惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

事竟成的前面一句是什么二年级,成功金句名言短句

事竟成的前面一句是什么二年级,成功金句名言短句 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》是《越(yuè)妇(fù)言》是唐代文学家(jiā)罗(luó)隐(yǐn)创(chuàng)作的(de)一(yī)篇小品(pǐn)文的(de)。

  关于越妇言文(wén)言文阅读翻译(yì),《越(yuè)妇言》以(yǐ)及(jí)越妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译,越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越(yuè)女(nǚ)词译文(wén),古代小品文鉴赏(shǎng)辞典(diǎn)越妇(fù)言翻译等问题(tí),小编将为你整理以下知识:

越妇言文(wén)言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代文(wén)学家罗隐创作的一篇(piān)小品(pǐn)文。

  全文借古(gǔ)讽(fěng)今,言辞犀利,借(jiè)朱买臣前(qián)妻(qī)之口,表达(dá)对封建官僚的讽刺(cì)之意(yì),具有强烈的(de)批判(pàn)精神。

越妇言(yán)文言文(wén)翻译

  买(mǎi)臣之贵也,不忍其去妻,筑室以(yǐ)居(jū)之,分衣食以(yǐ)活之,亦仁者(zhě)之心也。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤(qín)苦时节,见翁(wēng)子之(zhī)志,何尝不言通达后以匡国致君为己任(rèn),以安民济物为(wèi)心期。

  而(ér)吾不幸离翁子左右者,亦有年(nián)矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天子疏(shū)爵以命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向所言者(zhě),蔑(miè事竟成的前面一句是什么二年级,成功金句名言短句)然无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之(zhī)然耶?岂急于富贵未假度者耶(yé)?以(yǐ)吾观之(zhī),矜于一妇人,则可(kě)矣,其他未之见(jiàn)也。

  又安(ān)可(kě)食(shí)其(qí)食!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱买臣地位(wèi)变(biàn)高的时(shí)候(hòu),没有(yǒu)痛(tòng)恨他的前妻,建房子让她居住(zhù),分衣服食物让她(tā)生存,这(zhè)也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的跟前(qián)做这做那,好(hǎo)多年了。

  每次想到忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读的时候,看见(jiàn)买臣的志向,何(hé)尝不曾说(shuō)过官(guān)运亨通以后(hòu),把匡正(zhèng)国家、辅助(zhù)国君作为自己的使命(mìng),把(bǎ)安抚(fǔ)平民救(jiù)济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也(yě)好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任(rèn)用他,让他衣锦还乡,这也(yě)达到顶(dǐng)点了。

  但他从前所说的话,了(le)无声息再(zài)也听(tīng)不到了。

  难(nán)道是天下没有处理的(de)事情使他这样(yàng)吗?抑或是(shì)急于求富贵(guì)而(ér)没(méi)有时间考虑呢?依我看来,他只是在一个妇(fù)人面前夸耀就满足了,其他的没有发(fā)现能做什么。

  又怎(zěn)能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武(wǔ)帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前妻。

  居(jū)之:让她(tā)居住。

  居,此处(chù)为(wèi)使动用法。

  活:养活(huó)。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边(biān)的(de)侍(shì)从。

  秉(bǐng)箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕(jī),指做洒扫(sǎo)庭(tíng)除之事。

  意思是为人(rén)妻(qī)。

  翁(wēng)子:古代(dài)妇(fù)女称丈夫的父亲为(wèi)翁,翁子是对丈(zhàng)夫的委婉称呼。

  有年矣(yǐ):有些年了,好多(duō)年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡(kuāng)正国家(jiā)。

  致(zhì)君:使君尊(zūn)贵,即辅佐国君(jūn),使其成为圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里(lǐ)指(zhǐ)人(rén)。

  心期:心(xīn)愿,志愿(yuàn)。

  疏(shū)爵(jué):赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(chéng)(今浙江富阳市新登镇)人(rén),唐代诗人(rén)。

  生于公元833年(nián)(太和七年),大中十三(sān)年(公元859年)底至京师,应进士试(shì),历七(qī)年不第。

  咸通(tōng)八(bā)年(公(gōng)元867年)乃自编其文为《谗书》,益(yì)为(wèi)统治阶级所憎(zēng)恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说(shuō):“谗书(shū)虽胜一名(míng)休”。

  后来又断断续续考了几年(nián),总共(gòng)考(kǎo)了十多次,自(zì)称“十二三年就试(shì)期”,最终还(hái)是铩羽(yǔ)而归,史称“十(shí)上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越(yuè)王(wáng)钱镠,历(lì)任钱塘令(lìng)、司(sī)勋郎中(zhōng)、给(gěi)事中等职(zhí)。

  公元909年(五代后梁开平三年(nián))去世(shì),享年(nián)77岁(suì)。

越妇(fù)言原文及翻译(yì)

  越(yuè)妇言原文及翻(fān)译如下:

  朱买臣(chén)显贵了,不忍(rěn)心看(kàn)到他的前妻(生活贫困),就(jiù)做房子让她居住(zhù),给衣食(shí)让(ràng)她活命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一(yī)天,他的前妻对(duì)他的近侍(shì)说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家务事,有些年(nián)了。

  每当想(xiǎng)起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿时,何尝不说得志后,要以匡正国家,使君圣明为己任,以安(ān)抚(fǔ)百姓(xìng)、救济人(rén)民为心(xīn)愿呢。

  我不幸(xìng)离(lí)开老爷左右,也有些年了,老(lǎo)爷(yé)果然得(dé)志了。

  天子赐(cì)给他(tā)爵位并且(qiě)任用他,让他穿着锦绣官服并且白天返回故(gù)乡(xiāng),这(zhè)种荣耀也到极点了。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚(fǔ)百(bǎi)姓)的(de)话,却(què)没有再听(tīng)说了。

  是天下无事使(shǐ)他这样呢?还(hái)是他(tā)急于享受富贵没有空闲去(qù)考(kǎo)虑(这(zhè)些国家(jiā)大事)呢?以我(wǒ)看来,向一妇(fù)人(rén)夸耀(yào)自己,是达(dá)到目(mù)的(de)了(le);其(qí)他(tā)(匡国安民的事)却没(méi)有见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食物呢!”于(yú)是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一(yī)篇。

  越(yuè)妇,指汉武(wǔ)帝(dì)时朱(zhū)买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时(shí)属越国,故称越(yuè)妇。

  朱(zhū)买臣(chén)(?一前115),武帝时曾任会(huì)稽太守。

  朱买臣(chén)年轻时家贫,其妻离(lí)他而(ér)去。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻和前妻(qī)的后夫察液,便接到(dào)官署,住在园(yuán)中。

  不久(jiǔ),前妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书(shū)》哪没盯中,这个(gè)故事是用来(lái)赞美朱买臣(chén)的。

  但在本文中,朱(zhū)买臣却成了(le)讽刺的对(duì)象,讽刺他(tā)一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国安民了(le)。

  越(yuè)妇言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》是《越妇(fù)言》是唐(táng)代文学家罗隐创作的(de)一篇小品文的。

  关于(yú)越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇言(yán)》以及越妇(fù)言文言文阅读翻译(yì),越(yuè)妇言(yán)原(yuán)文,《越妇(fù)言》,越(yuè)女词(cí)译文(wén),古代小品文鉴赏辞典越妇(fù)言(yán)翻译等问题(tí),小编将为你整理以下(xià)知识:

越妇言文言文阅读翻(fān)译(yì),《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代文(wén)学家罗隐创作的(de)一篇小品(pǐn)文。

  全文借古(gǔ)讽今(jīn),言辞犀利,借朱买臣(chén)前妻之口,表达对封建官(guān)僚的讽(fěng)刺之意,具有强烈的批(pī)判精(jīng)神。

越妇言(yán)文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去(qù)妻,筑室以居之(zhī),分衣食以活之,亦仁(rén)者之心(xīn)也(yě)。

  一旦,去妻(qī)言于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾(wú)秉(bǐng)箕帚于翁(wēng)子左右者,有年矣。

  每念(niàn)饥寒(hán)勤苦时(shí)节,见翁(wēng)子之(zhī)志,何尝不言通达后(hòu)以匡国致(zhì)君(jūn)为(wèi)己任,以安民济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年(nián)矣,翁子果通(tōng)达矣。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑(miè)然无闻(wén)。

  岂四方(fāng)无(wú)事使之然耶?岂急于富贵未(wèi)假度者耶?以吾观(guān)之,矜于一妇人,则可矣(yǐ),其(qí)他(tā)未(wèi)之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱(zhū)买臣地位变(biàn)高的时候,没(méi)有痛(tòng)恨他的前妻,建房(fáng)子(zi)让她(tā)居住,分衣服食物让(ràng)她生存,这也是(shì)仁爱(ài)之人的心(xīn)意啊!

  一天,前妻对(duì)朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的(de)身边侍从说:“我在朱买(mǎi)臣的(de)跟(gēn)前(qián)做这(zhè)做(zuò)那,好多年了。

  每(měi)次想到忍饥挨冻勤勉苦读(dú)的时(shí)候,看见买臣(chén)的(de)志向,何尝不(bù)曾说过官运(yùn)亨(hēng)通以(yǐ)后,把匡正国家、辅助(zhù)国君作为自己的使命,把安抚平民(mín)救济百姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸离开(kāi)买臣也好多年(nián)了(le),买(mǎi)臣(chén)果(guǒ)然官运亨通(tōng)了。

  天子赐给爵(jué)位,任用他,让他衣锦还乡,这(zhè)也达到顶(dǐng)点了(le)。

  但他从前所说的话,了(le)无声(shēng)息再也(yě)听不到了。

  难道是天(tiān)下没(méi)有处理的事情(qíng)使他这(zhè)样吗?抑(yì)或(huò)是急(jí)于求富贵而没有时间考虑(lǜ)呢(ne)?依我看(kàn)来,他只是在一个妇人面(miàn)前(qián)夸耀就满足(zú)了(le),其他的(de)没有发(fā)现能做什么(me)。

  又怎能(néng)吃他的食物(wù)呢?”于是自缢(yì)而死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝(dì)时朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为事竟成的前面一句是什么二年级,成功金句名言短句(wèi)使动用法。

  活:养活。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的侍从(cóng)。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫(sǎo)帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫庭除之事(shì)。

  意思是为(wèi)人(rén)妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称(chēng)丈夫的(de)父亲为(wèi)翁(wēng),翁子是对丈(zhàng)夫的(de)委婉称呼。

  有(yǒu)年矣:有些年(nián)了,好多(duō)年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国(guó):匡正国家。

  致君(jūn):使君尊贵(guì),即辅佐国(guó)君,使其成为圣(shèng)明的(de)君主。

  致,使。

  济(jì)物:救济(jì)百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作(zuò)者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新(xīn)登镇)人,唐代诗人。

  生(shēng)于公元833年(太和(hé)七(qī)年),大中十三年(公(gōng)元859年)底至(zhì)京师,应进(jìn)士试,历(lì)七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书(shū)》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了几年(nián),总共(gòng)考了(le)十多次,自(zì)称(chēng)“十二三年就(jiù)试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上(shàng)不(bù)第”。

  黄巢起义后,避乱隐居(jū)九华山,光启(qǐ)三年(公元887年),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公(gōng)元909年(五代(dài)后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原(yuán)文及翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣(chén)显(xiǎn)贵了,不忍心(xīn)看到他(tā)的前妻(生(shēng)活贫困),就做房子让(ràng)她居(jū)住,给(gěi)衣食让(ràng)她活命(mìng)。

  这也是“仁(rén)者(zhě)之心”吧。

  有一天(tiān),他的前(qián)妻对他的近侍说:“(以前(qián))我(wǒ)李和(hé)(作(zuò)为(wèi)妻子(zi))为(wèi)老爷(yé)做家务事,有些年了。

  每(měi)当想(xiǎng)起(qǐ)那饥(jī)寒勤(qín)苦的时候,看见老爷表达志愿时,何尝不说得(dé)志后(hòu),要以(yǐ)匡(kuāng)正国家,使君(jūn)圣明(míng)为己任,以安抚百姓、救济(jì)人民为心愿呢。

  我不幸(xìng)离(lí)开老爷左右(yòu),也有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐(cì)给他(tā)爵位并且(qiě)任用他,让(ràng)他穿着锦绣官服并(bìng)且(qiě)白天返回故乡(xiāng),这种荣耀也到极点了(le)。

  可是他(tā)从前所说(匡正国家、安抚百姓)的话(huà),却(què)没(méi)有再听说了(le)。

  是(shì)天下(xià)无事使他(tā)这样呢?还是(shì)他急于享受富贵没有空闲去考虑(这些(xiē)国家大事(shì))呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安(ān)民的事)却没有见到。

  (我(wǒ))又怎(zěn)能吃他的食物呢!”于(yú)是自缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗(chán)书(shū)》中的一篇。

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春(chūn)秋时(shí)属越国,故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻(qīng)时家贫,其妻离他而去(qù)。

  后(hòu)来朱为本郡太守,荣归故乡,路(lù)上(shàng)见到他的(de)前妻和(hé)前妻(qī)的(de)后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故(gù)事是用来(lái)赞美朱买臣(chén)的。

  但在(zài)本文中(zhōng),朱买臣却成了讽刺(cì)的(de)对象,讽刺他(tā)一(yī)旦得到富贵就(jiù)只(zhǐ)贪图(tú)享受,不思匡国安民(mín)了。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 事竟成的前面一句是什么二年级,成功金句名言短句

评论

5+2=