于令(lìng)仪不责盗文言文翻译注(zhù)释(shì),于令仪不责盗古文(wén)翻译是(shì)于令仪不责盗文言文翻译:于(yú)令仪是曹(cáo)州人,是做生意的(de),为(wèi)人忠厚,不损人(rén)利(lì)已,晚年家境(jìng)颇为富裕的。
关于于令仪(yí)不责盗文言文(wén)翻译注(zhù)释,于令(lìng)仪不责盗古文(wén)翻译以(yǐ)及(jí)于令仪不责盗文言(yán)文翻(fān)译注(zhù)释,于(yú)令仪不责盗(dào)文言文(wén)翻(fān)译卒(zú)为良民,于令仪(yí)不责盗古(gǔ)文翻译,于令(lìng)仪不责盗全文意思,于(yú)令仪不(bù)责(zé)盗于令仪的性格特点等(děng)问题(tí),小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:
于(yú)令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译
n是什么化学元素,n是什么化学元素符号> 于令仪不责盗文言(yán)文翻译:于令仪是曹州人,是做生意的,为人忠厚(hòu),不损人利已(yǐ),晚年(nián)家境颇为富(fù)裕。一(yī)天晚上(shàng)有人到他(tā)家行盗,于(yú)令仪的儿子(zi)们(men)抓住了小偷(tōu),原来(lái)是(shì)邻居的(de)儿子。
于(yú)令仪不责盗文言文翻译曹州于令仪,是做生意的(de)人,为人(rén)忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年家境颇为富裕。
一天(tiān)晚(wǎn)上有(yǒu)人到他家行盗。
于(yú)令(lìng)仪的儿子(zi)们抓住(zhù)了小偷,原来是邻居的儿子。
令仪(yí)对他说:“你向来很少犯错,为(wèi)什么要做小(xiǎo)偷呢?”那(nà)人回(huí)答(dá)说:“都是贫穷逼的。
”问(wèn)他需要(yào)什么,小偷回答说(shuō):“有(yǒu)十贯铜钱就足够买食物及衣服了。
”令(lìng)仪按照他要求的数目(mù)给了他(tā)。
小偷刚一走,令仪又叫他回来,盗贼很惊恐(kǒng),令仪对他说(shuō):“你十分贫穷,晚上背(bèi)着十贯铜钱回家,我担心(xīn)你(nǐ)被人盘问(wèn)。
”留到天亮才打发他走。
盗贼感到十分惭愧,最后成为(wèi)良民。
乡里的人(rén)们,都称道于令仪是名善士。
于令仪挑选出(chū)一(yī)些(xiē)优(yōu)秀的子侄辈,建立学(xué)堂并(bìng)聘请有(yǒu)名的儒士来教(jiào)导他们他(tā)的(de)儿子于(yú)伋(jí),侄(zhí)儿于杰与于(yú)效(xiào),后(hòu)来都相继考中(zhōng)了进士,后来,他们于家是(shì)曹南一带的名(míng)门望族(zú)。
于令(lìng)仪不责盗原文曹州于令仪者,市井人也(yě),长厚不(bù)忤物(wù),晚年家颇丰富(fù)。
一夕,盗入其(qí)家(jiā),诸子禽之,乃邻舍子也。
令仪曰:“汝(rǔ)素寡(guǎ)悔何苦而为盗邪(xié)?”曰:“迫于(yú)贫耳。
”问其所欲,曰(yuē):“得十千(qiān)足以(yǐ)衣(yī)食。
”于令仪如其所言与之(zhī),其(qí)欲与之。
既去(qù),复呼之,盗大恐。
谓曰:“尔贫甚,夜负十千以归,恐为人(rén)所诘。
”留之,至明使去。
盗(dào)大感愧,卒为良民。
乡里称(chēng)君为善士。
君择子侄之秀者,起学室,延名儒以掖之,子、侄(zhí)杰仿举进(jìn)士第,今为曹南令族。
于令仪不责盗翻译
魏国有个叫于令仪(yí)的商人,他(tā)为人忠(zhōng)厚(hòu)不得罪人,晚年时的家(jiā)道(dào)非常富(fù)足。
有天晚上,一名小偷侵入他家中行(xíng)窃,被他的几(jǐ)个儿子(zi)逮住了(le),发(fā)现原来(lái)是邻居(jū)的小孩。
于(yú)令仪问他说:“你(nǐ)一向很少做错事,有什么(me)苦衷要做贼呢?”小偷回答说:“为贫(pín)困所迫罢了。
”燃差尘于令仪再(zài)问他(tā)想要什么(me)东(dōng)西,小偷(tōu)说:“能得到十贯钱足够穿衣(yī)吃饭就行了。
”于令仪依照(zhào)他的要求给了n是什么化学元素,n是什么化学元素符号他。
小偷已经离开,于(yú)令仪又叫住他(tā),小(xiǎo)偷大为恐(kǒng)庆世惧。
于(yú)令仪皮(pí)禅对他说:“你十(shí)分贫穷(qióng),晚上带着十贯铜钱(qián)回去,恐怕你会被人追问的,留下钱财,到了明天再拿走。
”那小偷深感惭愧,后来终于成了善良(liáng)的人。
邻(lín)居乡(xiāng)里(lǐ)都称令仪是好人。
扩展资料
《于令仪不责(zé)盗》又称《于令仪济盗(dào)成(chéng)良》、《于令仪诲人》
原文:《于令仪诲人》
宋代:王辟之(zhī)
曹州于令仪者,市井人也,长厚(hòu)不忤(wǔ)物,晚(wǎn)年家颇丰(fēng)富。
一夕,盗(dào)入其室,诸子擒之,乃邻(lín)子也。
令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔,何苦而(ér)为盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳!”问(wèn)其所(suǒ)欲,曰(yuē):“得十千(qiān)足以衣食(shí)。
”如其欲与之。
既去,复(fù)呼之,盗(dào)大恐。
谓曰:“汝(rǔ)贫甚(shèn),夜负十(shí)千以(yǐ)归,恐(kǒng)为人所诘(jí)。
留之,至明(míng)使去。
"盗大感愧,卒为良民。
乡里称君为善(shàn)士。
君择子(zi)侄之秀者,起学室,延名儒以(yǐ)掖之,子、侄杰仿举进士第(dì),今为曹南令族。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 n是什么化学元素,n是什么化学元素符号
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了