惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译

蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译 二鹊救友文言文翻译及注释讲解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音

  二鹊(què)救友(yǒu)文(wén)言文翻译及(jí)注释讲解,二(èr)鹊救友文言文翻(fān)译及注(zhù)释拼音是《二鹊救友》是出自《虞(yú)初(chū)新志》的一篇文章(zhāng),主要讲述两只喜鹊(què)救助朋友的寓(yù)言故事(shì)的。

  关(guān)于二(èr)鹊救友文(wén)言文翻译及(jí)注释讲(jiǎng)解,二(èr)鹊(què)救友文言文翻译(yì)及注释拼音(yīn)以及二(èr)鹊救友文言文翻译(yì)及(jí)注释(shì)讲解,二鹊救友文言文翻译及注释(shì)古诗文(wén)网(wǎng)nwang,二鹊救(jiù)友文言文翻译及(jí)注释拼音,二鹊救友(yǒu)文言文翻译及(jí)注释(shì)及翻译,二鹊救(jiù)友(yǒu)文言(yán)文翻(fān)译(yì)注释及原文等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

二(èr)鹊救友文(wén)言文(wén)翻译及注(zhù)释讲解,二鹊救友文言文翻(fān)译及(jí)注释拼音

  《二鹊救友》是出自《虞初新志(zhì)》的一(yī)篇(piān)文章(zhāng),主要(yào)讲述两只(zhǐ)喜鹊救助朋友的寓言故事。

  下面(miàn)整理(lǐ)了文言文(wén)翻译及注释。

《二鹊救友》文言文翻(fān)译

  某氏园中,有古木(mù),鹊巢其上,孵(fū)雏将出。

  一日,鹊徊翔其上,悲鸣不(bù)已。

  顷之,有群鹊鸣渐近,集古木上,忽有二鹊对鸣(míng),若相语状,俄(é)而扬(yáng)去。

  未几,一(yī)鹳横(héng)空而来(lái),“咯(gē)咯”作声,二鹊(què)亦尾其(qí)后。

  群鹊见而噪,若有所诉(sù)。

  鹳又“咯咯”作声,似(shì)允(yǔn)所请。

  鹳(guàn)于古木(mù)上盘旋三匝,遂俯冲(chōng)鹊巢,衔一赤蛇吞之。

  群鹊喧舞(wǔ),若庆且谢(xiè)也。

  盖二鹊招鹳(guàn)援(yuán)友也。

  译文:某(mǒu)人的花园里有一(yī)株很古(gǔ)老的树,喜鹊在(zài)上面筑巢,母鹊孵出来的小鹊都(dōu)已经快(kuài)长成幼鸟了。

  一天,一只喜鹊在巢上徘(pái)徊(huái)飞翔,不停地发出(chū)悲伤的嚎(háo)叫(jiào)。

  不一会儿,成群的喜鹊都渐渐(jiàn)闻声赶来,聚(jù)集在树上,两只喜鹊(què)仍(réng)然在树上对叫,好似在对话(huà)一样,不(bù)一会儿(ér)又扬长而去。

  可是又过了一会儿,一只(zhǐ)鹳(guàn)从空中(zhōng)飞来,发出(chū)“咯咯”的声音,两只喜鹊像(xiàng)尾巴(bā)一(yī)样跟随在它后面。

  喜鹊们(men)见了便喧(xuān)叫(jiào)起(qǐ)来,好像(xiàng)有话要说。

  鹳又发出“咯(gē)咯”的叫声,似乎(hū)在(zài)答应喜鹊的请求。

  鹳在古树(shù)上盘旋了(le)三圈,突然(rán)俯身向鹊巢冲了下来,叼(diāo)出一条赤(chì)练蛇并吞了下去(qù)。

  喜鹊们欢(huān)呼了(le)起来,像(xiàng)在(zài)庆祝(zhù),并向鹳致谢。

  原来两只喜鹊(què)是(shì)去找鹳来救朋友的(de)啊(a)!

注释

  1.鹳:一种凶(xiōng)猛的(de)鸟。

  2.匝:周。

  3.盖:原(yuán)来(lái)是。

  4.顷之:在原文(wén)中(zhōng)等同(tóng)"未几(jǐ)"''俄(é)而'';

  一会儿的(de)意思(sī)

  5.已:停

  6.作:发(fā)出(chū)

  7.雏(chú):变成幼鸟(名(míng)作动)

  8.集:栖(qī)止。

  9.巢:筑(zhù)巢(名作动)

  10.俄而:一会

  11.尾:在后面跟

  12.逐:就(jiù)

  13.翔:飞翔

  14.徊:徘徊(huái)

  15.作:发出(chū)

二鹊(què)救友文(wén)言文翻译是什(shén)么?

  二鹊救(jiù)友(yǒu)文言文翻译(yì)如下:

  在某人的花园里有一棵古树(shù),喜鹊(què)在(zài)上(shàng)面(miàn)筑巢,母鹊唤(huàn)源型(xíng)马上就要孵出小喜鹊了。

  一(yī)天,一(yī)只喜鹊在(zài)巢上来回地飞,不停地鸣(míng)叫。

  很快,成群(qún)的喜鹊都渐渐闻声(shēng)赶来(lái),聚集在(zài)树(shù)上。

  忽然有(yǒu)两只(zhǐ)喜鹊在树上对叫,好(hǎo)似在(zài)对话一样,然后便(biàn)飞走了。

  过了一会儿,一只(zhǐ)鹳从空中飞(fēi)来(lái),发出(chū)“咯咯”的(de)声音,两只喜鹊也跟在它后面。

  其他喜鹊们见(jiàn)了便喧叫起(qǐ)来(lái),好像有什么事要说。

  鹳再次发出“咯咯”的叫声,似乎在答应(yīng)喜鹊的请求。

  鹳在古(gǔ)树上(shàng)盘(pán)旋三圈,就俯身向(xiàng)喜鹊的窝冲(下来(lái)),叼出一条赤蛇(shé)并(bìng)吞了下去(qù)。

  喜(xǐ)鹊们欢呼飞舞起来,好(hǎo)像在庆祝,并且(q蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译iě)向鹳致(zhì)谢。

  原来两只(zhǐ)喜(xǐ)鹊是去找鹳来做(zuò)援兵的。

二鹊救友(yǒu)文言文及(jí)赏析

  原文:

  某氏园中(zhōng),有古木,鹊巢其上,孵(fū)雏将出。

  一日(rì),鹊徊翔其(qí)上(shàng),悲鸣不(bù)已。

  顷之,有(yǒu)群鹊鸣渐近,集古木上,忽有二鹊对鸣,若相语状,俄而(ér)扬去。

  未几,一鹳横空(kōng)而(ér)来,“咯咯”作声,二鹊亦(yì)尾其后。

  群鹊见而(ér)噪,若有所诉。

  鹳又“咯咯”作声,似允所请(qǐng)。

  鹳于古木和(hé)猜上盘旋三匝,遂俯冲鹊巢,衔(xián)一赤蛇(shé)吞之。

  群鹊喧舞,若(ruò)庆且谢也。

  盖(gài)二(èr)鹊招鹳援友(yǒu)也。

  赏析:

  动物世界里的亲情(qíng)也同(tóng)样让人感动,本文中(zhōng)喜鹊看到自己同(tóng)伴的孩(hái)子遭到赤(chì)蛇的侵犯,从而“悲鸣不已",招来群鹊,其中两只(zhǐ)喜(xǐ)鹊请来一只(zhǐ)鹳,也(yě)许是群(qún)鹊的(de)友爱(ài)感动了鹳(guàn),鹳勇敢(gǎn)地“俯冲(chōng)鹊巢(cháo),衔一赤蛇吞(t蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译ūn)之”。

  动物尚能如此讲(jiǎng)究(jiū)情义,连动物都如(rú)此(cǐ),我们人类岂(qǐ)能无(wú)情无(wú)义。

  所(suǒ)以我(wǒ)们要(yào)助人为乐,尽(jǐn)自己所能帮助他人,要团结友爱。

  当问题(tí)超(chāo)出自(zì)己(jǐ)能(néng)力范裂芦围(wéi)时,要会动脑筋,就要善于(yú)借助外部力(lì)量加以(yǐ)解决(jué),要学会求助。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译

评论

5+2=