惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

母猪凶如狗是什么动物生肖 母猪凶悍如何处理

母猪凶如狗是什么动物生肖 母猪凶悍如何处理 陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译

  陈万(wàn)年教(jiào)子文言文翻译注(zhù)释(shì)和启示,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一次陈(chén)万年(nián)病了(le),把儿子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床边训(xùn)话的(de)。

  关于陈万(wàn)年教子文(wén)言文翻(fān)译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译以及陈万年(nián)教子文言文翻译(yì)注释和启示,陈万年教子文言文的翻译(yì),文言文《陈万年教子》翻译,陈万(wàn)年教子解(jiě)释,《陈万年教子》等问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

陈万年(nián)教子文言(yán)文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译

  《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝中(zhōng)显赫(hè)的大(dà)官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床(chuáng)边(biān)训话(huà)。

  一(yī)直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。

《陈万(wàn)年教子》翻译

  陈万年是朝(cháo)中显赫的大(dà)官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床(chuáng)边训话。

  一(yī)直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏风。

  陈万年很生(shēng)气,想要(yào)拿棍子打他,说:“我作为父亲教育(yù)你(nǐ),你反而打瞌睡(shuì),不听(tīng)我的话(huà),这(zhè)是什么道(dào)理?”陈咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头认错,说:“我完全明白您所说(shuō)的话,主要的意思是教(jiào)我要(yào)对上司要奉(fèng)承拍马屁(pì)罢了(le)!”陈万年没(méi)有(yǒu)再(zài)说话。

《陈万(wàn)年(nián)教子》注释

  尝:曾经。

  戒(jiè):同(tóng)“诫”,告诫;

  教(jiào)母猪凶如狗是什么动物生肖 母猪凶悍如何处理训。

  语:谈论,说话。

  睡:打瞌睡。

  欲(yù):想要。

  杖:名词(cí)用作(zuò)动词,用(yòng)棍子打。

  之(zhī):代词,指代陈咸。

  曰:说。

  乃(nǎi)公:你的父亲(qīn) ,乃:你

  谢:道歉,认错(cuò)。

  具晓(xiǎo):完全明白,具,都。

  大(dà)要:主要的意思。

  大要教(jiào)咸谄(chǎn):主要的意思是(shì)教(jiào)我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马屁(pì)。

  乃:是

  复:再。

  言:话。

  显:显赫。

《陈万年教子》原文

  陈万年乃朝中重臣也,尝病,召(zhào)子(zi)咸教戒(jiè)于床下。

  语(yǔ)至三(sān)更,咸睡,头触屏风(fēng)。

  万年大怒,欲杖(zhàng)之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言(yán),何也?”咸(xián)叩(kòu)头(tóu)谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大(dà)要(yào)教咸谄也。

  ”万年乃不复言。

陈万年教(jiào)子文言文注解(jiě)及(jí)翻译

     文言文是中(zhōng)国古代的一(yī)种书面语言,主(zhǔ)要包(bāo)括以先秦时(shí)期的口(kǒu)语(yǔ)为基础而形成的书面语。

  下面是我为(wèi)你带来(lái)的陈万年教子文言(yán)文注解(jiě)及(jí)翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。

     陈万年教子原文(wén)

     陈万年乃朝中(zhōng)重臣(chén),尝病,召其子陈咸戒于床下,语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。

  万年大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩(kòu)头谢曰(yuē):具晓所敬卖中言,大要教咸(xián)谄(读缠的音(yīn)))也。

   万年乃不(bù)复言。

     选自(zì)(班固《汉书●陈万年传》)

     译文

     陈万(wàn)年是亮山朝中(zhōng)的重臣,曾经(jīng)病了,把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫到床前。

  告诫他做人的道理,讲(jiǎng)到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏(píng)风。

  陈万年非(fēi)常生气,要拿棍子打(dǎ)他,训斥说:你的父亲(qīn)口口(kǒu)声(shēng)声(shēng)教你,你(nǐ)却打瞌睡(shuì),(你(nǐ))不听我的话,这是为(wèi)什么?陈咸赶忙(máng)跪下叩头(tóu)道(dào)歉说:您说的(de)话(huà)的意思我都知道,主要(yào)意思是教我(wǒ)奉承拍马(mǎ)屁。

  陈万年于(yú)是(shì)不敢再说话。

     注(zhù)释

     1.咸:陈咸,陈母猪凶如狗是什么动物生肖 母猪凶悍如何处理(chén)万年之子。

     2.戒:同诫(jiè),告(gào)诫(jiè)。

     3.大(dà)要:主(zhǔ)要。

     4.乃公:你的(de)父(fù)亲

     5.尝:曾(céng)经。

     6.具:全(quán),都

     7.谢(xiè):道歉

     8.语:说话

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其(qí):陈万年的儿子(代词)

     12.之:代(陈咸)

     13.曰:说(shuō)

     14.大要(yào);主要的(de)意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再(zài)

     17.具(jù)晓所言:您(nín)说的话的.意思我都明白

     18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁(pì)。

     19.睡:打瞌(kē)睡。

     启(qǐ)发

     ①父母(mǔ)是孩(hái)子的第一任老师,父母的一言一行都会在孩(hái)子身上印下深深的烙印(yìn),所以说,作为父母千(qiān)万要做一个合格产品.但是也有教孩(hái)子(zi)走歪道的父母(mǔ),文中陈万(wàn)年就是其(qí)中一(yī)个(gè)。

     ②在这个世界上有长辈教唆小辈学(xué)会(huì)阿(ā)谀奉(fèng)承的,陈(chén)万年(nián)就(jiù)是这类反面角(jiǎo)色的代表之一,但也有一些(xiē)好的长(zhǎng)辈(bèi)。

     ③通(tōng)过(guò)这篇文章,我们懂得了不要(yào)光阿谀奉承与听信谗(chán)言(yán)。

  陈万(wàn)年教(jiào)子文言(yán)文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译是《陈万年(nián)教子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边(biān)训话的。

  关于(yú)陈万年教(jiào)子文(wén)言文(wén)翻(fān)译(yì)注(zhù)释和启示,文(wén)言(yán)文(wén)《陈万年教子(zi)》翻译以及陈万年教(jiào)子文言(yán)文翻译(yì)注释和启示(shì),陈万年教子(zi)文言(yán)文的(de)翻译,文言文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译,陈(chén)万年教子解(jiě)释(shì),《陈万年教子》等(děng)问(wèn)题(tí),小编将为你整理以下知识:

陈万年教子文言文翻译注(zhù)释(shì)和启示,文言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻译

  《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话。

  一直说到半夜,陈咸(xián)打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。

《陈万年教子》翻译(yì)

  陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万(wàn)年病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸叫来(lái)跪在床边训话。

  一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏(píng)风。

  陈(chén)万年很生气,想(xiǎng)要拿棍子(zi)打他,说:“我作为(wèi)父亲(qīn)教育你,你反而打瞌睡(shuì),不听我(wǒ)的话,这是(shì)什么(me)道理?”陈咸(xián)赶忙(máng)跪下叩头认(rèn)错,说:“我完全(quán)明白您所说的话,主要(yào)的(de)意思是教(jiào)我要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话(huà)。

《陈万(wàn)年教子》注释

  尝(cháng):曾(céng)经。

  戒:同“诫”,告诫(jiè);

  教训。

  语:谈(tán)论(lùn),说话(huà)。

  睡:打瞌(kē)睡。

  欲:想(xiǎng)要。

  杖:名词用(yòng)作动词,用(yòng)棍子打(dǎ)。

  之:代词,指代陈(chén)咸。

  曰:说。

  乃(nǎi)公(gōng):你的父(fù)亲 ,乃:你

  谢(xiè):道歉,认错。

  具晓:完全明白(bái),具(jù),都(dōu)。

  大要:主(zhǔ)要的意思(sī)。

  大要教咸谄(chǎ母猪凶如狗是什么动物生肖 母猪凶悍如何处理n):主要的意思是教(jiào)我奉承拍马。

  谄(chǎn),谄媚,奉承。

  拍马(mǎ)屁。

  乃:是

  复(fù):再(zài)。

  言:话(huà)。

  显(xiǎn):显赫。

《陈(chén)万(wàn)年教子》原文

  陈(chén)万年乃(nǎi)朝(cháo)中重臣也,尝病,召子咸(xián)教戒于床下(xià)。

  语至三更,咸睡,头触屏(píng)风。

  万年大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公(gōng)戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具(jù)晓所言,大要教(jiào)咸谄也(yě)。

  ”万年乃不(bù)复言。

陈万年教子文言文注解及翻译(yì)

     文言文是中国古代的一种书面语言,主(zhǔ)要包(bāo)括以先秦时(shí)期(qī)的(de)口语为基础而形成的(de)书(shū)面语。

  下面是我(wǒ)为你带来的陈万年(nián)教(jiào)子文言(yán)文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。

     陈万年(nián)教子原文

     陈万(wàn)年乃朝中重(zhòng)臣,尝病,召其子陈咸(xián)戒于床下,语(yǔ)至三更(gèng),咸睡,头触屏风。

  万年(nián)大(dà)怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要(yào)教咸谄(chǎn)(读(dú)缠(chán)的音))也(yě)。

   万年乃不复言。

     选自(zì)(班固《汉(hàn)书●陈万(wàn)年传(chuán)》)

     译(yì)文

     陈万年是亮山(shān)朝中的(de)重臣,曾经病(bìng)了,把儿(ér)子(zi)陈(chén)咸叫到床前。

  告诫他做人的道(dào)理,讲到半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰到了屏风。

  陈万年非常生气(qì),要拿棍(gùn)子打他,训斥说:你的父亲口口声声教(jiào)你(nǐ),你却打(dǎ)瞌睡,(你)不听我(wǒ)的话,这是为什么(me)?陈咸赶忙跪(guì)下叩头道歉说:您(nín)说的话的意(yì)思我都(dōu)知道,主要意思(sī)是教(jiào)我奉承(chéng)拍马屁。

  陈万(wàn)年(nián)于是不敢再(zài)说话。

     注释(shì)

     1.咸(xián):陈(chén)咸,陈(chén)万年(nián)之(zhī)子。

     2.戒:同诫,告诫。

     3.大要(yào):主要。

     4.乃公:你的父亲

     5.尝:曾经。

     6.具:全,都

     7.谢:道歉

     8.语(yǔ):说话(huà)

     9.显:显赫

     10.杖:打

     11.其:陈万年的儿子(zi)(代词)

     12.之(zhī):代(陈咸)

     13.曰:说

     14.大要;主(zhǔ)要的(de)意思。

     15.具晓:完全明白

     16.复:再

     17.具晓(xiǎo)所(suǒ)言:您说的话的.意思(sī)我(wǒ)都明白(bái)

     18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。

     19.睡(shuì):打瞌睡。

     启发

     ①父母是孩子的第一任老师,父母的一(yī)言(yán)一行都会在孩(hái)子(zi)身上印下深(shēn)深的烙印,所以说,作为父母千万要做一(yī)个合格产(chǎn)品.但是(shì)也有教孩子走(zǒu)歪道(dào)的父母,文中陈万年就是其中一个。

     ②在(zài)这个(gè)世界上有(yǒu)长辈教唆小辈学(xué)会阿谀(yú)奉承的,陈万年就是(shì)这类(lèi)反面角色的代(dài)表(biǎo)之一,但也有一些好的长(zhǎng)辈。

     ③通过这篇文章,我们懂(dǒng)得了不要光阿谀(yú)奉承(chéng)与听信谗(chán)言。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 母猪凶如狗是什么动物生肖 母猪凶悍如何处理

评论

5+2=