惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译 冬日可爱夏日可畏什么意思呀,冬日可爱,夏日可畏出处

  冬日可爱夏日可(kě)畏(wèi)什么意思呀,冬(dōng)日可爱,夏(xià)日可畏出处是“冬日可爱(ài),夏日可畏”的意思(sī)是像冬日的太阳那样,使人感(gǎn)到温(wēn)暖(n杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译uǎn)的。

  关于冬日可爱夏日可畏什么意思呀(ya),冬日(rì)可爱,夏日可畏出处以(yǐ)及冬日可爱夏日可畏什么意(yì)思呀,冬日(rì)可(kě)爱夏日可畏(wèi)什么意思,冬日可爱,夏日可畏出处,冬日可爱夏日可畏是成语吗(ma),夏日可(kě)爱(ài)和(hé)冬日可爱哪个是成语等问题,小(xiǎo)编(biān)将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:

冬日可爱夏日可畏什(shén)么意思呀,冬日可爱,夏(xià)日可畏出处

  “冬日可爱,夏日可畏(wèi)”的(de)意思是像冬日的太阳那样,使人感到温暖(nuǎn)。

  比喻人(rén)慈祥(xiáng)可亲(qīn)。

  像夏天酷热的太阳那样使人可怕。

  比(bǐ)喻为人严厉,令人畏惧。

  出(chū)处(chù):《左传(chuán)·文公七年》:“鄷舒(shū)问于贾(jiǎ)季曰:‘赵衰、赵盾孰贤?’对曰:‘赵衰,冬日(rì)之日也。

  赵盾,夏(xià)日之日也。

  ’”杜(dù)预注:“冬日可爱(ài),夏(xià)日(rì)可畏。

  ”冬日可(kě)爱示(shì)例:1、他一向给(gěi)人以(yǐ)冬(dōng)日可爱的态度。

   2、中国的(de)古人不(bù)是说过吗?冬(dōng)日可爱,夏日可畏。

  3、在这一点上看来,我想(xiǎng)烟草花儿(ér)的(de)姐妹们,对于太阳的(de)感想,仿佛也有“冬(dōng)日(rì)可爱,夏日(rì)可畏”的(de)感喟吧。

  夏日可畏示例:丰子恺《初冬浴日漫感》:“忽又(yòu)自笑:‘夏(xià)日可畏,冬日可爱,’以及‘团扇弃捐,’乃古之名言,夫(fū)人皆(jiē)知,又何足吃惊?”

冬日可(kě)爱、夏日可畏(wèi)—古人吐槽高

  夏天炎热,可(kě)畏还行(xíng),冬日怎(zěn)么就(jiù)可(kě)爱了呢?

  别急,这是两个成语(yǔ)!

  典故出自《左传·文公七年》:“酆舒问于(yú)贾季曰:‘赵衰,赵盾(dùn)孰皮并贤?’对曰:‘赵衰,冬日之(zhī)日也;赵盾,夏日之(zhī)日(rì)也。

  ’”

  

   —来自(zì)春秋战国时期大臣狐(hú)射(shè)姑对大臣赵盾的吐(tǔ)槽(cáo)。

  

   两(liǎng)人是(shì)晋襄公死(sǐ)前(qián)留(liú)给自己小儿子—太子夷皋(gāo)(gāo)的辅助大(dà)臣。

  但晋襄公(gōng)去(qù)世得太早(zǎo),公子夷(yí)皋太小,主少国疑(yí),两人都生了旁的(de)心思。

  赵盾(dùn)想去(qù)秦国(guó)迎太子叔(shū)叔公子雍,狐射姑想去(qù)陈国(guó)迎接太子兄弟(dì)公子乐。

  

   结果是(shì),赵盾职位(wèi)高些(xiē),罢免了(le)狐射(shè)姑(gū)的官,暗(àn)杀了公子乐。

  

   这(zhè)是两人的恩怨由来。

  

   看到这,是(shì)不是以为赵盾赢了??

  

   不(bù)不不。

  

   太(tài)子母亲(qīn)知道(dào)了,在朝堂上哭(kū)泣(qì)述说,打起(qǐ)了有效的感情牌(pái),其他臣子(zi)及民众纷纷斥责(zé)赵盾,赵盾迫于压(yā)力,中途变卦了。

  便只好立(lì)了夷皋当了国君(jūn)。

  

  

   扯会来,后来晋国应鲁国求(qiú)助,想(xiǎng)促成鲁国与潞(lù)国和解。

  

   国(guó)家(jiā)大燃(rán)咐迹义前无小(xiǎo)恩(ēn)怨。

  

   赵(zhào)盾(dùn)想到了狐射姑的才能(néng),去信。

  

   狐射姑收(shōu)到赵(zhào)盾的信后立(lì)刻(kè)就去(qù杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译)找酆舒谈,于是便有这(zhè)样的对(duì)话:

  

   酆舒问道:“赵盾(dùn)和他父亲赵衰比(bǐ)起来(lái),怎么(me)样?”

  

   狐射姑说(shuō)道:“赵衰就像(xiàng)冬(dōng)天的太阳一样可爱,而赵简察(chá)盾就像是夏(xià)天的太阳一(yī)样可怕啊!”

  

   多么含蓄的吐槽!

  

   西晋学者杜预注解《左传(chuán)》时特补充:“冬(dōng)日(rì)可爱,夏日可畏”,冬天的太阳温暖可爱,夏天的(de)太阳毒辣可怕。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

评论

5+2=