惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

泰国相当于中国的哪个省,泰国等于中国哪个省

泰国相当于中国的哪个省,泰国等于中国哪个省 程虹|中国从事美国自然文学研究第一人,静心治学,远离尘世喧嚣

如(rú)今的(de)社(shè)会节(jié)奏(zòu),越(yuè)来(lái)越快(kuài)。

我们似乎(hū)每天被推(tuī)着走(zǒu)。

早晨起(qǐ)来上班,晚上下班,吃饭(fàn),睡觉(jué),第二天重复此种节奏(zòu)。

日(rì)久天长,有些人像一个机器人一(yī)般忘记(jì)了人生有更(gèng)丰富的(de)场景,失去了对美好事物的追求(qiú)动力。

天地之间,自然拥有着独一无(wú)二的美。

程虹|中国从事美国(guó)自然(rán)文(wén)学研究第(dì)一人,静心治学,远离尘(chén)世喧嚣_黑料正(zhèng)能量

自然的美,发自本源,不加修饰(shì),透明澄净。

忙里偷闲,沉浸在自然之中,与花草对视,与虫鸟对话,放(fàng)慢(màn)人生的脚步,让心(xīn)灵暂时休(xiū)憩。这人生之中(zhōng)顿时还(hái)有什(shén)么压(yā)抑(yì)呢!

即便(biàn)我们(men)难以花时间徜徉在(zài)自然(rán)之中,自(zì)然类的书也能为我们带来自(zì)然(rán)的美。

作为中国从事美国自然(rán)文学研究第(dì)一人,程虹女(nǚ)士所翻译的书,给繁(fán)忙中的人提供了亲近(jìn)自然(rán)的契(qì)机,读来让人不由得深吸一口(kǒu)气,虽(suī)没有亲身经历,却有一(yī)种平静祥和感,这(zhè)也(yě)是自然文学(xué)的魅力。

程虹(hóng)|中国(guó)从事(shì)美国自然文学研究第一人(rén),静心治(zhì)学,远(yuǎn)离尘(chén)世(shì)喧嚣_黑(hēi)料正能量

非淡泊无以明(míng)志,非宁静无以致远。

程虹(hóng)女士喜爱校(xiào)园生活,她静(jìng)心治学,潜心(xīn)研究(jiū),远离喧嚣,一心沉浸在学术与自然文学(xué)的海洋(yáng)中。

她发自(zì)内心(xīn)的热爱(ài)自然文学,著(zhù)作等身(shēn),写过介绍美(měi)国自(zì)然文学的综述类书籍《寻归荒(huāng)野(yě)》,翻译多(duō)本(běn)美(měi)国(guó)经典的自然(rán)文学著作,例如,《心灵的慰(wèi)藉》、《醒来(lái)的森林》、《遥远的房(fáng)屋》。

程虹(hóng)|中国从事美国自然文(wén)学研(yán)究第一人,静(jìng)心(xīn)治学,远离(lí)尘(chén)世喧嚣_黑料(liào)正能量

其(qí)中的每(měi)一个汉字(zì),均(jūn)饱含着(zhe)她的(de)汗水和(hé)心血。

每(měi)一处翻译(yì),哪怕(pà)是一个字,她都力求精确(què),为此查遍(biàn)各(gè)种字典、词典等相关资料。

程虹|中国从事美(měi)国自(zì)然(rán)文学研究第(dì)一(yī)人,静(jìng)心(xīn)治学(xué),远离尘世喧嚣_黑料正能(néng)量(liàng)

从她翻译的著(zhù)作中,似(shì)乎能听到虫鸣鸟叫声,能看到(dào)人与自然(rán)的紧密(mì)联系,仿佛徜徉在充满鸟语花香的度(dù)假(jiǎ)村中。

阅读的那些时刻,尘世(shì)喧(xuān)嚣荡然无(wú)存,坐在书桌前,读着书上的(de)文字,望着窗外的树(shù)叶,本体(tǐ)在屋内,心灵舒服自在,感觉(jué)自己(jǐ)呼吸到了带有泥土味(wèi)的空气,感受着宁静平和,更引领自己(jǐ)去探(tàn)索与体(tǐ)会人生所拥有的更多意(yì)义。

“我有多久没去亲(qīn)近大自然了呢(ne)?”,读的过程(chéng)中,不禁问自(zì)己。

我想(xiǎng),有人将时间(jiān)用在(zài)工作上,用在看视(shì)频与无聊发(fā)呆上,忘(wàng)却了我(wǒ)们还拥有一个纯(chún)真(zhēn)美好的大自然(rán)。大自然中各种各样的(de)动植物,都是(shì)我们宝贵的挚(zhì)友(yǒu)。

有了书,我(wǒ)们哪里还会(huì)孤独呢(ne)!

程虹女士所翻译的著作,带(dài)我们进(jìn)入(rù)自(zì)然(rán),远离纷扰。她平易(yì)近人、平(píng)和(hé)淡然的心态(tài),也像大自(zì)然般给(gěi)人宁静。

当心情压力无处(chù)安放,大脑一(yī)片空虚,烦闷浮躁之时(shí),拿起程(chéng)虹女士翻译的著作,把心沉下(xià)去,就像程虹女士翻(fān)译这些(xiē)书时(shí)一样,哪还不会平(píng)静下来呢!

想起了陶渊明(míng)。

采菊东篱下,悠然见南山(shān)。

从自然中(zhōng)获(huò)得(dé)洒(sǎ)脱与悠然,无论我们身居何位(wèi),财富几(jǐ)何,最终都终(zhōng)将回(huí)归自然,还有什(shén)么(me)放不下呢。

想起了(le)梭罗,他著作荣(róng)誉等身,受(shòu)人尊敬。他出现的地(dì)方就是焦点。

梭罗完全(quán)可以(yǐ)过(guò)富足,锦衣玉食的生活。

他却(què)走入了瓦尔登(dēng)湖,抛(pāo)弃俗世(shì)中的关(guān)注与荣(róng)誉,独自(zì)一人过恬淡娴静的日(rì)子,独得一份怡然自(zì)得。

在这纷纷扰扰的城(chéng)市之中,我(wǒ)们(men)大都在马不(bù)停(tíng)蹄的往前赶路,似(shì)乎连(lián)回头望望的(de)时(shí)间都没有。

到人生(shēng)的(de)尽头之时,蓦然(rán)回首(shǒu),过往(wǎng)的繁忙、忧虑和烦恼,又有哪些真的是需要放(fàng)在心头(tóu)的呢(ne)?

回归原生态(tài),回归生活,才能(néng)真正找(zhǎo)到属于自己的(de)“桃花(huā)源”。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 泰国相当于中国的哪个省,泰国等于中国哪个省

评论

5+2=