惠安汇通石材有限公司惠安汇通石材有限公司

却的部首叫什么名称拼音,卩是什么偏旁怎么念

却的部首叫什么名称拼音,卩是什么偏旁怎么念 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言(yán)文(wén)许行(xíng)原文及翻译注释,文言(yán)文(wén)许行原(yuán)文及(jí)翻译及(jí)注释是本(běn)文整(zhěng)理了(le)《许(xǔ)行》原文(wén)以及翻译和文中(zhōng)人物(wù)简介,欢(huān)迎(yíng)阅(yuè)读的。

  关于文言(yán)文许行原文(wén)及翻译注释,文言文许行(xíng)原(yuán)文(wén)及翻译及注释以及文(wén)言文(wén)许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行原文(wén)及翻译拼音,文言文许行(xíng)原文及翻译及注(zhù)释,许行(xíng)古文,许行原文及翻(fān)译古(gǔ)文岛(dǎo)等(děng)问题(tí),小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识:

文言文许行原文及翻译(yì)注释,文言文许行原文及(jí)翻译及注释(shì)

  本(běn)文整理了《许(xǔ)行(xíng)》原文(wén)以及翻译和文中人(rén)物简(jiǎn)介,欢迎阅(yuè)读。《许行》原文

  有为神农(nóng)之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受一廛(chán)而为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其徒数(shù)十人,皆衣(yī)褐,捆屦织(zhī)席以为(wèi)食。

  陈(chén)良之徒(tú)陈相,与其弟辛,负耒(lěi)耜(sì)而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽(jǐn)弃其学而学(xué)焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行之言(yán)曰:“滕(téng)君,则诚(chéng)贤君也;

  虽(suī)然,未闻道也。

  贤者与民(mín)并(bìng)耕而食,饔飧而(ér)治。

  今也(yě),滕有仓(cāng)廪府库,则(zé)是厉(lì)民而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子(zi)曰:“许子(zi)必(bì)种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必(bì)织布然后衣(yī)乎?”曰:“否(fǒu)。

  许子衣(yī)褐(hè)。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦(yì)以其械器(qì)易(yì)粟者,岂为厉(lì)农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而用之?何为纷(fēn)纷然与百工交易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百工(gōng)之(zhī)事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕(gēng)且为与?有大人之事(shì),有小(xiǎo)人(rén)之事。

  且一人(rén)之身而百工之(zhī)所为备,如必自(zì)为而(ér)后用之,是率天下(xià)而路也。

  故(gù)曰(yuē):或劳(láo)心,或(huò)劳力,劳心者(zhě)治(zhì)人(rén),劳力(lì)者(zhě)治于人;

  治于人(rén)者食人,治人者食于人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平(píng)。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登(dēng),禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉(yān)。

  舜使益掌火;

  益(yì)烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸海;

  决汝汉(hàn),排(pái)淮(huái)泗,而注(zhù)之江;

  然后(hòu)中(zhōng)国可(kě)得而食也(yě)。

  当是时(shí)也,禹(yǔ)八年于外,三(sān)过其门而(ér)不入,虽欲耕(gēng),得(dé)乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟(shú)而民(mín)人育(yù)。

  人之有(yǒu)道也,饱食(shí)煖衣逸居而(ér)无教,则近(jìn)于禽兽(shòu)。

  圣人有(yǒu)忧之(zhī),使契(qì)为司徒,教以(yǐ)人伦:父(fù)子有亲,君臣有(yǒu)义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来(lái)之,匡(kuāng)之(zhī)直之,辅之(zhī)翼(yì)之,使自得之,又从(cóng)而振德(dé)之。

  ’圣人(rén)之忧民(mín)如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己(jǐ)忧,舜以(yǐ)不得禹、皋(gāo)陶为己忧。

  夫以(yǐ)百亩之不易为己(jǐ)忧者(zhě),农夫(fū)也。

  分人以财谓之惠,教人以善谓之(zhī)忠(zhōng),为(wèi)天下得人者谓(wèi)之仁。

  是故(gù)以(yǐ)天(tiān)下与人易,为天下得人难。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉,尧之为(wèi)君!惟天为大(dà),惟尧则(zé)之,荡荡乎,民无能名焉(yān)!君哉,舜(shùn)也(yě)!巍(wēi)巍乎,有(yǒu)天下而不(bù)与焉(yān)!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉?亦(yì)不(bù)用(yòng)于(yú)耕耳!”

  “从许子之(zhī)道,则市贾(jiǎ)不贰,国中无伪;

  虽使(shǐ)五尺之童适市,莫(mò)之或欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕(lǚ)丝(sī)絮轻(qīng)重同,则(zé)贾相若;

  五谷多寡(guǎ)同,则贾相若(ruò);

  屦(jù)大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之(zhī)不(bù)齐,物之(zhī)情也。

  或相倍蓰,或相(xiāng)什伯,或(huò)相千(qiān)万。

  子(zi)比而同之,是乱天(tiān)下也。

  巨屦小(xiǎo)屦(jù)同贾,人岂为之哉?从许子之道,相率而为伪(wěi)者(zhě)也,恶(è)能治国家!”

《许行》翻(fān)译

  有个研究神农学说的人许(xǔ)行,从楚国来到(dào)滕国(guó),走到门前禀告滕文(wén)公说:“远方的人,听说您实(shí)行仁政,愿(yuàn)意(yì)接受一处住所做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住所(suǒ)。

  他的门徒几十人(rén),都穿粗(cū)麻布(bù)的衣(yī)服,靠(kào)编鞋织(zhī)席(xí)为生。

  陈(chén)良的门徒陈相,和他的(de)弟弟陈辛,背了农具耒和耜(sì)从(cóng)宋国来到(dào)滕(téng)国,对膝文(wén)公说:“听说您实行(xíng)圣(shèng)人的政治主张,这也算(suàn)是圣人了,我们(men)愿(yuàn)意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后(hòu)非常高兴(xīng),完全放(fàng)弃了他(tā)原来(lái)所(suǒ)学的东西(xī)而向许行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述许行(xíng)的话(huà)说(shuō)道:“滕国的国君,的确(què)是贤德的君主;

  虽然这样,还没听到(dào)治国的真(zhēn)道理。

  贤君应(yīng)和百(bǎi)姓一起耕(gēng)作而取得食物,一面做(zuò)饭(fàn),一(yī)面治理天下(xià)。

  现在(zài),滕国有的是粮(liáng)仓和收藏财物(wù)布帛的仓库(kù),那么这就(jiù)是使百姓困苦来养肥(féi)自(zì)己,哪(nǎ)里算得上贤(xián)呢(ne)!”

  孟子问道:“许子(zi)一(yī)定要自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭(fàn)吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然(rán)后才穿衣服(fú)吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子(zi)吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么(me)帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相(xiāng)说(shuō):“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦(wǎ)甑(zèng)做(zuò)饭、用铁制农(nóng)具耕(gēng)种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说(shuō):“是自(zì)己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食(shí)换农具炊具(jù)不(bù)算损害了(le)陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也(yě)是用他们的农具(jù)炊(chuī)具换粮食(shí),难道能算是损(sǔn)害了农夫吗?再(zài)说许(xǔ)子为什么(me)不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得(dé)一切东西都是(shì)从自己家里拿来用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地同各种工匠进(jìn)行交换呢?为什么许子这样(yàng)地(dì)不(bù)怕麻烦呢?”

  陈(chén)相(xiāng)说:“各种工(gōng)匠的活儿(ér)本来就不可(kě)能(néng)又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说来(lái),那末治理(lǐ)天下难道就可(kě)以又种地又(yòu)兼着干吗?有做官的人(rén)干的事,有当百姓的人干(gàn)的事。

  况(kuàng)且一个人的生活,各种工匠制造的东西都要具备,如果一定要(yào)自己制造(zào)然(rán)后才用,这是带(dài)着天下的人(rén)奔走在(zài)道(dào)路上不得安(ān)宁(níng)。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用体(tǐ)力。

  使用脑力的人统治别人,使用体力的人被人统治;

  被人(rén)统(tǒng)治的人供(gōng)养(yǎng)别人,统治别人的(de)人被人供养,这是天下(xià)一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候(hòu),天(tiān)下还没有平定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都不成(chéng)熟,野(yě)兽威胁人(rén)们。

  鸟兽(shòu)所走的道路(lù),遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担(dān)忧,选(xuǎn)拨舜来(lái)治理(lǐ)。

  舜派益(yì)管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏(shū)导济水(shuǐ)、漯(luò)水(shuǐ),让它(tā)们流入海中;

  掘通妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的(de)淤塞,让它们流入(rù)长江。

  这(zhè)样(yàng)一来(lái),中原(yuán)地带才能够耕种并(bìng)收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年(nián),多(duō)次经过家门都没有进(jìn)去,即使想(xiǎng)要耕种,行吗?”

  “后稷教(jiào)导(dǎo)百姓耕种收割,种植庄稼,庄(zhuāng)稼(jià)成熟(shú)了,百姓得以生存繁(fán)殖。

  关于做(zuò)人的道理,单是吃(chī)得饱、穿得暖、住得(dé)安逸(yì)却没有教化,便和禽兽(shòu)近(jìn)似(shì)了。

  唐尧又为此(cǐ)担忧(yōu),派契做司(sī)徒,把人(rén)与人之间(jiān)应有的(de)关系的道理(lǐ)教给百姓:父子之间有骨肉之亲,君臣之(zhī)间有礼义(yì)之道,夫妇之间有(yǒu)内外之别,长幼之间有尊(zūn)卑(bēi)之序,朋友之(zhī)间有诚信之德(dé)。

  唐尧说:‘使百(bǎi)姓勤劳,使他(tā)们归附,使他们正(zhèng)直(zhí),帮助(zhù)他们,使他们得(dé)到向善之心,又随着救济他(tā)们,对(duì)他们施(shī)加恩(ēn)惠。

  ’唐(táng)尧(yáo)为百姓这样担忧,还有空闲去(qù)耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把得不(bù)到舜作为自己的忧(yōu)虑(lǜ),舜把得不(bù)到禹(yǔ)、皋陶作为自己的忧(yōu)虑。

  把(bǎ)地种不好(hǎo)作为自己忧虑的(de)人,是农民。

  把财物分给别人叫(jiào)做惠,教导(dǎo)别人(rén)向(xiàng)善叫做忠,为(wèi)天下找到(dào)贤人叫(jiào)做仁(rén)。

  所以(yǐ)把(bǎ)天(tiān)下让(ràng)给别人(rén)是容易的(de),为(wèi)天下找到贤(xián)人(rén)却很难。

  孔子说:‘尧作为君(jūn)主,真(zhēn)伟大啊!只有天最(zuì)伟(wěi)大,只有(yǒu)尧能效法天(tiān)。

  广(guǎng)大辽阔(kuò)啊,百姓不能(néng)用语言来形容!舜真是个得君主之道的人啊!崇高啊(a),有天下(xià)却不(bù)事事过问!’尧(yáo)舜治理下,难(nán)道不要(yào)费心思吗?只不过不用在耕种上罢(bà)了(le)!”

  陈相(xiāng)说:“如(rú)果顺(shùn)从许子(zi)的学说,市价就不(bù)会不同,国都(dōu)里就(jiù)没(méi)有欺诈行为(wèi)。

  即使让身高五尺(chǐ)的孩子(zi)到市集去,也没(méi)有人欺骗他。

  布匹(pǐ)和丝织(zhī)品,长(zhǎng)短相(xiāng)同价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻(qīng)重(zhòng)相同价钱就相同;

  五谷粮食,数量(liàng)相(xiāng)同价钱就相同(tóng);

  鞋子,大小相同价钱(qián)就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一(yī)致,是物(wù)品的(de)本性决定的。

  有(yǒu)的相差一倍到五(wǔ)倍(bèi),有的(de)相差十倍百(bǎi)倍(bèi),有的相差(chà)千倍万倍。

  您让它们平列(liè)等(děng)同起来,这是使(shǐ)天下(xià)混乱(luàn)的(de)做法。

  制(zhì)作粗(cū)糙的鞋(xié)子(zi)和制(zhì)作精(jīng)细的(de)鞋子卖同(tóng)样的(de)价钱,人们难(nán)道(dào)会(huì)去做精(jīng)细的鞋子吗?按照许子的(de)办法去(qù)做(zuò),便(biàn)是彼(bǐ)此(cǐ)带领着去干弄虚作假的事,哪(nǎ)里能治好国(guó)家(jiā)!”

许行简介

  许行生(shēng)于楚宣王至楚(chǔ)怀王时(shí)期(qī)。

  依托远古神农氏(shì)“教民农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者与民(mín)并耕(gēng)而食,饔飨而治(zhì)”,带(dài)领门(mén)徒数十人,穿粗麻短衣(yī),在江汉间打草织席为生。

  滕文公(gōng)元(yuán)年(公元前(qián)332年),许行(xíng)率(lǜ)门徒自楚抵(dǐ)滕国。

  滕文(wén)公根据许行的要求,划(huà)给(gěi)他一块可(kě)以耕种的土地,经营效(xiào)果甚好。

  大(dà)儒(rú)家陈(chén)良之徒陈(chén)相及(jí)弟、陈辛带(dài)着(zhe)农具(jù)从宋国(guó)来到滕(téng)国拜(bài)许行为师,摒弃了(le)儒学观点(diǎn),成为农家学(xué)派的忠实信徒。

  同年(nián)孟轲游(yóu)滕,遇(yù)到陈相,了一场(chǎng)历史上著名的“农”“儒”论(lùn)战(zhàn)(《孟子·滕文公(gōng)》)。

  许行(xíng)农(nóng)家思想的(de)核心(xīn)是反对不劳而食(shí)。

  他以农事为主业,同时也从事手工业生产,他(tā)还意识(shí)到市场货物(wù)交(jiāo)换(huàn)的重(zhòng)要作(zuò)用,并(bìng)对(duì)物价方面有较(jiào)深入的研究、认识。

  许行以其独到的(de)农家思想见解和实践活动(dòng),对后(hòu)世的农业社会(huì)和(hé)农(nóng)业(yè)思(sī)想模式(shì)产生了(le)巨大的影响。

孟(mèng)子简介(jiè)

  孟子(前372年-前289年),名轲,字(zì)子舆(待(dài)考,一(yī)说字(zì)子车(chē)或子居)。

  战国时(shí)期鲁(lǔ)国人,鲁国庆父后(hòu)裔。

  中国古代(dài)著名思想家、教育家,战国时期儒家(jiā)代表人物。

  著(zhù)有《孟子(zi)》一书。

  孟子继承并发扬了(le)孔子的思(sī)想,成(chéng)为(wèi)仅次于孔(kǒng)子的一代儒家宗(zōng)师,有“亚(yà)圣(shèng)”之称(chēng),与孔(kǒng)子合(hé)称为“孔孟却的部首叫什么名称拼音,卩是什么偏旁怎么念”。

许行原文及翻译及注释古诗(shī)文(wén)网(wǎng)

  古诗文许行原文及翻译及注释如(rú)下:

  一、原文

  有(yǒu)为神(shén)农之言者许行,自(zì)楚(chǔ)之滕(téng),踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁政,愿受(shòu)一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之(zhī)处(chù)。

  其徒数(shù)十人(rén),皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈(chén)良之徒(tú)陈(chén)相,与其弟(dì)辛,负来耜而自(zì)宋之滕,曰(yuē):“闻(wén)君行(xíng)圣人(rén)之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽弃其学(xué)而学焉(yān)。

  陈相(xiāng)见孟子,道(dào)许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;虽然(rán),未闻道(dào)也(yě)。

  贤者与民并耕而食,页飧而治。

  今(jīn)也,滕有(yǒu)仓(cāng)廪府库,则是厉民(mín)而自(zì)养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子(zi)必种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否,许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠(guān)?”曰(yuē):“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰(yuē):“害于耕(gēng)。

  ”曰(yuē):“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,却的部首叫什么名称拼音,卩是什么偏旁怎么念不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者(zhě),岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中而用(yòng)之?何为纷纷然与百工交(jiāo)易?何(hé)许子之不惮(dàn)烦(fán)?”

  曰(yuē):“百(bǎi)工之(zhī)事(shì),固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕(gēng)且为与?有(yǒu)大人之事,有小人(rén)之事。

  且一人之身而百工之所为备,如必自(zì)为而后(hòu)用之,是率天下而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心者治(zhì)人,劳力者治于(yú)人;治于人(rén)者(zhě)食人,治人者(zhě)食于人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之(zhī)道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷治(zhì)焉(yān)。

  舜使益掌火;益(yì)烈山泽而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注诸(zhū)海;决汝汉,排(pái)淮泗(sì),而注之(zhī)江;然后中国可得而食也。

  当是(shì)时也(yě),禹八年于外,三过(guò)其门而(ér)不入,虽欲(yù)耕(gēng),得乎?”

  二、翻译

  有个研究神农学(xué)说(shuō)的人许行,从楚国来(lái)到滕国,走到门前禀(bǐng)告滕文公(gōng)说:“远方的人,听说您(nín)实行(xíng)仁政,愿意接受(shòu)一(yī)处住处做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟几十(shí)人,都穿粗麻(má)布的衣物,靠编鞋织席为生。

  陈(chén)良的埋让(ràng)徒(tú)弟陈相,和(hé)他的弟弟(dì)陈辛,背(bèi)了农(nóng)具某和耜从宋国来到滕国(guó),对膝文公说:“听说您(nín)实行圣(shèng)人的政治主张(zhāng),这(zhè)也算(suàn)是(shì)圣(shèng)人(rén)了(le),我(wǒ)们愿意做圣人的(de)百姓(xìng)。

  ”

  陈(chén)相见简陆到许行后非常(cháng)高(gāo)兴,完全放弃了(le)他原来所学的东西而向许行学习(xí)。

  陈(chén)相(xiāng)来(lái)见孟子,转述许行(xíng)的话(huà)说道:“滕(téng)国的国君,的确是贤(xián)德的君主;虽(suī)然(rán)这样,还没听到治(zhì)国的(de)真(zhēn)道(dào)理。

  贤君应和百姓一起耕作(zuò)而取得食物,一面做饭,一面治理天下(xià)。

  现在,滕(téng)国有的是粮仓和收藏财(cái)物(wù)布帛的仓库,那么(me)这(zhè)就是(shì)使百(bǎi)姓(xìng)困苦来养肥(féi)自己(jǐ),哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子一定要自(zì)己种(zhǒng)庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一(yī)定要(yào)自己织布然后才穿衣物吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子(zi)?”陈相(xiāng)说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己(jǐ)织呢?”陈相说(shuō):“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具(jù)耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是(shì)自己制造的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算伤害了(le)陶匠(jiàng)铁匠;陶匠铁匠也是(shì)用他们的农具炊具换粮食,难道能算(suàn)是(shì)伤(shāng)害(hài)了(le)农夫(fū)吗?再说许子为什么(me)不自(zì)己烧陶(táo)炼铁,使得一切东西都是(shì)从自己(jǐ)家(jiā)里拿来用呢(ne)?为什么忙(máng)忙(máng)碌碌地同各种工匠(jiàng)进行交换呢?为什么许子(zi)这样地(dì)不(bù)怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿(ér)本来就不(bù)可(kě)能又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;“这样(yàng)说(shuō)来,那末治理(lǐ)天下难道就可以又种地(dì)又兼着干(gàn)吗?有做官的人千的事,有当百姓的人干的事(shì)。

  况且一(yī)个人的生活,各种工(gōng)匠制造(zào)的东西都要(yào)具备,如果一定(dìng)要自己制造(zào)然(rán)后才用(yòng),这是(shì)带着天下的(de)人(rén)奔走在(zài)道路上(shàng)不得安宁。

  所(suǒ)以说(shuō):有的(de)人使用(yòng)脑力,有的人使(shǐ)用(yòng)体力。

  使用脑力的人统治别人,弯咐局(jú)使(shǐ)用体(tǐ)力(lì)的人(rén)被人(rén)统(tǒng)治;被人统治(zhì)的人供养(yǎng)别(bié)人,统治别(bié)人的人被(bèi)人供(gōng)养,这是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下(xià)还没有平定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥(làn)。

  草木生长(zhǎng)茂盛(shèng),禽兽大量繁殖(zhí),五(wǔ)谷(gǔ)都不成(chéng)熟(shú),野兽威胁人们(men)。

  鸟兽所走的(de)道路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自(zì)为此(cǐ)担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派(pài)益管火,益放(fàng)大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通(tōng)九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它(tā)们流入海中(zhōng);掘通妆水、汉水,排除淮(huái)河(hé)、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们流入(rù)长江。

  这样一来,中原(yuán)地带才(cái)能(néng)够耕(gēng)种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个时候(hòu),禹(yǔ)在外奔波八年,多次经过(guò)家门都没有进去,即使(shǐ)想要耕(gēng)种,可以(yǐ)吗?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国名,在今(jīn)山(shān)东滕县西南(nán)。

  3、踵(zhǒng):脚后(hòu)跟。

  这里指走(zǒu)到。

  4、廛:一(yī)般百(bǎi)姓的住宅(zhái)。

  5、氓(máng):指从(cóng)别国(guó)迁来(lái)的人(rén)。

  6、与:给。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布(bù)衣服,当(dāng)时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒(rú)家学派的。

  12、来耜:古代(dài)的农具。

  13、道:名词,指(zhǐ)许行所认为的古圣(shèng)贤治国之道(dào)。

  14、贤(xián)者:指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这里用(yòng)如动词,指自(zì)己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使(shǐ)人民(mín)闲苦(kǔ)。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠(guān):用(yòng)如动词,戴帽子。

  24、素(sù):生(shēng)丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的(de)蒸东西的(de)炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做(zuò)饭。

  29、械器:指农(nóng)具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好(hǎo)田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡(dàng)乎:广(guǎng)大辽(liáo)阔的(de)样子。

  37、君(jūn)哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高(gāo)大的(de)样子(zi)。

  39、贾:价格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或:句中语(yǔ)气词(cí)。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐(qí):不一样、不一致。

  45、情(qíng):本(běn)性。

  作者简(jiǎn)介

  孟子(约公元(yuán)前372年(nián)到公(gōng)元前289年),姬姓,孟氏(shì),名轲,字子(zi)舆,战国时期邹(zōu)国(guó)(今山东济宁邹城)人。

  战国时期(qī)著名哲学家、思想家、政治家、教育家,儒(rú)家学派的代表(biǎo)人物之一,地位(wèi)仅(jǐn)次于(yú)孔子,与孔子并(bìng)称(chēng)孔(kǒng)孟(mèng)。

  宣扬仁政,最早提出民(mín)贵君(jūn)轻的思想。

  代(dài)表作有《鱼我所欲也》、《得道多(duō)助,失道寡助》、《生于(yú)忧(yōu)患,死于安乐(lè)》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:惠安汇通石材有限公司 却的部首叫什么名称拼音,卩是什么偏旁怎么念

评论

5+2=