屈打成招的屈是(shì)什么意思,屈打(dǎ)成招是(shì)什(shén)么类型(xíng)的(de)短语(yǔ)是(shì)屈(qū)打成招的屈意思(sī)是冤(yuān)枉的。
关于屈(qū)打成(chéng)招的屈(qū)是什么意(yì)思,屈打成招是什(shén)么类(lèi)型(xíng)的短语以及(jí)屈(qū)打成招的屈(qū)是什么意思?,屈打成招的屈怎么什么意思,屈打成招是什么(me)类型的(de)短语(yǔ),屈打(dǎ)成招 释义,屈打成招(zhāo)文(wén)言文字词翻译(yì)等(děng)问(wèn)题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:
屈打成招的屈(qū)是什(shén)么意思(sī),屈打成招是什(shén)么类型的短(duǎn)语
屈打成招(zhāo)的(de)屈意(yì)思是冤枉(wǎng)。严刑拷打迫(pò)使无罪的人(rén)委屈(qū)地(dì)冤枉认罪。
屈打成招出自(zì)元·无(wú)名氏《争(zhēng)报(bào)恩》第(dì)三折:“如(rú)今(jīn)把(bǎ)姐(jiě)姐拖到宫中,三推六问(wèn),屈(qū)打(dǎ)成招。
”
屈打成招的意思(sī)是清白无罪(zuì)的人冤(yuān)枉受刑,被迫招(zhāo)认。
屈打成招(zhāo)近义词:不白之冤、私(sī)刑(xíng)逼供、苦打成招。
反(fǎn)义词:宁死不屈、坚贞不(bù)屈、不打自招、铁案如山(shān)。
屈打(dǎ)成招(zhāo)原文典故:刘拟山家失金钏,掠问(wèn)小女奴,具承(chéng)卖于打鼓者。
又掠(lüè)问打(dǎ)鼓者衣(yī)服、形状,求之不获,仍复掠问(wèn)。
忽承尘上微嗽曰(yuē):“我居君家四十年(nián),不肯一(yī)露形声,故不知有我,今则实不(bù)能忍矣。
此(cǐ)钏非夫人不能检点杂物,误置(zhì)漆奁(lián)中耶?”如言(yán)求之,果(guǒ)不谬,然小(xiǎo)女奴(nú)已(yǐ)无完肤矣。
拟山终(zhōng)生愧悔,恒自道之曰:“时时不免(miǎn)有此事,安能处(chù)处有此狐?”故仕宦二(èr)十余载,鞠狱未尝以刑求。
译文:刘拟山家丢(diū)了一只(zhǐ)金手镯,就严刑拷打小女(nǚ)奴,小女奴只好(hǎo)承认(自己偷了(le))卖给了(le)打着(zhe)鼓子捡破烂(làn)的人(rén)。
刘拟山又拷(kǎo)问(wèn)小女(nǚ)奴(nú)那打(dǎ)鼓人的衣着长相,去找(zhǎo)了半天都没(méi)有找到,于是又(yòu)拷问这个女奴。
忽然他家屋里天棚顶上有(yǒu)人轻声咳嗽了一下说:“我(wǒ)在你家住了四十年,从来也不愿露(lù)出身形声音来,因此你不知道有我,今(jīn)天我(wǒ)实在是看不下去了。
那个金(jīn)镯子是不是你夫人找东西时,错(cuò)放在漆盒子(zi)里了吗?”按照那个声音提醒的去(qù)找,果然找到了,然而小女奴此时已经被打得体无完(wán)肤了。
刘拟山(因(yīn)为这件(jiàn)事)终生(shēng)愧疚后悔,常(cháng)常对自己说:“时时难免有这种事,怎么(me)能处(chù)处有这样的狐狸?”因(yīn)此他当官(guān)二十多年,审理案子从来没(méi)有(yǒu)刑讯逼供过。
屈打成(chéng)招的(de)屈(qū)是什(shén)么(me)意思
题库内容:
屈: 冤枉 ;招:招供。
指无(wú)罪的人冤枉(wǎng)受刑,被迫招认有罪。<携手三十七年风雨兼程下一句是什么 三十年风雨兼程下一句/p>
成语出处: 元·无名(míng)氏《争报恩》第(dì)三(sān)折:“如(rú)今(jīn)把 姐姐(jiě) 拖到官(guān)中,三(sān)推(tuī)六问, 屈(qū)打成(chéng)招 。
”
注(zhù)音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招(zhāo)的近义词: 苦打成招(zhāo) 不白之冤 白:弄(nòng)清(qīng)楚(chǔ)。
指遭受(shòu)不(bù)明不白、无中(zhōng)生有的冤(yuān)枉,不获(huò)得昭雪的(de)屈(qū)就蒙受不(bù)白之(zhī)冤
屈打成招的反义(yì)词: 宁死不屈 宁愿去死(sǐ),也不屈从以大义拒敌,宁死不(bù)屈(qū)让团物,竞(jìng)燎身于烈焰携手三十七年风雨兼程下一句是什么 三十年风雨兼程下一句(yàn)中 坚贞不屈 谓坚守节操不屈服(fú)。
吴玉章 《辛亥革命·辛亥三(sān)月二十九日的广州(zhōu)起义》:“从容就义的(de) 林觉民 ,在事前
成语语法: 复杂式;作谓语、宾语、状语;含贬义(yì)
常(cháng)用程度: 常(cháng)用成语
感(gǎn)情.色(sè)彩: 中性成语
成语结构: 复杂式成语
产生(shēng)年代(dài): 古(gǔ)代成语
英语翻译(yì): confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语(yǔ)翻译: 拷问(wèn)(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液ょう)させられる
其他翻(fān)译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture
成(chéng)语谜语: 被打不过(guò)招认
读音注意(yì): 招(zhāo),不(bù)能读作“zāo”。
写(xiě)法注意: 屈,不能写作“曲”。
歇后语(yǔ): 杨乃(nǎi)武坐牢
未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 携手三十七年风雨兼程下一句是什么 三十年风雨兼程下一句
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了