秋以为期句(jù)式特(tè)点(diǎn),秋以为期句式(shì)判(pàn)断是(shì)倒装句中的(de)状语后置句的(de)。
关于秋(qiū)以为期句式特点,秋以(yǐ)为期句式(shì)判断以(yǐ)及(jí)秋(qiū)以为期句式特点,秋以为期句式主谓(wèi)宾,秋以为期句式判断,秋以(yǐ)为(wèi)期句式及翻(fān)译,秋以为期句式结构(gòu)等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下(xià)知识:
秋以为期句式特(tè)点,秋以为期句式判断
倒装(zhuāng)句中的状语后置句(jù)。“秋”是“以(yǐ)”的(de)宾语,正常语序为“以秋为期”。
将子无怒(nù),秋以为期:请你不要生怨气,以(yǐ)秋(qiū)天为(wèi)期(我等你)。
氓的词(cí)类(lèi)活用(yòng)①其(黄)而陨:变黄(形容词作动词)
②(二(èr)三)其德:经常改变(数词(cí)作动词)
③(夙)兴(夜)寐(mèi):在白天/在晚上(名词(cí)作状语)
④三岁食(贫(pín)):贫(pín)困的生活(形容词作名词(cí))
⑤士(贰)其行:不专一,有二心(数词作动词)
氓节(jié)选原文(wén)
氓(máng)之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝,来即我谋。
送子涉淇,至(zhì)于顿丘。
匪我愆期,子(zi)无良媒。
将子无(wú)怒,秋以(yǐ)为期(qī)。
翻译
憨厚农家小伙子,怀抱(bào)布(bù)匹来换丝。
其实不是(shì)真换(huàn)丝,找个机会谈婚事。
送郎送过淇水西(xī),到(dào)了顿丘情依依。
不是(shì)我愿误佳期(qī),你重庆小面调料哪个牌子正宗一些呢 重庆小面是碱水面吗无媒人(rén)失(shī)礼仪(yí)。
望郎休要发脾(pí)气,秋天(tiān)到了来迎娶(qǔ)。
秋(qiū)以(yǐ)为(wèi)期是什么句式?
是宾语前置(zhì)。
“秋”是“以”的宾(bīn)语,正常语序为“以秋为期”。
出自先秦佚名《诗(shī)经·卫风·氓(máng)》:“匪我愆期(qī),子无良媒。
将子无怒(nù),秋以为期。
”
译文:并非我要拖延(yán)约定的婚期而不(bù)肯嫁(jià),是因为你(nǐ)没有找(zhǎo)好媒人。
请郎君(jūn)不要生气,秋天到了来迎娶。
扩展资(zī)料
《卫风·氓》是一首上古民(mín)间歌谣,以一个女子之口(kǒu重庆小面调料哪个牌子正宗一些呢 重庆小面是碱水面吗),率真(zhēn)地述说了其情变经历和深切体验,是一(yī)帧情(qíng)爱(ài)画卷(juǎn)的鲜(xiān)活写喊(hǎn)盯照,也(yě)为后人(rén)留下了当时风俗民情的(de)宝(bǎo)贵资料。
诗中虽(suī)以抒情为(wèi)主,所(suǒ)叙(xù)的故事(shì)也还不够完(wán)整细致(zhì),但它已(yǐ)将女主人公的(de)遭遇、命运,比较(jiào)真实(shí)地反映出来,抒(shū)情叙事融为一(yī)体,时而(ér)滚渗睁夹(jiā)以慨(kǎi)叹(tàn)式的议(yì)论大岁。
就这些方面(miàn)说,这首诗已初步(bù)具备中国式的(de)叙事诗(shī)的某些特征。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 重庆小面调料哪个牌子正宗一些呢 重庆小面是碱水面吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了