惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

4斤是多少克,0.4斤是多少克

4斤是多少克,0.4斤是多少克 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪(yí)不责盗文言文翻(fān)译注释,于(yú)令仪(yí)不责盗古(gǔ)文翻译是于令仪不责盗文(wén)言文(wén)翻译:于(yú)令仪是曹(cáo)州人(rén),是(shì)做生(shēng)意的,为人忠厚,不损人(rén)利(lì)已(yǐ),晚年家境颇(pǒ)为(wèi)富裕(yù)的(de)。

  关于于令仪不责盗文言文(wén)翻译(yì)注(zhù)释,于令仪不责盗古(gǔ)文翻(fān)译以及于令仪不责盗(dào)文言文(wén)翻(fān)译(yì)注释(shì),于令(lìng)仪不责盗文言文翻译卒(zú)为(wèi)良民,于令仪不(bù)责盗古(gǔ)文(wén)翻(fān)译(yì),于令仪不责盗全文(wén)意思,于令仪不责盗于令仪的性(xìng)格特点等问题(tí),小编将为你整理以下(xià)知识:

于令(lìng)仪不责(zé)盗文言文翻(fān)译注释(shì),于令仪不责盗古文翻(fān)译

  于令仪不责盗文言(yán)文翻(fān)译:于令(lìng)仪是曹州人,是做生(shēng)意(yì)的,为人(rén)忠厚,不损(sǔn)人利(lì)已(yǐ),晚年家境颇为富裕。

  一天晚上(shàng)有人到他家行盗,于令仪的儿子们抓住(zhù)了小偷,原(yuán)来是邻居的儿(ér)子。

于令仪(yí)不责盗文言文翻译

  曹州于令仪,是做生意(yì)的人,为人忠厚,不损人(rén)利已(yǐ),晚年家境颇为富裕。

  一天(tiān)晚上有人到他家行盗。

  于(yú)令仪的儿(ér)子们(men)抓住了小偷,原(yuán)来是邻居的(de)儿(ér)子。

  令(lìng)仪对他(tā)说:“你向来很少犯错,为什么要做(zuò)小偷呢?”那(nà)人回答说:“都(dōu)是贫穷逼(bī)的。

  ”问他需要什么(me),小(xiǎo)偷回(huí)答(dá)说(shuō):“有十(shí)贯铜钱就足(zú)够买食(shí)物及衣服了(le)。

  ”令仪按(àn)照他要求的数目(mù)给(gěi)了他。

  小偷刚一走,令仪又叫他回来,盗贼很惊恐,令(lìng)仪对他说:“你十分(fēn)贫穷,晚(wǎn)上背着十贯(guàn)铜钱回家,我担心你(nǐ)被人盘问(wèn)。

  ”留到天(tiān)亮才打(dǎ)发他走。

  盗贼感到十分惭(cán)愧,最后成为良民。

  乡里的(de)人们,都称道于令仪是名善士。

  于令仪挑选出一些优秀(xiù)的(de)子侄(zhí)辈(bèi),建立(lì)学(xué)堂并聘请有名的儒士来教(jiào)导他们他(tā)的(de)儿子于伋(jí),侄儿于(yú)杰与于效,后来都相(xiāng)继考中了进士(shì),后来(lái),他们于家是曹南一带的名门望族。

于令仪不(bù)责盗原文

  曹州于(yú)令仪者,市井(jǐng)人也,长厚(hòu)不忤物,晚年(nián)家颇丰富。

  一夕(xī),盗入其家,诸子(zi)禽之,乃邻舍子也。

  令(lìng)仪曰(yuē):“汝(rǔ)素寡悔何(hé)苦而为盗邪(xié)?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十(shí)千足以衣(yī)食(shí)。

  ”于(yú)令仪如其(qí)所言与之,其欲与之(zhī)。

  既去(qù),复呼之(zhī),盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负(fù)十(shí)千以归,恐为人所诘。

  ”留之,至明使去。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡里称君为(wèi)善士。

  君择子(zi)侄之秀者,起学(xué)室,延名(míng)儒以掖(yē)之,子(zi)、侄杰仿举进(jìn)士第,今(jīn)为(wèi)曹(cáo)南令族。

于令(lìng)仪不责(zé)盗翻译(yì)

  魏国有个叫于令仪的商人,他为人忠厚不(bù)得罪人,晚年时的家道(dào)非常富足(zú)。

  有天晚上,一名小(xiǎo)偷侵入他家(jiā)中行窃(qiè),被他的几个儿子逮(dǎi)住了,发现原来(lái)是(shì)邻居的小孩。

   

  于令仪问他(tā)说:“你(nǐ)一向(xiàng)很少做错事(shì),有什(shén)么苦衷要做贼(zéi)呢?”小偷回答说:“为贫困所(suǒ)迫(pò)罢了。

  ”燃差尘于(y4斤是多少克,0.4斤是多少克 #ff0000; line-height: 24px;'>4斤是多少克,0.4斤是多少克ú)令仪再问他想(xiǎng)要(yào)什么东西,小偷说(shuō):“能得到十贯(guàn)钱足够穿衣吃(chī)饭就行了。

  ”于令(lìng)仪依照(zhào)他的要求给了他。

  小偷已经离(lí)开(kāi),于令仪又叫(jiào)住他,小偷大为(wèi)恐庆世惧。

  于令仪(yí)皮禅对他说(shuō):“你(nǐ)十分贫(pín)穷,晚上带(dài)着十(shí)贯铜(tóng)钱回去,恐(kǒng)怕你会(huì)被人(rén)追问的,留下钱财,到了明天再(zài)拿走。

  ”那小偷深感惭愧,后来终(zhōng)于成(chéng)了善良(liáng)的(de)人(rén)。

  邻居乡里都称(chēng)令仪(yí)是好人。

  扩展(zhǎn)资料

  《于(yú)令仪不责盗》又称《于(yú)令(lìng)仪济(jì)盗(dào)成良》、《于令(lìng)仪诲人》

  原文:《于(yú)令仪诲人(rén)》

  宋代:王辟(pì)之(zhī)

  曹州于令仪者,市(shì)井人也,长厚不忤物(wù),晚年家(jiā)颇丰富(fù)。

  一夕,盗入其室,诸子(zi)擒之,乃邻子(zi)也。

  令仪曰:“汝素寡(guǎ)悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)!”问其所(suǒ)欲(yù),曰(yu4斤是多少克,0.4斤是多少克ē):“得十千足(zú)以(yǐ)衣食。

  ”如其欲与之。

  既去,复(fù)呼之,盗大恐。

  谓(wèi)曰:“汝贫甚,夜负(fù)十千以归,恐(kǒng)为人所诘(jí)。

  留(liú)之,至明使去。

  "盗大感愧(kuì),卒为良(liáng)民。

  乡(xiāng)里称(chēng)君为善士。

  君择子侄(zhí)之秀者,起学室,延名儒以掖之,子(zi)、侄杰仿举(jǔ)进士(shì)第(dì),今为(wèi)曹南令族。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 4斤是多少克,0.4斤是多少克

评论

5+2=