé)理性,历来广(guǎng)为(wèi)传诵。

   “寄(jì)言全(quán)盛(shèng)红颜子”以(yǐ)下十句,概括叙述白头(tóu)翁一生的经(jīng)历。

  白头老(lǎo)翁曾是一个美貌少年,从前他也常和公(gōng)子(zi)王孙一起,在树下(xià)花前(qián)歌舞游乐。

  “光(guāng)禄池台文(wén)锦绣”两句,以历史(shǐ)上权(quán)臣贵戚的(de)豪华奢侈,表现白(bái)头翁(wēng)曾经历过的(de)一段富(fù)贵生活(huó)。

  然而,一旦生病衰老,就(jiù)无人理(lǐ)睬,三春行乐(lè)只好让给(gěi)别(bié)人了。

  这(zhè)一(yī)段通过描写白头翁从红颜到老病、从游(yóu)乐到(dào)孤(gū)苦的生活,不仅表(biǎo)示了诗人对青春红颜、清(qīng)歌妙(miào)舞的眷恋、向往,对垂老白头(tóu)翁的怜悯、同情,同时进一步抒发了对美的(de)短暂和生命的有限的感慨,从而增强了诗歌(gē)的艺术感染(rǎn)力和哲理(lǐ)性。

   结尾四(sì)句(jù)点明主(zhǔ)旨,收束全(quán)诗。

  “宛转蛾眉能几时(shí)?须臾鹤发乱如丝”两句感叹(tàn)美貌的少女(nǚ)转眼(yǎn)之间将化作白(bái)发的老妇,惋惜青(qīng)春难(nán)驻。

  “但看古来(lái)歌(gē)舞地,唯有黄昏鸟雀悲”两句,一切都如同过眼(yǎn)云烟(yān),迅速消(xiāo)失了(le)!往日繁华热闹的游乐场所,如今(jīn)只有(yǒu)几只离群(qún)的鸟雀在清冷的暮蔼中(zhōng)发出几声凄苦的悲鸣。

  末句的最(zuì)后一个“悲”字,是(shì)此诗的基调。

   诗的前半首化(huà)自(zì)东汉(hàn)宋子侯(hóu)的乐府歌辞(cí)《董娇娆》,但(dàn)经(jīng)过刘(liú)希夷(yí)的再创作,更为概括(kuò)典(diǎn)型。

  作为前半的结(jié)语,“年年岁岁”二句是(shì)精(jīng)警(jǐng)的名句,它(tā)比喻(yù)精当(dāng),语言精粹,令人警省(shěng)。

  “年年岁岁(suì)”“岁岁年年”的颠倒(dào)重复,不仅排(pái)沓回荡,音韵优(yōu)美,更在于强调(diào)了(le)时光流(liú)逝的无(wú)情事(shì)实和听天由命(mìng)的无奈(nài)情绪,真实动情。

  “花相似(shì)”、“人不同”的形象(xiàng)比喻,突出了(le)花(huā)卉盛衰有(yǒu)时而人生青春不再的对比,耐人(rén)寻(xún)味。

  结合后半写(xiě)白头老翁(wēng)的遭遇,可以体会到,诗(shī)人不用“女(nǚ)子(zi)”和“春花”对比,而用泛指(zhǐ)名词“人”和“花(huā)”对比,不仅是由于(yú)七言诗(shī)字数的(de)限制,更由于(yú)要(yào)包括所有不能(néng)掌握自己命运(yùn)的可怜(lián)人,其中(zhōng)也包括了诗人自己。

  也许(xǔ),因此产生了不(bù)少关(guān)于这诗的(de)附会传说。

  这类无稽之谈的产生与流传(chuán),既反(fǎn)映人们爱惜(xī)诗(shī)人的才(cái)华,同情他的不幸(xìng),也表明这诗情调也(yě)过于(yú)伤(shāng)感(gǎn)了(le)。

   此诗融会汉(hàn)魏(wèi)歌(gē)行、南朝(cháo)近体及梁、陈宫(gōng)体的艺术经验,而自成一(yī)种清丽(lì)婉转的风格。

  它还(hái)汲取乐府诗的叙事(shì)间发议论、古诗的以叙(xù)事方式抒情的手法,又能(néng)巧妙交织(zhī)运用各种对比,发挥对偶、用典的长处(chù),是这诗(shī)艺(yì)术(shù)上的突出成(chéng)就。

  刘希夷(yí)一生(shēng)遭(zāo)遇压抑,是(shì)他(tā)产(chǎn)生消极感伤(shāng)情绪的(de)思想根源。

  这诗浓厚的感伤情绪,反映了(le)封建(jiàn)制度束缚戕害(hài)人才(cái)的事实。

  创作背景:

  这(zhè)是(shì)一(yī)首拟古乐府诗(shī)。

  《白头吟》是汉乐(lè)府(fǔ)相和歌(gē)楚(chǔ)调曲(qū)旧题(tí),古(gǔ)辞(cí)写一个女子向(xiàng)遗弃(qì)她的情人表(biǎo)示决绝。

  刘希夷这(zhè)首诗则从女子写(xiě)到老(lǎo)翁,咏(yǒng)叹青春(chūn)易(yì)逝、富贵(guì)无常。

  构思独创,抒(shū)情宛转,语言优美(měi),音韵和谐,艺术性较高,在初唐即受推崇,历来传为名篇。

  作者简(jiǎn)介:

  刘(liú)希(xī)夷(约651年—约680年),唐朝诗人。

  一(yī)名庭芝,字(zì)延(yán)之(一作庭(tíng)芝),汉族,汝州(今河南省汝(rǔ)州市(shì))人(rén)。

  高宗上元二年进士,美姿容,好(hǎo)谈笑(xiào),善(shàn)弹琵琶。

  其诗以歌行见(jiàn)长,多(duō)写闺情(qíng),辞意柔婉华(huá)丽,且多感伤情调。

  延之少(shǎo)有文华,落魄(pò)不拘常格,后为舅舅(jiù)宋之问所害,死(sǐ)时年(nián)未三十(shí)。

  原有集,已失传。

春(chūn)有(yǒu)约,花不误,岁岁年年不(bù)相负(fù)什(shén)么意(yì)思?

  春有(yǒu)约,花不(bù)误,岁岁年年不(bù)相负的意思是:

  自己(jǐ)和相爱(ài)的(de)人(rén),就像每年(nián)春(chūn)季如约(yuē)而至,到了(le)花(huā)期都彼此不相辜负一(yī)样,年年岁岁岁岁(suì)年年!永(yǒng)远相爱。

  花事未了,山河依(yī)旧。

  我(wǒ)在岁(suì)月的渡口,种下一路花香。

   风(fēng)有(yǒu)约,花不(bù)误,岁岁如此,永不相负。

  “风(fēng)有(yǒu)信,花州孝不(bù)误,岁岁如此,永(yǒng)不相负。

  ”“二十四番花(huā)信风(fēng)”是中(zhōng)国人特有的花(huā)事时(shí)间(jiān),花(huā)信从大(dà)寒梅花开始(shǐ),一(yī)节三候,一候一花(huā),直到谷雨牡丹花结束,共有二十(shí)四番花信。

  伴随花信的风也逐(zhú)渐由北(běi)风(fēng)变成(chéng)了东风(fēng),冰雪的世界也就变为烂漫(màn)的(de)原野。


  这个句子(zi)的(de)出处是

  出自一幅民间的(de)对联春有约(yuē),花不误,年年岁岁不(bù)相负;你若(ruò)约,我不误,岁岁(suì)年年(nián)人如初

   这幅对方差分析英文缩写,方差分析英文翻译联借此表白意图(tú)是

  自己和(hé)相爱的(de)人,就(jiù)像每租运年春(chūn)季如(rú)约而(ér)至,到了花(huā)期都(dōu)彼此不相辜(gū)负一样枯型丛,年没樱年岁岁岁岁年(nián)年!永远相爱。


  扩展(zhǎn)资(zī)料 参考理解(jiě)

  俗话(huà)说:“花(huā)木管时令,鸟鸣报农时”,自(zì)然界的花草树木、飞禽走兽(shòu),都是按照一定的季节时令(lìng)而活(huó)动的,其活(huó)动与气候变化(huà)息息(xī)相关。

  因此,它们的各种活(huó)动便成了(le)季节的标志(zhì),如植物的萌芽、发叶、开花、结果、叶黄和叶(yè)落;动物的蛰眠、复苏、始(shǐ)鸣、繁育、迁(qiān)徙等,都与(yǔ)气候(hòu)变化(huà)相关灶伍,人们把大自然(rán)的这些节律现象叫做物候(hòu)。

  两千(qiān)多(duō)年前(qián),华夏(xià)祖先(xiān)观察自然的(de)变化,发(fā)明了“二(èr)十四节气”和“七十二候”。

  五天为一候,三候(hòu)为一节(jié)气(qì)。

  立春册辩(biàn)稿的三候(hòu)分别为:“一候东(dōng)风解冻(dòng),二候蛰虫始振,三候鱼(yú)陟(zhì)负冰”,每候(hòu)都有某种花(huā)卉绽蕾开放。

  立春三候对(duì)应(yīng)的花信分别为“一候迎春,二候樱桃(táo),三候望春(chūn)”。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 方差分析英文缩写,方差分析英文翻译

评论

5+2=