远(yuǎn)则怨近则(zé)不逊是什么意思解(jiě)释,远则怨(yuàn),近则不逊是(shì)“近则不逊,远则怨(yuàn)”的意(yì)思是:相近了会看你不顺眼(yǎn)、对你不尊重,远离了又会埋怨你的。
关(guān)于(yú)远则怨近则不逊是(shì)什么意(yì)思解释(shì),远则怨(yuàn),近则不逊以(yǐ)及远则怨近则不逊是什(shén)么意思解(jiě)释(shì),远则怨近则不(bù)逊是什么意思(sī)呢,远则(zé)怨,近(jìn)则(zé)不逊,远则不逊近(jìn)则怨,前(qián)一句是什(shén)么?,远则怨,近则不恭等问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下(xià)知识:
远则怨近(jìn)则(zé)不(bù)逊是什么意思解释,远则怨,近(jìn)则(zé)不逊
“近则不逊,远则(zé)怨”的意思(sī)是(shì):相(xiāng)近了会看你不顺眼、对(duì)你不(bù)尊重,远离了又会埋怨你。
原(yuán)文:子曰(yuē):“唯女子与小人为难养也,近之(zhī)则不逊,远之则怨。
”“唯(wéi)女子与小人为难养也”的说话对(duì)象是“君子”中的(de)“人主”,“女子”不是泛(fàn)指所有的(de)女(nǚ)性,而是特指“人主”身边的“臣妾”,亦引申为“人(rén)主”所宠幸的身边人(rén),小人则是与(yǔ)君子之道相违背之人。
近则不逊远则怨什么意思(sī)
近(jìn)则不逊,远则怨的(de)意(yì)思:相近了(le)会看你不顺眼、对你不尊(zūn)重,远离了又会埋(mái)怨你。
此句的原文为子曰:“唯女(nǚ)子(zi)与(yǔ)键帆小人为(wèi)难(nán)养(yǎng)也!近之则不孙,远(yuǎn)之则怨。
”意思是孔(kǒng)子说:“妾侍仆从真难蓄养(yǎng)啊!亲近(jìn)他们则恃宠(chǒng)而骄,疏远他(tā)们则心生怨恨(hèn)。
”
在这句话中,“唯”,用于(yú)句首的发语词,表(biǎo)肯定或无(wú)实义。
如《管(guǎn)子》中的“如(rú)月如日,唯君之节”,《礼记·表记》中的(de)“唯携哗天(tiān)子,受命(mìng)于天(tiān)”。
通常是解作(zuò)“只有”,今不从。
女子与小人在此处应(yīng)是指古时贵(guì)族所蓄养(yǎng)的妾侍仆(pū)从。
一说“女子”是指春(chūn)秋时(shí)卫稿隐雹灵公的(de)夫(fū)人南(nán)子,也有人(rén)认为是(shì)泛指女性,皆(jiē)不从。
“养”,蓄养。
也有解作(zuò)“调教(jiào)”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不逊”,不(bù)恭敬(jìng)、无礼、骄横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女子(zi)与小人为难养也解析
“唯女子与小人为难养也”这句话,在(zài)主张男女平权的现代受到了很多抨击,被认为是(shì)歧视女性。
《论语(yǔ)》中的一些章(zhāng)句缺乏语境的(de)支撑,若仅仅是(shì)从字面去理解,而(ér)对孔子“尚仁”的思想核(hé)心没有“一以贯之”的认识(shí),就比较容易引发(fā)误会。
本章争议的焦点,就在于“女子(zi)”一词(cí)究蒙古女人为什么不能碰(jiū)竟是否泛(fàn)指(zhǐ)女(nǚ)性。
其实,即便本(běn)章的“女子(zi)”确(què)实是泛指女性,那(nà)也是指孔(kǒng)子所观察到的(de)、当时社(shè)会和文化背景中的(de)特定“女性”群体。
之所以要强(qiáng)调这一点,是(shì)因为(wèi)古代(dài)与(yǔ)现代的社会形态和文化背景差(chà)异巨(jù)大,而(ér)这些因素(sù)对于群体的心理塑(sù)造则具有决定性的作(zuò)用。
远则怨近则(zé)不逊是(shì)什(shén)么意思解(jiě)释,远则怨,近(jìn)则不逊是(shì)“近则不逊,远(yuǎn)则怨”的意(yì)思(sī)是:相近了会(huì)看你(nǐ)不顺眼、对你不尊重,远离了又会埋(mái)怨你(nǐ)的。
关(guān)于远则(zé)怨近则(zé)不逊是什么意思解释,远则(zé)怨,近则不逊以及远则(zé)怨近则不逊是什么意思解释(shì),远则怨近则不逊是什么意(yì)思呢,远则(zé)怨,近则不逊,远则不逊(xùn)近则怨,前一(yī)句(jù)是(shì)什么(me)?,远则怨(yuàn),近(jìn)则不恭等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整理以下(xià)知识:
远则(zé)怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊(xùn)
“近则不(bù)逊,远则怨”的意思是(shì):相近了会看你不顺眼、对你不尊重(zhòng),远离了(le)又会埋怨你。
原文:子曰:“唯女子与小人为难养也(yě),近之则不逊,远之则(zé)怨(yuàn)。
”“唯女子与小人(rén)为难养也”的说话对象(xiàng)是“君(jūn)子”中的(de)“人主(zhǔ)”,“女子(zi)”不是泛指所有的女性,而是(shì)特指“人主”身边(biān)的“臣妾”,亦引申为“人(rén)主”所宠幸的身(shēn)边人,小人则是与君子之道相(xiāng)违背(bèi)之人。
近则不逊远则(zé)怨什么意(yì)思
近则不逊,远则怨的意思:相(xiāng)近了会看你(nǐ)不顺眼、对(duì)你不尊(zūn)重,远离了又会(huì)埋怨(yuàn)你。
此句的原文(wén)为子曰:“唯女子(zi)与键帆小(xiǎo)人为(wèi)难养也(yě)!近之则(zé)不孙,远之则怨(yuàn)。
”意思是孔子说(shuō):“妾侍仆从真难(nán)蓄养(yǎng)啊!亲近他们则恃宠而骄,疏远(yuǎn)他(tā)们(men)则(zé)心生怨恨。
”
在(zài)这句话中,“唯(wéi)”,用于句首的发语词,表肯定或无实义(yì)。
如《管子》中的(de)“如月如日(rì),唯(wéi)君之节”,《礼记·表记》中的“唯携哗天子,受(shòu)命于天”。
通常是解作“只有”,今不从(cóng)。
女(nǚ)子与小人在此(cǐ)处(chù)应是指(zhǐ)古时贵族所蓄养的妾侍仆从。
一说“女子(zi)”是指春秋(qiū)时卫稿隐雹灵公(gōng)的(de)夫人南子,也有人(rén)认为(wèi)是泛指女性(xìng),皆不从。
“养(yǎng)”,蓄养。
也有解作“调教(jiào)”、“相处”的,亦通。
“不(bù)孙(sūn)”,即(jí)“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
蒙古女人为什么不能碰 “孙”音义(yì)皆同“逊(xùn)”。
唯(wéi)女子与小人为难养(yǎng)也(yě)解析
“唯女(nǚ)子(zi)与(yǔ)小人为难养也”这句话,在主张男女平权的现代受(shòu)到了很(hěn)多抨击,被(bèi)认(rèn)为是(shì)歧视女性。
《论语》中的一些章句(jù)缺乏语(yǔ)境的支(zhī)撑,若仅(jǐn)仅是从字面去理解(jiě),而对孔子(zi)“尚仁”的思想核心没有(yǒu)“一以贯之”的认(rèn)识,就比较容易引发误会。
本章争议的焦点,就在于“女子(zi)”一词究竟是否泛指女性。
其实,即便本章的(de)“女子”确实(shí)是泛(fàn)指女(nǚ)性(xìng),那也是(shì)指孔子所观察到的、当(dāng)时社会和文化背(bèi)景中(zhōng)的特定“女(nǚ)性(xìng)”群(qún)体。
之所以(yǐ)要强(qiáng)调这一点,是因为古代与现代(dài)的社(shè)会形态和文化背景差异巨大,而这些因素对于群体的(de)心理塑造则具有(yǒu)决定性的作用。
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 蒙古女人为什么不能碰
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了