惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

总监和经理哪个大

总监和经理哪个大 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文(wén)言文翻译注释,于(yú)令仪(yí)不责(zé)盗古文翻译是于令仪不责盗文言文(wén)翻译:于令仪是曹州人,是做生(shēng)意的,为人忠厚(hòu),不损人利已,晚年家境颇为富裕(yù)的。

  关于于(yú)令仪不责盗文言文翻译(yì)注(zhù)释,于令仪(yí)不责盗古文翻译以(yǐ)及于(yú)令仪不责盗文言文翻译注(zhù)释,于令仪(yí)不责盗文言(yán)文翻译卒为良民,于(yú)令(lìng)仪不责盗古文翻(fān)译,于令仪不(bù)责盗全文意思,于(yú)令仪不责盗于令仪的性格(gé)特点等问题,小编将为你整理以下(xià)知识(shí):

于令仪(yí)不责盗文(wén)言文翻译注释,于令仪不(bù)责(zé)盗古文(wén)翻译

  于令仪不责盗文言文翻译:于令仪是曹州人,是(shì)做生意的,为(wèi)人忠(zhōng)厚,不(bù)损(sǔn)人利(lì)已,晚(wǎn)年家境颇为(wèi)富裕。

  一(yī)天晚上有人到(dào)他(tā)家行盗(dào),于令仪(yí)的儿子们抓住了(le)小偷,原来是(shì)邻居的儿子。

于(yú)令(lìng)仪不责盗文言文翻译

  曹州于令仪,是(shì)做生意的人(rén),为人忠厚,不(bù)损人利已,晚年家(jiā)境颇为富裕。

  一(总监和经理哪个大yī)天晚(wǎn)上有人到(dào)他家行盗。

  于令仪的儿(ér)子们(men)抓住了小偷(tōu),原(yuán)来是邻居的儿(ér)子。

  令仪(yí)对他(tā)说:“你向来(lái)很少犯错,为什么要做(zuò)小偷(tōu)呢?”那人回答说:“都是贫穷逼(bī)的。

  ”问他需要什么(me),小偷回答说:“有十贯铜(tóng)钱就(jiù)足够买食物及衣服了。

  ”令仪按照他要求(qiú)的数目给了(le)他。

  小偷刚一走,令仪(yí)又叫他(tā)回来,盗贼很惊恐,令仪对(duì)他说(shuō):“你十分贫穷,晚上背着十贯铜钱回家,我担心你被人盘问。

  ”留到(dào)天亮才打发他走。

  盗(dào)贼感(gǎn)到十(shí)分惭愧,最(zuì)后(hòu)成为良(liáng)民。

  乡里的人们,都称道于令仪是名善士(shì)。

  于令仪(yí)挑选(xuǎn)出一些优(yōu)秀(xiù)的子侄(zhí)辈,建立(lì)学堂并聘请有(yǒu)名的儒士来教导他(tā)们他(tā)的儿(ér)子于(yú)伋,侄儿于杰(jié)与于效,后来都(dōu)相继考(kǎo)中了进士,后来,他们(men)于家是曹南一带的名门望族(zú)。

于令仪不责盗原(yuán)文

  曹(cáo)州于令仪者,市(shì)井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其家(jiā),诸子(zi)禽(qín)之,乃邻舍(shě)子也。

  令仪曰:“汝素寡悔何(hé)苦而(ér)为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问(wèn)其所欲,曰:“得十(shí)千(qiān)足以衣(yī)食。

  ”于令仪(yí)如总监和经理哪个大其所言与之,其欲与之(zhī)。

  既去(qù),复(fù)呼之,盗(dào)大(dà)恐。

  谓曰:“尔贫(pín)甚,夜负十(shí)千以(yǐ)归,恐为人所诘。

  ”留之,至(zhì)明(míng)使去。

  盗大感愧,卒为良民。

  乡里(lǐ)称君为善士。

  君择(zé)子侄之秀者,起(qǐ)学室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举进士(shì)第,今为(wèi)曹南(nán)令族。

于(yú)令仪(yí)不责盗(dào)翻译(yì)

  魏国有个叫(jiào)于(yú)令仪(yí)的商人(rén),他为人忠厚不(bù)得罪人,晚年(nián)时的家道非常富(fù)足(zú)。

  有天晚上,一名小偷(tōu)侵入他家中行窃,被他的几个儿子逮住了,发(fā)现(xiàn)原(yuán)来是邻居的小孩。

   

  于令仪问他说:“你(nǐ)一(yī)向很少(shǎo)做(zuò)错事(shì),有什么苦(kǔ)衷要做贼呢?”小偷回(huí)答说:“为贫(pín)困所迫罢了。

  ”燃(rán)差尘于令(lìng)仪再(zài)问他想要什么东西(xī),小偷(tōu)说(shuō):“能得到十贯钱足(zú)够穿衣吃饭(fàn)就行了。

  ”于令仪依(yī)照他的要求给了(le)他。

  小偷(tōu)已经离开,于令(lìng)仪(yí)又叫住他,小偷大(dà)为恐(kǒng)庆世惧。

  于令仪皮禅对他说:“你十分贫穷(qióng),晚上(shàng)带着十(shí)贯铜钱回去,恐怕你(nǐ)会(huì)被人追问的(de),留下(xià)钱(qián)财(cái),到(dào)了明(míng)天再(zài)拿走。

  ”那小(xiǎo)偷深感惭愧,后来终(zhōng)于成了善良的人。

  邻居乡里都(dōu)称令(lìng)仪是(shì)好人(rén)。

  扩展资料

  《于令仪不责盗》又称《于令(lìng)仪(yí)济盗(dào)成良》、《于令仪诲人》

  原文(wén):《于(yú)令仪(yí)诲人》

  宋代:王辟之

  曹州(zhōu)于令仪(yí)者,市井(jǐng)人也,长厚不(bù)忤物,晚年(nián)家颇丰富。

  一夕,盗入其室,诸子(zi)擒之(zhī),乃邻子也。

  令仪曰(yuē):“汝素(sù)寡悔(huǐ),何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)!”问其所欲,曰(yuē):“得十千足(zú)以衣食(shí)。

  ”如其欲与之。

  既去,复(fù)呼(hū)之(zhī),盗大恐(kǒng)。

  谓曰:“汝贫甚,夜(yè)负十千(qiān)以(yǐ)归,恐为人所诘。

  留之(zhī),至明使去。

  "盗大感(gǎn)愧,卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择(zé)子(zi)侄之秀者,起学室(shì),延名儒以掖(yē)之,子、侄杰仿举(jǔ)进士(shì)第,今为曹南(nán)令族。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 总监和经理哪个大

评论

5+2=