惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

俄罗斯会被美国耗死吗,俄罗斯会被美国搞垮吗

俄罗斯会被美国耗死吗,俄罗斯会被美国搞垮吗 吾妻之美我者的美是什么意思,吾妻之美我者的美是什么用法

  吾妻之美我者的美是什么意思,吾妻之美我者的美是什么用法是意思:美丽的。

  关于(yú)吾(wú)妻(qī)之美(měi)我者的(de)美是什(shén)么意(yì)思,吾妻之美我者的美是(shì)什么(me)用法(fǎ)以及吾妻之美我者的美是什么(me)意思?,吾妻之美(měi)我者的美是什么意思词类活用,吾妻之美(měi)我者(zhě)的美是什么用法(fǎ),吾妻之美我者(zhě)下一(yī)句,吾妻(qī)之美我(wǒ)者是什么(me)句式等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识(shí):

吾妻(qī)之美我者的美(měi)是什么意思,吾妻之美我者的美是什么用法

  意思(sī):美(měi)丽。

  出处:战国时期刘(liú)向《邹忌讽齐王纳谏》。

《邹忌讽齐王纳谏》原文节选

  邹忌修八尺有(yǒu)余,而形貌昳丽。

  朝服衣冠,窥(kuī)镜(jìng),谓(wèi)其妻曰:“我孰与城北徐公(gōng)美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽(lì)者也。

  忌不自(zì)信,而复(fù)问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能(néng)及君也?”旦日,客从外(wài)来,与(yǔ)坐(zuò)谈(tán),问之客曰:“吾与徐公孰(shú)美?”客曰:“徐(xú)公不若君之(zhī)美也(yě)。

  ”明日徐公(gōng)来(lái),孰视之(zhī),自以为(wèi)不如;

  窥(kuī)镜而自视,又弗如远甚(shèn)。

  暮寝而思之(zhī),曰(yuē):“吾妻之(zhī)美我者,私我也(yě);

  妾之美我者,畏我也;

  客之美(měi)我者,欲有求于我也。

  ”

《邹忌讽(fěng)齐(qí)王纳谏》原文节选翻译

  邹忌身(shēn)长五十四·寸左右,而且形象(xiàng)外(wài)貌光艳美丽。

  有(yǒu)一天早(zǎo)晨他穿戴好衣帽,照着镜子(zi),对他的妻子说:“我(wǒ)与城北的徐公相比,谁更美丽呢?”他的(de)妻子(zi)说:“您美(měi)极了,徐公怎么能(néng)比得上您呢?城(chéng)北的(de)徐公齐国的(de)最(zuì)美(měi)的男子。

  邹(zōu)忌不相信(xìn)自己(比(bǐ)徐公美),于是(shì)又问他的小妾说:“我和徐公(gōng)相比(bǐ),谁更美丽?”妾说:徐公怎么能比(bǐ)得上您(nín)呢?第(dì)二(èr)天,有(yǒu)客人从外面来拜访,邹忌和他坐(zuò)着(zhe)谈话,邹忌问客人道:“我(wǒ)和徐(xú)公相比,谁更美(měi)丽?”客人说:“徐公不(bù)如您(nín)美丽啊。

  ”

  又过了(le)一(yī)天,徐(xú)公前来拜访,(邹(zōu)忌)仔(zǎi)细(xì)地端(duān)详他(tā),自己觉得不如他美(měi)丽;

  看着镜子里的自己,更是觉得自(zì)己与徐公相差甚远。

  傍晚,他躺在(zài)床上休息时想这件事,说:“我(wǒ)的妻子认为(wèi)我美(měi),是(shì)偏爱我;

  我的小妾(qiè)认为我美,是惧怕我;

  客人(rén)赞美我美,是有事(shì)情要求(qiú)于(yú)我。

  ”

邹忌简介

  邹忌(约前385年—前319年),一作“驺忌”,尊称(chēng)“驺子”,中(zhōng)国战国(guó)时(shí)期齐国人。

  《史记》亦作驺忌,齐桓公(gōng)田(tián)午时(shí)的大臣;齐威王田(tián)因(yīn)齐时期,以鼓(gǔ)琴游(yóu)说齐威王,被任(rèn)相(xiāng)国(guó),封于下邳(今江苏(sū)睢宁古(gǔ)邳镇),号(hào)成侯;后又侍齐(qí)宣王田辟疆。

  他曾劝说齐(qí)威(wēi)王奖励(lì)群臣(chén)吏(lì)民进(jìn)谏,主张革新政治,修订法律,选拔人才,奖(jiǎng)励贤臣,处罚奸吏,并选(xuǎn)荐(jiàn)得力大臣坚守四境,从(cóng)此齐国渐强。

  前360年前后,齐(qí)威王起用邹(zōu)忌(jì)实行改(gǎi)革,“谨修法律而督奸吏(lì)”。

吾妻之美我者 的美什(shén)么意思(sī)

  意思:美(měi)丽。

  出处(chù):战国时期刘向《邹忌(jì)讽齐(qí)王纳谏》。

  原文节选:明日徐(xú)公来,孰视(shì)之,自(zì)以为不如;窥镜(jìng)而自视(shì),又弗(fú)如远甚。

  暮寝而思之,曰:“吾(wú)妻之美我者,私我也(yě);妾之(zhī)美我者(zhě),畏我也(yě);客之美我(wǒ)者,欲有求(qiú)于我也。

  ”

  译文:又过了一天,徐公前来拜访,(邹忌(jì))仔细(xì)地端详他(tā),自己觉得不如他美(měi)丽;照着镜(jìng)子(zi)里(lǐ)的自己,更是觉得自己与徐公(gōng)相差甚远。

  傍(bàng)晚,他躺在床上休(xiū)息时想这件事,说:“我(wǒ)的妻(qī)子(zi)认斗举为我(wǒ)美,是偏爱我;我(wǒ)的(de)小妾认为(wèi)我美,是惧怕我;客人赞美(měi)我美,是(shì)有事情要求于我。

  ”

扩展资料(liào)

  文章塑(sù)造了邹忌这样(yàng)有自知之(zhī)明,善于(yú)思考(kǎo),勇于进谏的贤(xián)士(shì)形(xíng)象(xiàng)。

  又表(biǎo)现了齐威王知错能改,从谏如流的明君形象,和革除弊端,改良政治的(de)迫切(qiè)愿望和巨大(dà)决心(xīn)。

  告诉读者居上(shàng)者只有(yǒu)广空中碧开(kāi)言路,采纳群言(yán),虚心接受批评意(yì)见并(bìng)积极加以(yǐ)改正(zhèng)才有可能成功。

  文章以(yǐ)“孰美”的问答开篇,继写邹(zōu)忌(jì)暮寝自思,寻找妻、妾(qiè)、客人赞美自己(jǐ)的因为,并(bìng)因(yīn)小悟大,将生活(huó)小事与国大(dà)事(shì)有机地联(lián)系起来。

  由(yóu)自(zì)己的“敝”,用(yòng)类比(bǐ)培瞎(xiā)推(tuī)理的方法(fǎ)婉讽“王之敝甚”,充分显示(shì)了邹忌巧妙(miào)的讽谏艺术(shù)与(yǔ)娴熟(shú)的从政(zhèng)谋略。

  邹忌正是以自身的(de)生活体悟,委(wěi)婉(wǎn)地劝(quàn)谏(jiàn)齐威王(wáng)广开言(yán)路(lù),改革(gé)弊政,整顿吏(lì)治,从而收(shōu)到很好的效果。

  创(chuàng)作(zuò)背(bèi)景(jǐng):春秋(qiū)战(zhàn)国之际,七(qī)雄(xióng)并立(lì),各国间(jiān)的(de)兼(jiān)并战争,各(gè)统治集(jí)团内部新旧势力的(de)斗争,以及民众(zhòng)风起云(yún)涌的反(fǎn)抗斗(dòu)争,都异常尖锐(ruì)激烈。

  在这激烈动(dòng)荡(dàng)的时代,“士”作为一种(zhǒng)最活跃的阶层出现在政(zhèng)治舞台(tái)上(shàng)。

  他们以(yǐ)自己的(de)才能和(hé)学(xué)识,游说于各国之间(jiān),有(yǒu)的主(俄罗斯会被美国耗死吗,俄罗斯会被美国搞垮吗height: 24px;'>俄罗斯会被美国耗死吗,俄罗斯会被美国搞垮吗zhǔ)张(zhāng)连横(héng),有(yǒu)的主张合纵,所以,史(shǐ)称这些人为策士或纵横家。

  他们提出一定(dìng)的(de)政治主张或斗争策(cè)略,为某些统治(zhì)集团(tuán)服务,并且往往利用当时错(cuò)综(zōng)复杂(zá)的斗争(zhēng)形势游说使(shǐ)诸侯采纳,施展(zhǎn)着自己治国安邦(bāng)的才(cái)干。

  各国统治者也认识到,人心的(de)向背(bèi),是国家(jiā)政权能(néng)否巩固(gù)的(de)决(jué)定性因素。

  失去了民心,国家(jiā)的(de)统治就难(nán)以维持(chí)。

  所(suǒ)以,他们争相招揽人才,虚心(xīn)纳谏(jiàn),争取(qǔ)“士”的(de)支持。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 俄罗斯会被美国耗死吗,俄罗斯会被美国搞垮吗

评论

5+2=