无异于(yú)饮鸠止渴?饮(yǐn)鸠止渴不符合使(shǐ)用资源(yuán)理(lǐ)念的。关(guān)于无异于饮鸠止(zhǐ)渴以及无(wú)异于(yú)饮鸠止渴,饮鸠止渴能到达(dá)意(yì)图吗,饮鸠止渴告知咱们,饮(yǐn)鸠止(zhǐ)渴不可取,饮鸠止渴告(gào)知咱们的道理等问题,农商(shāng)网将(jiān奥巴马对中国友好么,奥巴马对中国关系g)为你收拾以下(xià)的(de)日子常识:
饮鸠(jiū)止(zhǐ)渴(kě)是寓(yù)言故事吗
是的,饮鸠止渴是寓言故事的。
是(shì)的,饮鸠止渴是(shì)一个奥巴马对中国友好么,奥巴马对中国关系(gè)寓言故事。最早出自于希(xī)腊(là)《伊索寓言(yán)·生金蛋的鸡》。
故事中,人们为了(le)得到(dào)鸡蛋,不吝把(bǎ)鸡杀(shā)了。成(chéng)果发现,鸡与其他鸡(jī)彻(chè)底相同。这个故(gù)事的(de)涵义是贪心(xīn)眼前(qián)的优点而不管长远利益。成语“饮(yǐn)鸠止渴”由(yóu)此引申出来。
无(wú)异于(yú)饮(yǐn)鸠止渴
饮鸠止渴不符合使用(yòng)资源理念。
饮鸠止渴(kě)会损坏鸡的繁衍,不利于(yú)可持(chí)续发展,因而不(bù)符合(hé)合理使用资源理念。
合理使用资源理念应该是物尽其用,是指根据不同资源(yuán)的特(tè)色发挥其最大的(de)使用(yòng)价值(zhí)。
饮鸠(jiū)止(zhǐ)渴(kě)指(zhǐ)为了要得到鸡(jī)蛋,不吝把鸡(jī)杀了,比(bǐ)方贪心眼前的(de)优(yōu)点而不管长远利益。
该成语为(wèi)连动式结构,含贬义(yì),在句中(zhōng)一般作谓语、宾语、定语。
滥伐(fá)树木,无(wú)异于饮鸠止渴 英语
Illegal felling of trees is nothing else than killing the goose that lays the golden eggs.
解析(xī):
短语汉英对应翻译:
1. 滥伐树(shù)木:illegally denuding woods 或许 illegal felling of trees
2. 饮(yǐn)鸠止(zhǐ)渴(kě):to kill the goose that lays the golden eggs
3. 无异于: nothing else than 或许(xǔ) nothing else but
句型结构(gòu):
主语(illegal felling of trees) + 系动词(cí) be + 表语(nothing else)+ 比较状语介词(than)+ 介词宾(bīn)语(yǔ)(动名词(cí)短语 killing the goose that…)
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 奥巴马对中国友好么,奥巴马对中国关系
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了